пост от Майрин
Блодвен оседает на колени и начинает заваливаться назад. Майрин ловит ее — на колени, на руки, не чувствуя боли в собственном теле. Кровь теплая, слишком теплая, пропитывает ткань, ладони и порванные юбки некогда великолепного платья. Быстрый взгляд на то место, где еще мгновение назад стояло отражение, притворявшееся ее супругом находит лишь пустоту и треснутый осколок зеркала. Королева возвращает взгляд к посланнице Лианфира.
читать далее
КЕЛЬМОРА, фэнтези
осень 1248 года
Вверх Вниз

Kelmora. Hollow Crown

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kelmora. Hollow Crown » the waves the sea win » Нужные персонажи


Нужные персонажи

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

нужные персонажи:

внешний вид:

https://upforme.ru/uploads/001b/de/7a/2/356846.gif https://upforme.ru/uploads/001b/de/7a/2/866553.gif
Занимаемая внешность [eng.]

NAME // ИМЯ, возраст числом
раса // род деятельности // кем приходится

» Общий текст заявки. 
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Любой пост вашего автора.

Код:
[quote][align=center][img]https://upforme.ru/uploads/001b/de/7a/2/356846.gif[/img] [img]https://upforme.ru/uploads/001b/de/7a/2/866553.gif[/img]
[size=10]Занимаемая внешность [eng.][/size][/align]
[align=center][font=Yeseva One][size=16][b]NAME // ИМЯ[/b],[/size] [sup]возраст числом[/sup][/font]
[size=10]раса // род деятельности // кем приходится[/size][/align][/quote]
[quote][align=justify]» Общий текст заявки.  [/align]
[font=Yeseva One][size=14]ДОПОЛНИТЕЛЬНО:[/size][/font][/quote]
[spoiler="[font=Yeseva One][size=14]ПРОБНЫЙ ПОСТ:[/size][/font]"]Любой пост вашего автора.[/spoiler]

0

2

КОМАНДА «ЧЕШУИ СИРЕНЫ»
«Чешуя сирены» не состоит во флоте ни одного из государств, не перевозит торговые грузы и не принадлежит богатому вельможе. Её команда готова за нескромную плату решить любой вопрос: доставить ценный груз на край света или вывезти шпиона из осажденного города. Если хвост морского змея обвивает корабль, экипаж «Сирены» и бровью не ведет, они знают, что это на борт возвращается капитан. Ризанд может шагнуть в море и вернуться через несколько дней, так что у старпома корабля обязанностей хватает. Команда «Сирены» — пестрое сборище из бастардов, сирот, сбежавших невест и всех неприкаянных, кто нигде больше не нашел себе места. За время совместного плавания они успели стать друг для друга семьей, но скорее проглотят языки, чем признаются в этом.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/24/366460.gif
zach mcgowan

ГЕЙБ, 41
человек // старший помощник, первый заместитель капитана

» Ризанд подобрал его босоногим мальчишкой в маруанском порту, практически спас от голодной смерти. Гейб вырос на «Чешуе сирены» и прошел весь путь от юнги до первого помощника;
» Не привык к жизни на суше и не любит по долгу засиживаться в портах, зато в море умеет практически все: отлично плавает, виртуозно ругается;
» Суров и строг, в команде славится своим черным юмором. Не церемонится с подчиненными, но умеет завоевать авторитет. Один из немногих, кто смело спорит с капитаном (с этим можно и пореже, Гейб);
» Горд, вспыльчив, не раз ввязывался в кабацкие драки;
» Питает чувства к Лорелее, но ничего с этим не делает.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/24/481257.gif
gemma chan

ЛОРЕЛЕЯ, 87
чародейка // штатный чародей «чешуи сирены»
» Незаконнорожденная дочь сонмунского посла в Нордхейме. Всегда чувствовала себя чужой в родной стране и старалась быть как можно более незаметной;
» После появления магических способностей отправилась учиться на Лианфир. Лучше всего обращается с потоками воды и воздуха. Со времени ученичества привыкла носить светлые одежды и придерживается привычки до сих пор, даже в море;
» Много путешествовала, но нигде не приживалась. На «Сирене» оказалась случайно и не планировала оставаться надолго, но уже десять лет укрывает корабль от бурь и латает команде раны;
» Спокойна, немногословна, привыкла от всех держаться в стороне.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/24/177877.gif
jenna coleman

БЬЯНКА, 29
человек// парламентер

» Выросла в тенобийском борделе. Сперва помогала с уборкой и шитьем, с шестнадцати лет отрабатывала долг, обслуживая клиентов. Откладывала все заработанное, но отпускать её не спешили;
» Когда её послали шпионить за Ризандом, предпочла заключить с ним сделку: Бьянка во всем призналась, он покрыл остаток её долга. Могла бы скрыться в любом направлении, но вместо этого осталась на «Чешуе сирены»;
» Помогает команде с теми задачами, где требуется женское обаяние. Умна, дипломатична и прекрасно разбирается в людях. В плавании дел для нее обычно нет, но иногда по доброте душевной штопает порванные рубашки;
» Работу в борделе ненавидит всей душой, но прошлого не стыдится;
» Покрикивает на команду, чтобы не смели при ней браниться (хотя сама при случае может ввернуть словечко). Не считает шторм уважаемой причиной, чтобы не расчесываться или носить мятое платье.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/24/686168.gif
calahan skogman

ФРЕДЕРИК, 28
человек // штурман

» Родился в семье ардуейенского вельможи: строгий отец, набожная мать, идеалы семьи и верности. Воспитывался в строгости, грезил о морской или военной карьере;
» Жил добропорядочным человеком и даже нашел очаровательную невесту, но все кончилось, когда его подставили. Невеста его бросила, а Фредерику пришлось называться чужим именем и бежать из города;
» Не планировал служить на «Сирене» с какими-то контрабандистами, но так уж вышло. Честный моряк и хороший навигатор, но многие в команде все равно косятся на него с сомнением;
» Здорово раздражает Ризанда своим занудством;
» Неровно дышит к Бьянке, но не понимает, как относиться к её прежней работе. Опасается собственных чувств: вечно говорит в её присутствии что-то не то и зарабатывает сердитый взгляд.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Имена заменяемы, внешности обсуждаемы  https://i.imgur.com/uEZaD4G.png Хочу видеть команду разных людей, которые по-своему друг друга раздражают, но все равно остаются вместе. В саму заявку вбросил только общую канву, но на всех у меня завалялись хедканоны, которыми буду рад поделиться. Если у вас есть другие концепты на потенциальных членов команды, от юнги до кока, приходите шептаться https://i.imgur.com/xkKlpcT.gif

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Этот дом пусть и не такой большой, но похож на тот, в котором вырос Хафиз: высокие потолки, резные колонны, пестрая мозаика на стенах и окна с цветным стеклом. Во внутреннем дворике, в тени кипарисов — широкий хаус с прохладной водой. Чтобы снять особняк, ушла впечатляющая сумма, но чего не сделаешь, чтобы пустить пыль в глаза.

[indent] Здесь все утопает в знакомой агрской роскоши — яркой, безмерной, нарочито великолепной. Хафиз лениво осматривает комнату, отведенную под его кабинет. Массивный деревянный стол, вазы с фруктами, ароматические смеси, от которых у непривычного человека разболится голова. Пол устилает огромный ковер с вышитой на нем золотой лошадью, бессменным символом Джалесара. Похожий когда-то лежал в отцовской библиотеке. Маленьким Хафиз не раз засыпал за книгой, уткнувшись носом в мягкий ворс, и тогда Али, слуга их семьи, подхватывал его на руки и относил в спальню — молодому господину не пристало спать на полу. Эти воспоминания так стары, что Хафиз не уверен в их правдивости. Может, это игра воображения.

[indent] Нет, родной Джалесар Хафиз помнит другим. Когда он был здесь в последний раз, то жил отнюдь не во дворце, а в пыльном переулке, что в двух улицах от центрального рынка, и домом его были два рассохшихся деревянных ящика, а одеялом — холщовый мешок. Сколько бы лет ни прошло, он помнит это: палящий зной дня, пронизывающий холод ночи, голод, от которого скручивает внутренности. А еще взгляды прохожих: в лучшем случае равнодушные, в худшем — внимательные и жадные, ищущие, как бы нажиться на маленьком оборванце. Хафиз в Джалесаре уже неделю (впервые с тех пор, как оставил его в детстве), но еще даже близко не приближался к тем трущобам, где когда-то жил. Его место там, должно быть, заняли другие дети, и внимание господина в дорогой чистой одежде никого из них не обрадует. Кто-то назовет это трусостью, но Хафизу все равно. Он купец, а не воин, и не мыслит подобными категориями.

[indent] В Джалесар его привели дела, а не сентиментальность. Вместе с ним морем из Тенобии прибыли кувшины оливкового масла — драгоценный груз по нынешним временам. Год выдался засушливым, цены на масло взлетели немилосердно, но Хафизу это сыграло на руку — о покупке товара он договорился заранее и теперь только подсчитывал прибыль. Это не говоря уже о том, сколько он выручит за другие, менее габаритные вещицы, привезенные из Эйсгарта. Уже утром пройдет сделка, и с нее Хафиз выйдет весьма состоятельным человеком.

[indent] Ему бы радоваться, но Хафиз вышагивает по своему кабинету, сосредоточенный и хмурый, и старается понять, что может пойти не так. Нехорошее предчувствие щекочет грудную клетку. В детстве он считал подобные чувства интуицией, пока наставница не подсказала более подходящее слово — талант. А Хафиз не дурак, чтобы пренебрегать талантами. Прежде чем пойти спать, он еще раз пробегает глазами по документам сделки, которые читал уже сотню раз, сверяет формулировки и цифры. С бумагами сложностей быть не должно, а если все же возникнут — то так Хафизу и надо.

[indent] Он задумчиво чистит персик — десертный нож срезает бархатистую кожицу, разбрызгивая сок. Чего еще следует опасаться? Грубой силы? Пожалуй, завтра на сделку он захватит с собой дополнительного охранника, и пусть добрые агрские торговцы не держат на него зла за излишнюю осторожность. От этой мысли должно стать легче, но почему-то не становится.

[indent] — Проклятье, — бормочет Хафиз, массируя переносицу не запачканной в соке рукой. Он волнуется так, будто прежде не заключал сделок. Наивность и глупость, каким не место в мире больших денег. Может быть, это и не талант шепчет ему предупреждение, а всего лишь детский страх перед родным городом. Здесь он чувствует себя не взрослым человеком, каким успел стать стал, а босым беспризорником. Впрочем, едва ли что-то на свете заставит его признаться в этом — даже самому себе.

[indent] Он цепляет кончиком ножа мякоть персика и отправляет в рот. Сладкий. Все-таки Хафиз скучал по родным краям.

[nick]Rhysand the Tideborn[/nick][status]морской змей[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/8/787438.gif[/icon][sign]  [/sign][rasa]<div class="rasa1"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Ризанд, 543</a></center></name>капитан «Чешуи сирены», в <a href="https://kelmoracrown.rusff.me/profile.php?id=36">твоих</a> глазах такой океан, вряд ли мне его переплыть.</lz>[/lz]

Отредактировано Hafez Saadi (2023-10-03 15:32:59)

+17

3

https://upforme.ru/uploads/000f/09/5e/4204/145100.gif https://upforme.ru/uploads/000f/09/5e/4204/155726.gif
Orlando Bloom & Sam Claflin

KEILHART & HELMER EBERHARD// КЕЙЛЬХАРТ & ХЕЛЬМЕР ЭБЕРХАРД, 97 & 65
чародеи// путешествует в связке с сильдомпридворный, политик // сыновья

[indent][indent][indent]Один был горд.

[indent]Кейльхарт первенец, ребенок, который сполна вкусил всю любовь, что могли ему предложить юные и полные амбиций чародеи. Он, как и все дети четы Эберхард, рос на Лианфире в окружении магии, знаний и чарующих секретов Темнолесья.

[indent]С юных лет Кейльхарт знал, что родители — его самые надежные союзники, что они всегда останутся на его стороне и поддержат любые его начинания. Он отправлялся с отцом на опушки Темнолесья, чтобы посмотреть танец Блуждающих огней, но всегда на достаточном расстоянии, чтобы не стать их жертвой. Он просиживал часами рядом с рабочим столом матери, огромными глазами наблюдая доступные ему узоры чар, мечтая что однажды и он сможет сплетать потоки. Но больше всего времени маленький Кейльхарт проводил наблюдая за тренировками сильдов. Отважных чародеев, что не побоялись шагнуть в источник и принять нелегкую, но такую важную судьбу. Он был уверен, что однажды и сам сможет стать одним из них, а отец лишь добродушно посмеивался, трепя такие же белоснежные, как его собственные, локоны.

[indent]Магия проснулась в нем весьма рано, что безусловно вызвало гордость у родителей, но как только Кейль облачился в белоснежные одежды Послушника оба родители сразу же стали вести себя с ним так же как с любым другим учеником в замке. Восторг сменился обидой, на смену которой лишь спустя несколько лет пришло понимание. Большая часть его соратников вовсе были оторваны от своих семей и оттого такое отношение отца и матери вовсе не было вызвано рождением младшего брата. Они лишь хотели, чтобы их первенец сам выковал себя в стенах родного замка, не пользуясь преимуществами фамилии.

[indent]Кейльхарт слишком многое взял от родителей — бунтарский дух, жажду открытий, непоколебимую волю и все это он использовал вовсе не так, как хотелось бы его семье. Он не стал продолжать стезю ученого, которой придерживались Хейльвин и Сильвия. Он нисколько не интересовался наследием, что ждало его в Нордхейме в доме графа-деда. Он так и не стал сильдом, ведь боги все же не даровали ему необходимого Таланта, но мечты своей не оставил. Кейльхарт стал воином. Чародеем, что сопровождает сильдов в их странствиях и оказывается не только полезен в бою, но и незаменим в моменты настигающей после слабости.

[indent]Надежный друг, отчаянный авантюрист, любитель любого рода соревнований.

[indent][indent][indent]Другой — упрям.

[indent]Хельмер с самого детства отличался вдумчивостью. Он не был столь же активен как старший брат, но принимал правила родителей. Он знал, что жизнь в самом сердце Лианфира накладывает много ограничений и никогда не стремился оспорить их. Хельмер, в отличии от родителей, любил редкие визиты в Нордхейм к королевскому двору и тем землям, что когда-то он знал унаследует его отец и брат. Жизнь там казалась ему гораздо более насыщенной, чем на острове полном чародеев.
Хельмер задавал родителям вопрос: «— А что же ждет меня?» «— Весь мир,» — звучало в ответ и Хельмер хмурил свою юное лицо, уворачиваясь от материнской руки, что хотела пригладить непослушные кудри.

[indent]Он легко усваивал все новые знания, он спокойно принял как данность пробуждение магии — ведь иначе и быть не могло. Он погрузился в новый этап своего пути, задаваясь всегда лишь одним и тем же вопросом — куда этот пусть его в итоге приведет. Он скребет котлы днем и тайком пробирается в библиотеку ночью, ведь он вырос в этом замке и знает все его потаенные места. Эта тяга к знаниям давала надежды его родителям, что он сможет стать им достойным помощникам в собственных изысканиях и вызывало чувство гордости.

[indent]Но как только Хельмер заканчивает обучение он отправляется в Нордхейм, желая построить себе карьеру политика при дворе тетушки. Он единственный из своей семьи, кто поддерживает теплые отношения с дедом, из-за чего сильно отдаляется с отцом. Он берет в жены баронскую дочь, использую ее происхождение как дополнительную возможность усилить свое собственное влияние при дворе. Он идет вверх по карьерной лестнице, пользуясь приобретенными знаниями и умениями.

[indent]Он знает, что ни отец, ни брат не заинтересованы в делах графства, которое однажды им предстоит унаследовать и берет эти заботы на себя. Он становится опорой графа Фридланда и его ближайшим советником.

[indent]Он любит свою семью искренне и никогда не пойдет против них, но его собственные амбиции гораздо больше, чем быть всего лишь вторым сыном. Он уверен, что достоин гораздо большего и перемены, что сотрясают Нордхейм и весь мир в целом выглядят прекрасным шансом.

[indent]Уверенный в своей правоте, полагающийся лишь на свои убеждения, прекрасный политик.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Внешности меня не хотелось бы, как и имена, но мы можем обсудить. Детальки жизненные можете продумать сами, мы очень понимающие родители, но тот факт, что старший бегает по дорогам и лесам и стреляет белок, а младший надежда и опора графа Фридланда и комфортнее чувствует себя как придворный — неизменны. Если вы в меру активный игрок, который любит обсуждать хедканоны - мы поладим. Большая часть семьи пишет от 3 лица, с птицей тройкой от 3 до 5к в среднем.
Приходите, вас ждет вся наша большая семья — папа, мама, младшая сестра и конечно же несчетное количество кузенов и кузин!

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

— А ну иди ко мне! — смеется Хейльвин счастливым грудным смехом, притягивая жену ближе и награждая ее совсем не невинным поцелуем, прежде чем чуть отстранившись все же позволить ей ускользнуть. Просторная комната на самом верху башни полнится ее звонким смехом, который кажется становится звонче и глубже, отражаясь от зеркал и бесчисленного количества стеклянных флаконов и сфер, что тут и там расставлены по всему помещению.
В их жизнях стало слишком много правил, обязательств, условности и такие дни как этот с каждым годом становились все большей и большей редкостью. Дни, когда они проводили время лишь в обществе друг друга, игнорируя весь прочий мир. Игнорируя свое положение, игнорируя любые попытки связаться с ними, игнорируя весь внешний мир. Дни, когда они могли просто быть самими собой, отбросив все маски.
Накинув на плечи одну из своих мантии, он все-же поднимается следом за женой и подходит к одному из столов, наполняя кубки настоем из трав Темнолесья и подхватил оба медленно двигается второму замершей у одного из столов супруги. Он делает небольшой глоток, протягивая Сильвия второй кубок и когда она принимает его вновь дарит ей невесомый поцелуй в плечо, склоняюсь у неё за спиной.
— О чем думаешь? — в этот раз вопрос звучит гораздо тише, спокойно и очень в духе виконта. Хейльвин носит множество тва масок — придворного щеголя, интригана, вспыльчивого мужчины, мужчины излишне увлеченного своими изыскания и в области потерянных магических знаний, заботл вого отца, холодного отца, насмешливого брата, неблагодарное сына. Иногда он сам не уверен где именно всего лишь маска, а что является его сутью. Да и стоит ли задаваться такими вопросами без особой на то нужды.
Он слегка приподнимает брови, наблюдая как Сильвия с коварной улыбкой вновь ускользает от него, а следуя за ней в соседнюю комнату напротив слегка хмурится, но продолжает молчать, прислонившись плечом к дверному проему. Он внимательно следит за тем, как жена один за другим снимает магические замки и ловушки с устроенного ими тайника в отведенных Эберхардам для работы и жизни на Лианфине покоях. Там они хранят особенно ценные артефакты и записи, но сегодня они договаривались, что оставят работу и проведут этот день также беззаботно как это было в самом начале их отношений и брака. Будто они лишь юные влюбленные, а не чародеи прожившие [почти или целую] сотню лет.
— Зачем она тебе? — слегка морщится он, вновь поднося кубок к губам и делая новый глоток терпкого напитка. Семейная реликвия его предков в руках Сильвии кажется крайне хрупкой, но Хейльвин не по наслышке знает, что сломать эту диадему далеко не так просто. Артефакт, что достался Эберхардам от далеких предков и бережно охраняется от всех за пределами рода. Диадема в форме переплетенных веток с алыми осенними листьями будто бы не слишком подходит представителям одной из северных династий, но увы хроники почти не сохранили истории как именно она оказалась в их семье.
Хейльвин привез диадему на остров после последнего своего визита в родительский дом, который традиционно закончился взаимными обвинениями с отцом. У них с Хейльбертом были тяжелые отношения, несмотря на то, что отец и сын во многом были весьма схожи — оба отрицали этот факт. Семейный артефакт он забрал, безусловно, с позволения графа, но вот исполнять его пожелания о попытках усилить вложенные в него создателем чары даже не намеревался попробовать исполнить. Амбиции отца интересовали его до смешного мало, и согласился забрать диадему он скорее из сиюминутной прихоти и мысли оставить артефакт себе и лишить отца этого козыря. Возможно позднее, когда он будет чуть свободнее Хельвин уделит этому предмету чуть больше своего времени и интереса, но последние три месяца диадема не покидала тайника и интерес Сильвии вызывал смешанные чувства.

+20

4

https://64.media.tumblr.com/27df6b7fbb779c5464f7a6aa10b2a052/1b53ca831b1a924f-6f/s400x600/64cac76e8327a77dd9c49dfa13a4141194c41947.gifv https://64.media.tumblr.com/de3d3e2009c80356d3ebc640ee8b073d/1b53ca831b1a924f-1d/s400x600/10a1f1643f9ec8041f25baf83a5b749da014d980.gifv
Dónal Finn

ILMĀRS // ИЛМАР, 32-35
человек // вор, мошенник, лжец и проходимец // первая любовь

» родившийся третьим ребёнком в семье ольборгского лесничего, Илмар стал лишним ртом. Ещё в детстве он подружился с сыном барона Скурмира и страшно завидовал другу: его богатству, комфортной жизни, магическому дару;
» когда Илмару исполнилось десять, его отдали в подмастерья краснодеревщику. Это было вариантом получше, нежели чем днями напролёт выделывать оленьи шкуры или собирать бруснику в густых лесах Алвита. И всё-таки Илмар быстро возненавидел запах лака, копившуюся в мастерской пыль и своего учителя. Да и особого таланта к ремеслу у него не обнаружилось;
» в тринадцать, во время крупной ссоры, Илмар нехило так побил баронского сынка, своего лучшего друга. И сбежал, не желая терпеть розги, насмешки и бедную жизнь в родных краях;
» добравшись до Рингенвальда, Илмар быстро нашёл уже новых друзей, шайку воров и карманников. Там его научили всему, и вот как раз-таки к искусству кражи душа Илмара легла сразу;
» с семнадцати лет Илмар начал брать всё более рискованные и сложные заказы;
» во время одного из таких мероприятий Илмар познакомился с моряком и поразился его удивительным механическим часам с астролябией. Такую игрушку можно было бы сбыть весьма выгодно. Но в тот раз не повезло;
» пару лет спустя, попав на Лианфир, воля случая свела Илмара с автором тех самых часов — и сестрой моряка, Сабиной;
» какого-то чёткого плана у Илмара не было: влезть в доверие, узнать, где хранятся часы и скрыться. А в итоге закрутился роман;
» может, Илмар и правда что-то к Сабине чувствовал; по крайней мере, это было весело — и не слишком хлопотно. Гениальность ума компенсировалась полным непониманием системы работы социальных связей. И всё-таки Илмару было тяжело и непросто с Сабиной, к тому же, в какой-то момент его начало тяготить собственное враньё. А это уже было звоночком;
» он задержался, поддавшись эмоциям, а после, набив сумку часами, исчез в ночи. И сам удивился, какое почувствовал облегчение;
» эта кража осталась самой крупной в карьере Илмара — пока что. За механические часы на чёрном рынке он получил приличное состояние и несколько лет мог жить припеваючи, но предпочёл отправиться дальше в путь — душа вора жаждала новых свершений;
» сейчас Илмар продолжает вести прежний образ жизни и всё ещё мечтает совершить «ограбление века». 


ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Я черна как зола, ты белый как мел
Так чего ты хотел — что ты всё же хотел?

Илмар — первая любовь Сабины, и первое предательство. Это было глупо, нелепо и по-юношески ярко, в особенности для Сабины которая у нас в спектре РАС. Илмара можно вывести куда угодно по вашему желанию, а мне лично было бы интересно сыграть их новую встречу в настоящем времени, когда прошло уже больше десяти лет и воспоминания затёрлись — когда уже не осталось обид, но вот вы сидите рядом и понимаете, что, в общем-то, не слишком-то друг другу и нравитесь. (Не обещаю не подвесить за ногу заклинанием, но ничего криминального — заслужил).
В остальном — я довольно контактная и сговорчивая, можем всё обсудить и подумать, куда и как вывести.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

— О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

— Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

— И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

— Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

— Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

Впрочем, они все старели.

Отредактировано Sabeena al-Sharif (2024-07-09 13:47:40)

+13

5

«это дурочка – вчера про меня шепнули
а, чудесная птичка! гуленьки, гули!»

https://i.imgur.com/R3LzGHI.gif  https://i.imgur.com/qdUxltf.gif
yang chaoyue

HOSI WENG // ХОШИ ВЭН, 20
оборотень // безумная  // младшая сестра

[indent]Хоши шлепает босыми ногами по кромке каменной кладки, окружающей сад поместья Вэн. По одну сторону изгороди братец Бо, по другую сестрица Лэй. Через забор старшие бросают друг другу, словно мячик, сложные фразы, собирая их в не менее сложный разговор. Хоши решительно ничего не понимает. Пестрокрылая бабочка, игриво порхающая у самого носа, вызывает куда больше интереса. Брат с сестрой то ускоряют, то замедляют шаг, следуя за нестройным темпом Хоши, подстраховывая на случай, если та оступится и сорвется вниз.
[indent]Хоши часто падает. Отовсюду, куда ей заблагорассудится забраться, на счастье отделываясь из раза в раз лишь легкими ушибами и царапинами, что моментально заживают, не оставляя следов. Лэй, если и падает, то театрально в обморок, когда нужно сказаться больной, или, когда от долгого танца, в самом деле кружится голова. А Бо падать не разрешают. Но иногда они втроем падают на траву в саду поместья Вэн и смотрят на облака, угадывая в них таинственных существ из старых легенд. Угадывают впрочем только Бо и Лэй, а Хоши только хохочет от странных названий, придуманных Лэй, и того, как Бо пытается изобразить их голоса на разный манер.
[indent]Хоши сторонится людей всю свою жизнь, но Бо и Лэй - не совсем люди. Они - свои. Ей даже нравится, когда они рядом. В конце концов, рядом они были всегда, потому что не было рядом матушки. Все говорят, что Хоши без нее очень тяжело и тоскливо, и на церемонии поминовения она должна безутешно плакать о ней, как это делает Лэй, или хотя бы горько тосковать, как это делает Бо. Но Хоши не грустно. Как можно грустить о том, кого не знаешь?
[indent]Когда Хоши неосознанно хочется ласки, то она выбирается из своей комнаты посреди ночи и бесшумно крадется к Лэй, чтобы свернуться калачиком у нее под боком. От Лэй всегда вкусно пахнет. Она теплая и нежная. Ее губы мягко целуют Хоши в затылок, а руки крепче прижимают к себе до тех пор, пока обе они не забудутся мирным сном. Хоши не тоскует о матери, но тоскует о Лэй, когда выясняется что та скоро уедет. Отчего-то Хоши хочется покусать Чжи У, стоит сообразить, что за отъездом сестрицы скрывается вынужденное замужество, устроенное мачехой.
[indent]Хоши уже кусала Чжи У. Не страшно, если она сделает это снова. Если бы только Бо ей позволил. Но сильные руки брата, крепко держащие маленькие плечи, действуют успокаивающе. Только Бо умеет усмирить что-то опасное внутри нее. Братец щелкает Хоши по носу и просит никогда и никого не кусать. Хоши недовольно хмыкает: сомнительно, но ладно.
[indent]Хоши помнит обещание, данное брату, и честно ему следует. Она больше не кусает. Почти. Иногда с трудом сдерживается, чтобы не вцепиться зубами в руку кого-нибудь из слуг, особенно если те говорят с ней слишком громко или пытаются вытащить из-под кровати. Дышит глубоко, повторяет в голове песенки, которым научила Лэй, вспоминает, как хмурится Бо, щелкает её по носу и шепчет: не делай так!
[indent]Однако с каждым годом становится все труднее. Что-то под кожей зудит, словно сотни крошечных насекомых. Зрение становится острее, слух слишком чувствительным. Сердце замирает от запахов, которые другие даже не замечают. Все чаще хочется рычать вместо глупых слов. Все чаще она находит царапины на стенах, которые не помнит, чтобы оставляла.
[indent]Однажды приходит день, когда зверь внутри не просит, а требует, и Хоши теряет контроль, нарушает обещание. Она не помнит, как кожа становится шерстью, пальцы - лапами, а дыхание - хриплым звериным рыком. Помнит только вкус крови - горький от испуга. Служанка не успела закричать. Хоши не успела понять. А когда пришла в себя, уже в лесу, одна, нагая, в чужой крови, запахи страха и вины повисли в воздухе плотным туманом, в котором Хоши не нашла дороги домой.
[indent]Бо был далеко. Наверное, он бы придумал, что делать. Но никто его не позвал, а Хоши не знала, как. В доме Вэн скрыли последствия ее обращения, потом ждали. Когда рассказали Бо, было уже поздно - ни следа, ни намека на то, куда она исчезла. А вскоре и сама империя ушла под воду, стирая всё, что осталось.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
• расклад невеселый. вся наша боковая ветвь семьи Вэн ушла ко дну морскому (в ходе масштабного катаклизма, обрушившегося на земли империи Силла Сонмун волей разгневанной богини), включая сестрицу Лэй, что последние 10 лет жила в столице. признаться, та же участь должна была постигнуть и Хоши, но у меня рука не поднялась. очень хочется, чтобы рано или поздно сквозь время и расстояние кровиночки нашли друг друга;
• вполне возможно, что Хоши выжила, потому что уже покинула Сонмун тем или иным способом (не)задолго до затопления, и по той же причине Бо не смог найти сестру в пределах имперских границ;
• жизнь Хоши до обращения похожа на заточение птицы в клетке (за предысторией и деталями буду ждать в лс), а что случилось после - тайна покрытая мраком для всех Вэнов, в том числе и Бо, так что можем подумать об этом уже вместе;
• как и обсудить все организационные моментики. не могу похвастаться частыми постами, пишу не быстро, но и не перегораю персонажами - искренне их люблю и готов поддерживать интерес хедами, сюжетками, визуальной/музыкальной составляющей. я не(много) сыч, поэтому не требую большой активности в любых ее проявлениях, но и против ничего не имею, потому что Кельмора располагает - тут очень тепло и уютно;
• очень жду прекрасную сестричку. при желании можно изменить ей внешность.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ее гнев разлился бескрайними водами. Расплескался неутихающим штормом, покорно повинующимся перед своей владычицей уволочь на дно морское всё, что повстречается на пути.
Нелу с яростью обняла архипелаг. Ревностно отгородила от остального мира. И каждая ее волна, вгрызаясь в сонмунские берега, словно кричала о глубокой обиде к этому месту.
Ее руки создавали новые очертания, размывая старые границы и поднимая на дыбы море Сна, которое в этом вихре теряло привычное самообладание, и до тех пор, пока большая часть острова Тишины не захлебнулась и не погрузилась в глубокий сон.
Она выдохнула холодные брызги, которые, попадая на кожу, пронизывали тело до самых костей и вызывали ощущение, будто пробирается в самую глубь и крепчает мороз, хотя слива во дворе уже почти сбросила цвет.
Выплеснув остатки сил, она вспенилась и постепенно утихла, оставляя после себя лишь легкий шёпот гальки и общее горе.
Горе вышло из берегов вслед за морем, хлынуло соленой водой из глаз обездоленных, заполняя все вокруг тяжелым чувством утраты и пугающей неизвестности перед будущим. Лишившиеся крова люди голодной волной устремились на север, чтобы разбиться об острые скалы Запретного города.

Острым язычком кисть выводит чернилами на бумаге стройные шеренги слов и цифр, создавая гармоничный порядок сметы.
Острый язык Лю Лина упражняется в язвительных комментариях, бубня их себе под нос последние полчаса, аккурат с тех пор, как сан Вэн отказался продолжать с ним спор.
Как правило, наблюдения Лина о мире были полны иронии, но глубоко проницательны, что делало общение с ним увлекательным, а временами даже опасным. Но иногда их можно было легко спутать с обычным ворчанием. В эти моменты тонкая грань меж остроумием и сарказмом, вызванным плохим настроением из-за боли в коленях от смены погоды, стиралась, оставляя Бо в замешательстве. Лучше не спорить.
Сидя над письмом у противоположной стены рабочего кабинета и отложив его чтение, Бо прислушивается к роптанью своего управляющего, пытаясь различить, на чьи плечи тот хочет обрушить очередное проклятие. Заметив это, Лю Лин только громче начинает перебирать кости на счетной доске, так что теперь этот общий шум заглушает даже собственные мысли Бо.

Подпись и печать Нобу Сайто, землевладельца средней руки на западе острова, трепетно смотрят на Вэна из угла бумажного листа. Превозмогая путаницу в голове из-за стука костей друг о друга, Бо все же заканчивает с ответом на приглашение Сайто.
Встав из-за стола, торговец выходит на открытую веранду, оставляя Лина наедине с его претензиями к мироустройству и сложными подсчетами. Он не упрекает Юя за несдержанность. В конце концов, всем потрепало нервы. Бо и сам пребывает в дурном расположении духа последние пару недель, хотя беды и начались значительно раньше. Пока вокруг архипелага бушевала непогода, торговля в Санду зацвела зеленой тиной в стоячей воде.
Остров Тишины затопило. И пусть в Санду не стоит всерьез опасаться нашествия переселенцев с юга, ход которых, так или иначе, остановит столица, но собственные поля и плантации Золотых змей пребывали в плачевном состоянии. Там, где все же получилось подготовить землю к ранним посевам, большая их часть сгинула, не успев выбросить ростки.
Пусть гнев Нелу сменился не милостью, но церемонным безразличием, буря среди людей утихнет не скоро. Волны паники то и дело накатывают одна за одной. Они толкают людей к поспешным выводам и еще более поспешным действиям. Едва испарилась последняя утренняя роса, и трава просохла, как принц Айлун решил бросить в нее спичку.

За столами в чайной все чаще заводят неосторожные разговоры, содержание которых то и дело доходит до ушей владельца.
Бо не беспокоят нелестные высказывания в адрес временно занявшего пост управленца принца Айлуна. Стать свидетелем чьего-то сговора в Санду тоже не большая редкость, но пару недель назад начались движения совсем иного толка. Они и стали причиной плохого настроения Бо Вэна, а не ноющие из-за смены погоды колени Лю Лина. Лю Лин, по правде сказать, тоже ворчит вовсе не из-за колен, а потому что второй день считает доходы и расходы из бухгалтерских книг. Обычно ему нравится этим заниматься, но на этот раз книги то чужие.

Небольшая веранда на верхнем этаже смотрит на тихую, узкую улочку. Обзор того, что находится выше крон абрикосовых деревьев, случайным прохожим на дороге затруднен. Тем временем Бо Вэну со своей позиции смотрящего хорошо видно все происходящее в оба конца короткого переулка. Только смотреть здесь особо не на что. И хотя Бо было бы куда интереснее наблюдать за движением на широкой, оживленной улице с другой стороны здания, Дин оказал активное давление на некоторые части планировки чайной при ее перестройке. Не согласиться с Сяном было бы сложно. Лучше не спорить.

Внимание Вэна ненадолго отвлекают несколько женщин. Под тихое пение в унисон они проходят мимо со стопками бумажных заготовок в руках. Мастерицы фонариков готовятся к предстоящему празднику.
До дня чествования Нелу остается совсем немного. Город заканчивает последние приготовления. Бо тоже "вооружился" и, прежде чем запустить идею благотворительного базара, заручился небольшой поддержкой некоторых торговцев. Кто-то из них уже был обязан Бо, и такая незначительная плата за ответную услугу, показалась им более чем выгодной сделкой. Еще часть была из рядов тех, кому достаточно патронажа в обмен на собственное мнение, чем Бо всегда пользовался без зазрения совести. Коллективное предложение устроить акт благотворительности хоть и было встречено прохладно, но сразу отвергать его не стали. А когда Бо предложил главе торгового союза забрать себе лавры человека, в чьей светлой голове, чистой душе и большом сердце родилась благородная идея во имя сонмунского народа, находящегося в столь бедственном положении, вопрос был окончательно решен.
Сбыть на базаре все, что плохо и давно лежит, когда на благо общества кто-то это обязательно купит, тоже не самая плохая перспектива. Поэтому общее настроение праздника и предвкушение, так или иначе, охватили всех.
У Бо тоже есть свои ожидания, и в праздничной суете Вэн рассчитывает, не без помощи Хару, заглянуть в пару-тройку чужих карманов.

[nick]Bo Weng[/nick][status]любопытная варвара[/status][icon]https://i.imgur.com/yfQa38q.gif[/icon][rasa]<div class="rasa8"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Бо Вэн, 30</a></center></name>индивидуальный предприниматель без образования юридического лица</lz>[/lz]

Отредактировано Lucian Beauregard (2025-08-04 20:10:52)

+15

6

rakim
https://64.media.tumblr.com/ae94261aca794a16e74d2c921d557b18/tumblr_nnh4qawjxM1tiqvl8o1_500.gif

AL-FARABI // АЛЬ-ФАРАБИ
правящая династия Индриды // надежда Джалесара

https://i.ibb.co/DkGdgdk/MV5-BZTdk-NTVl-NTMt-M2-Yz-ZS00-Yjkx-LWFh-YWQt-OWVk-NTcw-M2-Zl-Mj-1.png
Karim Abdel Aziz

https://64.media.tumblr.com/9106607b11d910a888be182a67101523/34a56b428e47dcf9-e6/s400x600/f4eb21dc861d5985e23ac40706574d9b8314e334.gifv
Alia Bhatt

ABU AHMAD HASSAN IBN ZAKARIYYA AL-FARABI // АБУ АХМАД ХАСАН ИБН ЗАКАРИЯ АД-ДИН АЛЬ-ФАРАБИ, 59

LAYLA BINT HASSAN AD-DIN AL-FARABI // ЛЕЙЛА БИНТ ХАСАН АД-ДИН АЛЬ-ФАРАБИ, 20

человек // вилай Индриды, меценат, филантроп, поэт

человек с Талантом (разговор с животными) // девушка на выданье

» род аль-Фараби процветал ещё в те времена, когда Агрой правила королевская династия. Хасана растили достойным наследником своего рода, но врождённая доброта вечно стояла на его пути к величию;
» будучи маленьким мальчиком, Хасан раздавал беднякам инжир и персики из легендарного фруктового сада аль-Фараби. Новые кафтаны ему перестали выдавать — с прогулок Хасан неизменно возвращался в обносках, а на все гневные распросы «где одежда?» пожимал плечами — подарил;
» он никогда не был склонен к воинскому делу. Пятый сын из шестерых, Хасан вгрызался в науку, занимаясь всем по чуть-чуть: философией, астрономией, географией, ботаникой, математикой, историей. Особенное внимание он уделял поэзии и писал рубаи. Отец не скрывал своего разочарования, запретами и розгами загнав Хасана в торговлю;
» судьба распорядилась по своему. Двух братьев забрало море, третьего — клинок, а четвёртый, не желая взваливать на себя тяжесть груза, бежал, завещав корявым письмом наследие аль-Фараби Хасану;
» и не прогадал. Вдумчивый и дальновидный Хасан принёс Джалесару процветание. Он брал под крыло учёных и чародеев, заключал союзы с архийскими коневодами, не отказывал потерянным душам и давал второй шанс;
» так под покровительством аль-Фараби оказался эйсгартский гость Морис Вуароль. Непризнанный бастард, и, к тому же, чародей, Морис поразил Хасана своими талантами. Хасан подарил Морису новое имя и новый дом, а Морис, ставший аш-Шарифом, развил горнодобывающую отрасль Джалесара и поднял её до небывалых высот;
» боги подарили Хасану троих детей, и, как это часто бывает, раздавая любовь и помощь в нём нуждающимся, Хасан детей упустил. Старший, Умар, его любимый Умар, сын, о котором каждый отец мог только мечтать, должен был поймать звёзды — но сгорел и погиб. Младшую, Лейлу, его кувшинку, сковала таинственная болезнь. А средний, Низам, лоботрясничал, попусту растрачивая свою жизнь;
» после смерти Умара, убитый горем Хасан приютил его беременную любовницу — Каталину Маркеш. Лелея надежду обеспечить внуку будущее, спасти девушку и наставить Низама на путь истинный, Хасан организовал свадьбу Низама и Каталины, а после способствовал избранию Низама советником Агры от Джалесара летом 1247 года, отдав ему роль, что пророчили Умару.

» скромной и послушной Лейле всегда доставались лучшие ткани, цвета и сладости. Окруженная и изнеженная родительской любовью, она не знала невзгод и тягостей жизни;
» чуткая и эмпатичная девочка, Лейла могла найти подход к любому живому существу — в особенности ей нравилось ухаживать за конями. Птицы и звери будто чувствовали её природную доброту и тянулись к девочке;
» несмотря на свой кроткий нрав и всеобщие любовь с обожанием, Лейле с детства пришлось несладко. В восемь лет проявился её страшный недуг — тело подводило Лейлу. Ноги и руки отказывались слушаться. Безутешный отец потратил сотни золотых на то, чтобы Морис Вуароль, новоприбывший чужестранец из эйсгартских земель, смастерил для его любимой девочки кресло и переоборудовал лестницы особняка;
» сколько бы лекарей и целителей ни посещало дом аль-Фараби, найти лекарство не удавалось. Лейла старалась не унывать. Она научилась коротать длинные часы за книгами и вышивкой, каждый день навещала своих друзей-зверей и мечтала когда-нибудь взойти на корабль и увидеть дальние страны;
» когда стало понятно, что дар Лейлы — нечто большее, аль-Фараби пригласил лианфирского чародея, и около пяти лет Лейла училась разговаривать и понимать животных;
» Томаш был старше её на двенадцать лет, но это не помешало ей — и ему — влюбиться. Такие отношения отец бы не одобрил, никогда. Но именно Томаш показал ей жизнь другую, и помог научиться управлять собственным телом, начав тайком давать зелья собственного производства. Их связь ещё до совершеннолетия Лейлы продолжилась и в покоях;
» единственной — и первой — подругой Лейлы стала Каталина Маркеш, любимая старшего брата Умара. Всегда души не чаявшая в Умаре, Лейла доверила ему сокровенную тайну о великой, чистой и прекрасной любви. Умар не оценил;
» Лейла отказывалась верить, что для Томаша она — не любимая женщина, а подопытный кролик. Сколько бы Умар не взывал к её разуму, она противилась;
» и только когда старший брат погиб, Лейлу как окатили струёй ледяной воды. Она отдалилась от Томаша, безуспешно гадая: это он повинен в смерти Умара? Это он его убил?

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Аль-Фараби — важная семья не только для Джалесара, но и для всей Агры в целом. Скоропостижная и таинственная смерть Умара до сих пор остаётся тайной, которую нам ещё только предстоит разгадать и которая всковырнула все забытые обиды. Как видите, в самой заявке в основном крючки-зацепки, которые можно выкручивать в разные стороны по собственному усмотрению. В Агре сейчас неспокойно — и монстры прорывают ограду, и политики шепчутся о выборе единоличного лидера над Советом. Оставаться в стороне аль-Фараби не могут.

Отдельные планы у меня, конечно же, на сестру, поиски лечения и попытки оградить неразумное дитя от пагубного влияние. Правда, Лейла всегда была ближе с Умаром, а Низам для неё никогда авторитетом не был.

С отцом хочется вдумчивых бесед во время прогулок по персиковому саду, споров о вечном благе и бытие и прочих философских размышлений вперебивку с попытками наставить Низама на верный путь. Отпустить боль прошлого необходимо, чтобы начать жить настоящим, и, может, потеря Умара наконец-то поможет младшему сыну и отцу понять друг друга.

Пишу в третьем лице без птицы-тройки, рассчитываю на пост раз в 2 недели. Стучитесь в гостевую, всё обсудим и состыкуем.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:


scars in the evening sky /// ♬ they’re still fighting

Карту расстелили по всей длине стола. Реками бурлили чернила — жёлтые, синие, фиолетовые, зелёные, красные. Вырастали в мосты, башни, жилые кварталы, покинутые деревни, разорённые города, разбомблённые бункеры. На юго-западе, в двух клетках от Остстеллингверфа, мерцали оранжевые искорки, вились спиралями и манили. Для генералов, склонившихся над живой картой, такие искры были меньше комара, их смахивали с манжет как надоедливых букашек. Масштабом карты выбрали один к десяти тысячам. Каждая такая искра убивала сто людей, сто гражданских. Минимум. Как правило.

Генерал-майор пожал руку бригадиру Линнесу. В темноте палатки Финеасу приходилось щуриться, чтобы разглядеть погоны. Он помнил Линнеса ещё со времён своей стажировки в Ингольштадте. Война принесла Линнесу столько отличительных знаков, что болели глаза.

По лагерю ходили слухи о приезде фельдмаршала. Дескать, его благородие лично собиралось проверить приготовления и лично пожать руку Финеасу. Интересно, придётся потом её отсекать секирой? Устроят боевики ей похороны или выставят на всеобщее обозрение, будут целовать перед битвой, как амулет, священный артефакт невиданной силы?

Финеас потёр метку на плече и поморщился. После последней попытки пересечь черту лагеря она болела уже реже, но ожог остался. Письма ему всё так же отправлять не давали, телеграммы отслеживали. Лоснящийся восторгом Линнес направился к нему, поросячье лицо было заляпано воодушевлением.

Над безмятежной картой плавно скользили дирижабли. Двадцать четвёртый батальон застыл у кранов Чёрной реки, готовился к заполнению. Линнес продолжал восторженно вещать об успехах и достижениях, Финеас сухо кивал и пропускал мимо ушей. Ему было достаточно на грязь смотреть и быть её частью, не хватало ещё и слушать.

Раньше ему нравилось просыпаться с дроздами, но в здешних краях птицы давно перестали петь. На самом деле, птицы больше вообще не пели.

— Вы подозревали, во что выльется ваше изобретение, лейтенант?

Финеас молчал, делая вид, что заинтересован картой. Это было правдой, почти — сорок пятый батальон запутался в мачтах и такелажах Затонувшего квартала. Было бы забавно наблюдать за ними там, с гиперболоидной башни — как неторопливые дирижабли заваливались на бок и сбивались с курса корма-корма-правый борт. Запутывались в якорных цепях и скрежетали.

Финеас бывал в Затонувшем квартале. Там он познакомился с «Бисмарком» — самым большим кораблём в квартале, самым большим, который ему доводилось видеть. Финеасу нравилось заниматься чертежами напротив чего-то такого величественного и вечного. Потерянного, но неприступного.

Это было очень давно.

— Нет, бригадир Линнес. Я редко думал о великом будущем своих изобретений.

Нет, не подозревал. Не думал. Был глупым наивным мальчишкой и мечтал — о прогрессе, возможностях. О спасённых жизнях.

О равенстве.

Проекции дирижаблей двадцать четвёртого батальона двинулись с места заправки, мимо уродливого масляного пятна — Кракенова озера.

Линнес улыбнулся ему почти сочувственно, так, как улыбались палачи висельникам за минуту до казни. Вальяжно похлопал по плечу. На левой стороне его мундира красовался герб: лев, единорог, кентавр, щит и корона, проткнутая розами, клевером и чертополохом. Линнес был среди старших офицеров, выступавших за изменение герба. Повторял, что земли Империи теперь слишком обширны, и нужно подчеркнуть масштаб чем-то другим. Упразднить местечковые гербы графств и пронумеровать их. Переделать карты, а старые архивы уничтожить, оставив парочку экземпляров для музеев.

Варварский модернизм.

— Вам уже пора обедать, Финеас, — Линнес не стал убирать руку с плеча, — я провожу вас в столовую.

Финеас не сразу понял, что это ловко поставленный капкан, манёвр. Он уже отвык считать своё положение ловушкой, это не было корректным. Ловушка оставалась ловушкой, пока ты о ней не знал, а если узнавал — значит, перед тобой ставили задачу, требующую решения. Когда-то Финеас фатально просчитался в расчётах, и теперь целыми днями их исправлял. Не был готов браться за новые проекты.

По ночам не оставалось времени — ему снились ожившие трупы гражданских. В его голове, они вгрызались друг другу в глотки, искали живую плоть, но не находили — всё вокруг было мёртвым.

Офицеры столпились у карты, и кто-то ликующе воскликнул. Финеас дёрнулся, но железная хватка бригадира не позволила ему вырваться.

— Что там происходит? — спросил он, чувствуя, как его голос осип. — Что?!

В палатке командования было слишком темно. Керосиновые лампы не давали разглядеть, что творилось на карте.

— Пусти его, Шеймус, — засмеялся полковник Уэбб, — мальчишка должен стать свидетелем своего триумфа!

Ноги превратились в хлопок и слушаться отказывались. Финеас кое-как добрался до стола и вцепился пальцами в спинку лакированного стула. Двадцать четвёртый батальон остановился над Западной Европой. Финеас узнал русло Эльбы и побледнел. Это было почти смешно, если не иронично — бледность его лицу была чужда.

— Дезертиры обосновались в заброшенном здании вокзала, — пояснил полковник, — обложили его защитными чарами, тройным куполом. Глупцы. Нет такой защиты, что справилась бы с твоим оружием, Финеас. Через десять секунд... для них всё закончится. Пять... три... две...

Нет.

Над гладкой поверхностью бумажной земли ярко вспыхнул оранжевый фейерверк искр.

+8

7

на доработке...


Patrick Gibson*

RAEL DE LORNE// РАЭЛЬ ДЕ ЛОРН, 39
чародей // член дипломатической миссии Нордхейма, барон Айрона, лорд Оутман// возлюбленный, жених, в будущем супруг

[indent] » Закари второй сын барона Айрона и третий из пяти, ребенок в своей семье. Воспитывался он и рос в строгости и дисциплинированности. Его отец, требовал от всех сыновей повиновения и не терпел ленности и бездействия, поэтому с самого детства мальчишки Оутманы занимались всем. Начиная от фехтования и езды на лошадях и заканчивая науками дипломатии, геральдики и прочими прикладными знаниями. Тем не менее, Зак имел с самого детства довольно вспыльчивый и озорной характер, частенько он соперничал с братьями за внимание сестер, матери или просто прекрасной юной леди, встреченной им на приеме. Вообще, Закари любил соперничать и несомненно побеждать. Вероятно, именно поэтому братья за глаза величали его не иначе как «Стратег». 
[indent] Только вот все знали, ни Заку, ни его младшему брату Михаэлю титул барона не достанется. Титул барона достался старшему брату Закари, Николя, но только пару лет назад, когда их отец решил отодвинуться от дел баронства и передать дела сыну.
[indent] В период юношества, когда у Зака проснулся магический дар, он как и все представители чародейского сообщества, был отправлен на Лианфир и с честью прошел обучение, как и многие из правящих семей юношей и девушек. Правда с Лианфира Закари вернулся немного другим, более серьезным, собранным и невероятно обаятельным юношей, смотрящим на мир под другой призмой на мир и людей в целом.
[indent] Далее, молодой и подающий большие надежды человек решил податься в дипломатию. На дипломатическом поприще Закари оказался весьма полезен. Поднимаясь с самых низов и со временем зарабатывая репутацию, он успевал еще и крутить романы. Все его любовные похождения значились под грифом «секретно», и как бы не желали родственники, вступать в брак чародей не стремился. Зато, он весьма продвинулся по карьерной лестнице и за пару месяцев до войны с Эйсгартом получил возможность стать членом дипломатической миссии.
[indent] Сейчас, после возобновления мирных отношений Эйсгарта и Нордхейма, Закари снова вернулся к своим обязанностям.
[indent] - Знакомство с Одетт произошло как раз в предвоенный период, когда дипломатов Нордхейма еще принимали в Эйсгарте. Тогда, на одном из приемов они и столкнулись. Леди, облаченная в темные одежды с потухшим взглядом и юным лицом и лорд, желающий увидеть улыбку загадочной девушки. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent] Полагаю, что Закари весьма дружен со своей семьей и в леди Аддерли (Сорель в юношестве), мог увидеть схожесть с самим собой. Возможно, он узнавал об Одетт, интересовался её жизнью и происхождением, но это все, несомненно, на Ваше усмотрение.
[indent] По характеру, как мне кажется, он может быть типичным завоевателем. Помахать шпагой, получить выгоду и победу, а после расстаться с соперником закоренелым другом/врагом, для него весьма плевое дело, то ли наладить отношения и заболтать соперника, оставив того с носом.
[indent] В остальном я нахэдканонила для себя, что он весьма любит фехтование и увлечен лошадьми. Возможно, предпочитает осветленный молоком и приправленный сахаром кофе, и вероятно является жаворонком. Но опять же, мы с Вами можем договориться!
[indent] *Внешность не хотелось бы менять, но я весьма лояльна и мы с Вами можем попробовать найти точки соприкосновения. Но имейте ввиду, у Филипа сейчас довольно много графики и это просто превосходно!
[indent] О себе могу сказать, что пишу как от первого, так и от третьего лица (сейчас предпочитаю от третьего), посты от 3к и выше. Сколько максимум не скажу и под пытками и под Сектусемпрой, ибо могу разогнаться в полете мысли и не заметить лимитов. Писать могу как довольно часто, по пару постов за день, так и в режиме Хатико, могу выдавать и ожидать посты по одному за месяц.

[indent] В общем, приходите и  дайте Закари жизнь! Как дипломату, сыну, брату, другу, врагу, так и возлюбленному. Я Вас очень жду. В любовью и ожиданием, ваша леди Одетт Аддери.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Одну часть меня отняли
Я осталася одна
Много раз меня меняли
Но я буду прежней как всегда
(с) Ягода - Тоска
[indent] Кровоточащая рана в душе девушки покрывается корочкой льда. Алая жидкость столь важная и нужная для жизни, приостанавливает свой ток, давая блондинке передышку. Боль отступает, на её место приходит пустота и отрешенность. Так действуют все успокаивающие настойки целителей. Сколько Одетт выпила тех настоек за эту неделю?  [indent] Самой леди Аддери кажется больше сотни, но она вероятно преувеличивает доверяя воспаленному сознанию, что порой играет с леди злые шутки. Кажется, Мора вовсю развлекается, посматривая на разгорающуюся драму, смеётся по тёмным углам поместья, цепляет чужие взгляды в зеркалах, которые слуги готовы покрыть темной траурной тканью, но пока не целует в лоб того, по чью душу пришла. Одетт порой кажется что она и сама ищет лик богини смерти, оглядывается по сторонам и вглядывается в темноту коридоров, но не для того чтобы пуститься в след еще не почившему супругу, а... Для чего? Леди Аддери и сама не знает. Словно испытывает удачу, но как показывают последние события, удача леди капризная и повернуться спиной к своей пастве она готова в любое мгновение.
[indent] -Совсем плох... да. - выдыхает девушка хватаясь ледяными ладонями за ткань платья сестры. Сейчас Рослин кажется для леди Аддери райской оттепелью, спокойным безбрежным морем, в чьих водах хочется скрыться от боли и печали, тихой лесной поляной укрытой солнечными лучами и хвойными ароматами, чья нежность и уверенность заполняет всё вокруг. Слез у девушки не осталось, да ии не описать словами, сколько было выплакано у постели увядающего с каждой секундой супруга. В тех слезах было так много разных чувств и эмоций, переживаний и волнений, что другое менее чуткое сердце разорвалось бы на мелкие осколки. Осыпалось ледяными иглами оставляя у обожженного тела только мокрые следы.
[indent] Встревоженная и кажется расстроенная Рослин сейчас тревожит душу больше, нежели кто-то другой. Легкий приступ тревоги за сестру проносится где-то на задворках сознания заставляя девушку лишь немного нахмуриться всматриваясь в родное и до боли знакомое лицо. Отчего глубокие и столь пронзительные глаза сестры так печальны? Почему Одетт видит в них чужую, словно навязанную вину?
[indent] -Я так рада тебя видеть... Ты просто не представляешь. - голос лишенный эмоций не выражает ничего дельного. Настойка действует чуть сильнее, чем Одетт могла бы предположить, но это к лучшему. Она не станет плакать и истерить, словно неумышленное дитя у которого отобрали игрушку. Нет, сейчас рядом с сестрой девушка будет сильной и практически стойкой, нуу.... или хотя бы попытается. Слабость не порок, но... какого было Рослин, которая на правах старшей сестры всегда была опорой и поддержкой? Одетт в приступе любви обнимает родную кровь, целует в щеку и отстранившись шумно выдыхает.
[indent] Пустой желудок выдает совершенно неприличную руладу, громко и с размахом оповещая всех присутствующих в гостиной, что его хозяйка крайне пренебрежительно относится к своему здоровью. Леди Аддери не помнит когда в последний раз полноценно питалась, она чувствует себя жутко измотанной и опустошенной, словно в последние дни только и делала что таскала тяжесть бытия.
[indent] -В... эту гостиную как и в остальные в поместье, много тайных ходов... Думаю....- Блондинка хмурится, осматривается по сторонам, кажется только сейчас осознавая в полной мере где она находится.
[indent] -Думаю тут нас может послушать кто угодно.. Тебе некомфортно тут? Мы... мы можем отправиться в закрытую беседку в саду. Несмотря на позднюю осень, там тепло и нт возможности нас подслушать. - честно выдаёт леди и кусает бледные губы, осмысливая второй вопрос. Он дается сложнее, словно Одетт не может собрать мысли в одну связную и дельную фразу, но спустя пару мгновений таки девушка кивает.
[indent] -Я... до того как прийти сюда я была в покоях Осберта... Там... - девушке явно неловко и стыдно за свою слабость, но она точно знает что может доверить сестре все на свете, ведь Росли словно часть её души.
[indent] -У меня случилась истерика, целитель влил в меня успокаивающую настойку...Она довольно хорошо подействовала как видишь. - голос Одетт замолкает и она непроизвольно прислушивается к звукам гостиной. Весело в камине трещит огонь. Он дарит тепло и спокойствие помещению, но кажется и он столь блеклый и слабый, что девушка вдруг чувствует желание протянуть руку и дотронуться до вожделенных язычков пламени. Огонь завораживает её на мгновение отбрасывает с усталого лица маски сильной девушки и практически вдовы, и подсвечивает слабую почти сломавшуюся под натиском натуру. Девушка возвращает взгляд сестре, а после отводит глаза и подает голос. Звонит в колокольчик и просит прислугу накрыть в теплой беседке ужин на двоих. Голос не слушается хозяйку и в конце дает петуха, но Одетт делает вид что не заметила, а после трясущимися руками хватает бокал воды и делает жадные глотки немного расплескивая на закрытый корсаж и даже не чувствуя этого.
[indent] -Думаю, тебе с дороги необходимо перекусить и... там поговорим. Тут не далеко, стоит только выйти в сад и зайти чуть севернее вглубь, как мы окажемся на месте. - девушка кивает на слова сестры и прикрывает глаза, чувствуя ласковый поцелуй. Дает себе мгновение сглатывая комом вставшие в горле слезы, а после распахивает выцветшие от отчаяния глаза и поднявшись протягивает руку сестре.
[indent] -Пошли в сад. Там спокойно и тихо. - огонь кажется еще трещит в ушах девушки, заставляя поежиться от собственных мыслей и желаний.

Отредактировано Odett Addery (Вчера 21:25:40)

+12

8

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/200/262904.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/200/363688.gif
angela sarafyan or nino ninidze

NILOU VAZIRI-TABAR // НИЛУ ВАЗИРИ-ТАБАР, 26
оборотень // леди Некхбута, путешественница // сестра-двойняшка

» Нилу — младшая сестра Тахира. Его гневная, дикая, темная половина. В их паре именно Нилу всегда была злее и яростнее. Если Тахир стремился понравиться [отцу, учителям, людям], то Нилу шла напролом и не заботилась, что о ней подумают другие. Нилу тащила обоих вперед, сметая преграды и расталкивая окружающих локтями, а Тахир сглаживал углы, договаривался и старался уменьшить последствия от сестринских разрушений. В их паре она — разящий меч и беспощадное солнце, а он — надежный щит и милосердная луна.
» Нилу — это природный талант и блеск без усилий. Там, где Тахиру приходилось зубрить и расшибать лоб — Нилу все доставалось легко. Она обернулась впервые довольно рано и её магический потенциал значительно превосходил потенциал брата.
» Нилу могла бы стать вилайей, если бы её всерьез интересовала власть. Это не составило бы особого труда. Отец благоволил именно ей. Пускай и не выражал это в открытую. К счастью или к худу, но у Нилу никогда не было жажды правления и сентиментальных чувств к родной земле, к наследию предков. Её сердце жаждало знаний, просторов и приключений. Она человек мира и долгое нахождение на одном месте неизменно ввергало её в тоску.
» Нилу с Тахиром вместе прошли через многое: через детские обиды, через недолюбленность, через потерю матери, через обучение на Лианфире. Они дрались и мирились, делились снами и страхами, оберегали друг друга как могли. Нилу защищала брата, когда его задирали, подталкивала, когда он стеснялся и никогда не сомневалась в нем. Тахир же делал за двоих задания, держал удар перед учителями и обрабатывал сестре ссадины после драк.
» Раскол произошёл, когда Тахир женился. Он мог выбрать любую женщину, но вместо этого женился на мачехе, чем не просто выбесил сестру, а сделал её чудовищно злой. Нилу не появилась на свадьбе брата и перестала выходить на связь, пропав без следа как когда-то их мать.
» Морварид исчезла, когда Нилу с Тахиром было двенадцать и они учились на Лианфире. Через несколько лет отец привёл в дом новую хозяйку и жену. Нилу демонстративно поселилась в покоях матери, начала носить её драгоценности и объявила мачехе войну. Никто не смел хоронить Морварид или делать вид, словно она никогда не жила здесь и не была законной хозяйкой, кровь от крови этой земли.
» Морварид принимала не очень большое участие в жизнях и воспитании детей, но отпечаталась в их памяти прекрасной, светлой и буквально непогрешимой. А Нилу и вовсе уродилась пугающе похожей на родительницу, унаследовав не только её глаза, но и мятежный, вольнолюбивый нрав — оттого «предательство» отца стало почти личным оскорблением.
» Пожалуй, будь брак Тахира заключен исключительно из холодного расчета — Нилу не среагировала бы столь остро. Но Тахир, как распоследний дурак, влюбился в женщину, которая когда-то заняла место их матери.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
~ полное имя нилу — нилуфар («кувшинка, лилия») // можно использовать сокращенное или полное, но само имя менять не желательно;
~ внешность обсуждаема // нилу с тахиром виделись мне похожими друг на друга и на пропавшую мать (смуглыми и светлоглазыми), я готов обсудить варианты;
~ по задумке сейчас нилу дуется на брата путешествует и ищет следы матери // тахир дорожит сестрой [она важная часть его мира и его сердца, от этого никуда не деться] и приложит все усилия, чтобы наладить с ней отношения // мне хотелось отыграть флэшбеки из их юности и эпизоды из настоящего + некоторые из моих персонажей могли бы составить нилу компанию во время её странствий;
~ я неторопливый игрок, но стабильный и идейный [могу и в драму, и в приключения] // пишу от 3к и до бесконечности // люблю обмениваться песнями-эдитами-картиночками-с-пинтереста, обсуждать в личке персонажные штуки и идеи, для меня это действительно важно // не требую общения 24/7, но видеть ответный интерес было бы славно;
~ попрошу пример поста, мне хочется совпасть по вайбу и чтоб игра принесла обоим удовольствие;
~ стучитесь в гостевую, а после я унесу вас в личные сообщения и тг  https://i.imgur.com/SzgOCdU.png

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

т а м ,  г д е  я  р о д и л с я ,  о с н о в н о й  ц в е т  б ы л  с е р ы й ;
солнце было не отличить от луны. куда бы я ни шел,
я всегда шел на север
потому, что там нет и не было придумано другой стороны.

[indent]Последнюю неделю Рунар с завидным упрямством приходит к морю в любую погоду. Отрешенным взором глядит на ртутные тяжелые волны. Сидит недвижимо тотемным изваянием, пока его руки на стылом весеннем ветру не утрачивают чувствительность, становясь обледенело-каменными и одервеневшими.

[indent]После визита к семейству Сольхейм ему очень хотелось тайком выкрасть из родительского погреба пыльную бутылку имбирного вина и опустошить её единолично. В последний момент он передумал и не стал даже заходить домой. Свернул сразу к морю. По отвесной скалистой тропе спустился к самой воде. Его еще потряхивало, а в горле стоял ком и подавленный крик, словно Рунару и не отказали вовсе, не выпроводили мягко за дверь — к смерти приговорили, без права обжаловать или хотя бы отсрочить казнь. Хотелось выть протяжно, по-звериному, до хрипоты и немного — плакать. По-детски, наверное. От обиды и злой несправедливости мира. А он ведь еще и вырядился как дурак. Солидно выглядеть хотел перед родителями Соль. Взросло и внушительно. Потратил почти всю зарплату на рубашку, легкое темно-синее пальто и модные нынче ботинки, в которых в первые же полчаса на улице замерзали ноги. Мог и не стараться. Лучше б остался в отцовском шерстяном свитере, брезентовой куртке с прошлогодними желудями в карманах и старых штанах, заправленных в тяжелые резиновые сапоги. От внешнего вида Рунара — все равно не переменилось бы решение Йоханнеса касательно брака одной из дочерей. Отказал бы и так, и так. При любом раскладе.

[indent]Рунар помнит, как раздраженно скинул ботинки, — левый уже успел немыслимым образом промокнуть и натереть мизинец — едва сдержался, чтобы со всей силы не швырнуть их подальше в сторону. Сложил аккуратно рубашку, исподнее и брюки, вместе с пальто повесил на камень, торчащий из земли как гнилой зуб чудовища и прыгнул в студеные объятия моря, на два долгих удара сердца забывая обо всем. Волны подхватили его ласково и принялись баюкать как больного ребенка, горячечного и ослабевшего от несусветной температуры. В ушах зашумело точно в витых раковинах, что собирала и хранила на полках бабушка Совьён. Стало самую малость спокойнее. И не так горестно.

[indent]Море всегда утешало Рунара. Забирало его боль, омывало раны, помогало упорядочить беспокойный клубок мыслей и переживаний. Бабушка ласково называла его младшим братом дев в тюленьих шкурах — им тоже море милее суши, даже если на ней живут их возлюбленные и дети.

[indent]Море не лжет. Оно не нашептывает предсказаний, как руны, сны или звезды, которым не суждено сбыться.

[indent]Море не наполняет ложными надеждами — только прохладой умиротворения.

[indent]В день, когда отец Сольвейг не дает своего благословения на брак, Рунар выбирается на берег лишь после того, как его губы приобретают синюшный цвет, будто у утопленника, а утомленные легкие нестерпимо саднят огнем. Кажется, какая-то часть него и впрямь очень хотела остаться на морском дне. Бесстрастном и мрачном. Как и весь мир, коль в нем Рунар не сможет быть рядом с [своей] драгоценной Сольвейг.

[indent]Рунар приходит к морю день за днем. Карабкается на высокие скалы и с них ныряет в темную воду, под её непроглядной толщей скрываясь на страшные затяжные минуты. Он не ведает как унять клокочущие в подреберье эмоции и потому допоздна пропадает на работе, возвращается под родительскую крышу нехотя, в глухие сумерки, воровато и молча, не делясь ни с кем произошедшим. Хотя небось уже по всей округе разнесли весть как господин Сольхейм выставил его прочь. Проклятье! Он ведь верил, что им с Сольвейг суждено быть вместе. Верил! Так сердце говорило ему, так руны складывались, так сны в видения складывались, в которых он вырезал из ольхи колыбель для их будущего ребенка. Он любил и продолжает любить её, как могло быть иначе? Неужели всего один человек способен помешать? Разрушить все в момент?..

[indent]Рунар собирает пурпурную, лиловую и белую каменоломку в трещинах прибрежных скал и с зоркими филинами отправляет букеты Сольвейг. Пускай знает, что он не отступится так просто. Я не откажусь от тебя. Я буду твой или ничей. Так предсказано звездами, так чувствует его непокорное сердце.

нежность воды надежней всего, что я знаю,
н о  и н ж е н е р ы  м о е г о  т е л а  в е л е л и  м н е  х о д и т ь  п о  з е м л е.

[indent] — Можно ли мне войти?

[indent]Рунар стоит перед старшим братом непривычно смурной и словно потускневший. Он хотел было сказать что-то еще, но будто опомнился, смутился и спрятал взгляд за солодом ресниц, прижав беспокойные слова языком. Ему особенно остро чудилось сейчас будто каждая дверь перед ним способна захлопнуться. Пришел мальчишка с глупыми своими проблемами. Вопросами ребяческими донимает взрослых, у которых есть куда более важные и срочные дела нежели нянькаться тут с ним. Рунар закусывает щеку изнутри, но не уходит стремглав. Он и итак, прежде чем постучаться в дом Рагнара, нарушая семейную идиллию и обед — нарезал ведьминские круги да путаные петли вокруг него, неприкаянным лисом бродил во дворе, с молчаливой яростью пинал безвинные шишки и обсыхал на солнце после очередного купания в море [соль разводы сизые оставила на его коже да медно-золотых отросших волосах], вскользь наслаждаясь погожим днем, насмешливо теплым и ясным. Впору гулять. На пикники с возлюбленной отправляться. Весной и друг другом наслаждаться.

[indent] — Мне нужен твой совет, — устами Рунара, словно подменыш говорит, тихий больно, тишайший и смиренный, рявкни на него и он покорно уйдет в лесную изумрудную тень, спорить не станет. — Если у тебя есть время...

[indent]Неправильно все это. У прежнего, всем знакомого Рунара — своеволие в крови и подчас злое скорпионье жало вместо языка. Таким как он — журналистское ремесло выбирать своей стезей, статьи обличающие писать, магию в слова оборачивать. Таким как он пальцы в рот не клади — по локоть отгрызут, с хрустом перекусив суставы. Таких как он нельзя одним отказом или неверным словом ранить. Но кто бы мог предположить, что все касаемое Сольвейг — рыболовными крючками будет подцеплять Рунара за живое и уязвимое, бить его наотмашь жгучей крапивой, не давая и шанса увернуться, отшутиться и ускользнуть целым.

[indent] Рунару не нравится ощущать себя беспомощным и слабым. Раньше он любому обидчику ответить мог. Хлестким словесным ударом. Заклинанием играючи. Отточенным, спасибо Рагнару за его своеобразные тренировки, движением кулака в челюсть. А тут попросту некому отвечать. Некого на дуэль вызывать. Остается с самим собой бороться и с отчаянием, которое прирастает как серебряная рука короля Нуаду к его плечу.

[indent] Рунар переминается с ноги на ногу и вскидывает подбородок, чтобы заглянуть брату в лицо. Высокий он, как тополь, и поймать его взгляд непросто.

[nick]Tahir Vaziri-Tabar[/nick][status]оставь со мной перьев золото[/status][icon]https://i.imgur.com/SIvOmIb.gif[/icon][sign]https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/250/297159.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/250/281781.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/250/416404.gif
lover, hunter, friend and enemy
you will always be  e v e r y  o n e  of these

[/sign][cop]copyright: любимая жена [/cop][rasa]<div class="rasa9"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Тахир Вазири-Табар, 26</a></center></name>вилай Некхбута, корабел; моя дорогая, <a href="ссылка">ты</a> можешь убить меня, не обнимая.</lz>[/lz]

Отредактировано Cora Kladas (2025-02-14 09:44:44)

+14

9

https://i.imgur.com/ja8M2zE.gif https://i.imgur.com/139wqLK.gif https://i.imgur.com/U1Ooj7Z.gif
Gong Yoo*

TAEMIN «TIERNAN» CHUN // ТЭМИН «ТИРНАН» ЧУН, ~30-38
человек // ювелир, один из членов "Гарпий" // кто-то весьма важный

» "Тэмин, ты сегодня музицировал?"
Тэмин слышит это и хочет взорваться. Он сыт по горло всей этой живописью, музыкой, искусством - всё это скучно и бесполезно. Их семья, как и бабушка с дедушкой, как и пра-прабабушки с дедушками, уже давно обосновались в Эйсгарте. Здесь царит строгость, важность молитв, но в их семье всё ещё бог Иошиал - их центр. И пусть Тэмин даже не религиозен, но ему хочется сбросить с себя груз тяжёлых традиций, которые тяготят. Ну почему, почему нельзя жить так, как здесь? Для чего сохранять пыль и пепел былых времён, ведь их семья уже много веков не часть Силлы Сонмун - так для чего эта показательность и преданность бредовым традициям?

Всё, что нравится Тэмину - это создавать украшения. То единственное, что передают ему родители и что греет его душу и позволяет усмирить непростой нрав. Когда у него получается всё лучше и лучше, он успевает начать раздаривать кольца всем своим подружкам, с удовольствием ловя их смущение и чувствуя от этого своё некое превосходство, что сам Тэмин-подросток сам ещё осознаёт не до конца. Любимое хобби, позже постепенно перерастающее в работу, сделает из него человека уверенного и довольного своей жизнью, ведь что, как не любимое дело способно зарядить столь сильно?

В двадцать с чем-то Тэмин идёт дальше и начинает подрабатывать на подделке драгоценностей, когда понимает, что может замахнуться на изделия более весомые, но при этом сэкономить средства и по-прежнему сделать всё на высшем уровне, да так что подделку не отличить от оригинала. Он тщательно скрывает всё от родителей. В том числе и то, как однажды привлекает внимание "Гарпий", которые предлагают вступить в их ряды (с его-то умениями и обаянием, которое тоже может сыграть только на руку в нечистых делах).

Так начинается новая веха в его истории.
А совсем скоро придёт и следующая - в тот самый момент, как однажды, их пути не пересекутся с Бедивером.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
- внешность менябельна и обсуждаема;
- вы вольны несколько перекроить его историю, я совсем не против, но сначала давайте обсудим ваши идеи;
- так как тэмин всячески отрицает в себе всякую культуру сонмун, то он и придумал себе некую служебную кличку "тирнан";
- в этом они, кстати, противоположны с бедивером - он приёмный сын потомков сбежавших из сонмун, но он до безумия любит и чтит всю культуру предков;
- у бедивера есть напарница и лучшая подруга (нет, это не френдзона), так что изначально тэмин ещё (не) пройдет ее фейс-контроль
- и если совсем уж серьезно, то думаю, здесь понятно, что история не из простых, как минимум исходя из рода деятельности тэмина и бедивера;
- но я жду вас с этим персонажем. игрок не быстрейший, но достаточно всеядный, поэтому и в драму можно, и во что-то более веселенькое, а также во что-то более огненное. заберу вас с руками и ногами, и вашим постом, которым мы с вами обменяемся. приходите в гостевую или лс, пока что жду вас там.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Здесь, среди пёстрых лавок и шумных лавочников, между рыбными и мясными уголками, минуя продавцов дорогих шелков и дешёвых тряпок, кипела жизнь. Текли разговоры, заключались сделки, повышали голос, звенел смех и монеты, а резвые мальчишки в тёплое время года могли босоного бегать и тут же — задерживаться у сладостей, разглядывая всё то цветастое и вкусное, что хотелось бы унести домой.
Калле бывал и тут. Бывал и почти у самого порта. Прохаживался по всем ярмаркам и торговым точкам, но главное — заглядывал в самые людные места, смешивался с толпой, растворялся в таких же гостях города, что так подолгу останавливались поглазеть, желая прикупить что-то себе или своим родственникам.
Сам Калле из своего личного интереса мог остановиться разве что там, где разносился запах еды — специи, мясо, рыба, напитки, крупы. Так уж повелось, что в их команде, спрятавшейся в старом, забытом всеми богами, доме, именно он отвечал за пропитание. Не оставляя никого голодным и недовольным, Беккер собирал списки продуктов, отбирал свежайшие и уже после — готовил на всех, никого больше не подпуская к процессу. Блюда получались ароматными, сочными, сдобренными ровно теми приправами, что требовались, и ровно столько, чтобы раскрыть вкус блюда, но ни в коем случае его не испортить.
Его руки сотворяли бытовое волшебство. А вне стен этого захудалого, но уже такого привычного домишки руки Калле были предназначены совсем для другого.
В будние дни он обворовывал зазевавшихся поздним вечером людей и не только, когда Дамани уже покидал свет солнца и уставшие жители толпами искали продукты, почти сонно не замечали ничего необычного и медленно считали деньги, перебирая их на ладони.
Выходные же и праздники были золотыми днями, богатыми на улов. Только успевай примечать хорошие экземпляры на продажу и подходящих «жертв».
Но сегодня был особенный выходной.
Да и особенный день, в принципе.
Калле постарался обрубить все старые связи с Ланфа, но некоторые корни так и продолжали упорно держаться за землю. Их общение с Эльзой, их редкие случайные встречи и пара взаимных весточек сделали своё — Калле знал, что со дня на день она окажется на Дамани и воочию увидит то, как сильно поменялась его жизнь с тех пор, а не будет полагаться лишь на одни расплывчатые рассказы о том, что «многое изменилось».
Он гадал, появится ли она в назначенном месте вовремя, хотя стоило ли сомневаться — столь благородно воспитанная Эльза просто не могла задержаться — можно было бы подумать. И в то же время, успев неплохо её узнать, Калле знал: ожидать можно было, чего угодно.
Но и он не стремился уступать и лишь обыденно встретить её в порту, переброситься несколькими сухими фразами и провести её по городу.
Напротив. Их пути сходились возле недавно хаотично раскинутой ярмарки, где сегодня продавали драгоценности, отливавшие на свету всеми цветами радуги и даже делавшие больно глазам.
Чуть в отдалении от лавок Калле нашёл её. Там, где было тише и по ушам не ударяли все эти возгласы и навязчивые приглашения торговцев заглянуть к ним на огонёк.
Калле вышел из-под навеса, из тени — под лучи морозного декабрьского солнца.
У него не было права на ошибку, и Бреккен успел очутиться за спиной Эльзы как раз вовремя.
— Это вам, — он сказал ей на самое ухо, заведя одну свою руку себе за спину, а другую, с этим маленьким подарком — прямо перед ней (и обе непременно в перчатках). — Не разбираюсь в цветах, прекрасная незнакомка, но этот выглядит… ничего так? — усмехнулся Калле.
Небесно-голубые лепестки ассоциировались с зимой — любимым временем года Калле.
Он отстранился чуть позже, бегло осмотрел Эльзу ещё раз и добавил:
— И, кстати, ты что-то сделала с волосами?

Отредактировано Bedivere Kang (2025-02-24 13:30:29)

+8

10

florence and the machine ♦ jenny of oldstones // vsebydett ♦ обращение
jenny would dance with her ghosts
the ones she had lost and the ones she had found

and the ones who had loved her the most
https://64.media.tumblr.com/1ef63166c352509e4a86c3ecf7273693/b6c524099c47a31d-39/s540x810/f26416b10c3e03b892c1c47f81c599c95418b309.gif https://64.media.tumblr.com/a8192c8f71dc7e421791a43889b6c58e/b6c524099c47a31d-92/s540x810/5b8d2f9bf30458a8a393069324146d4d7691107d.gif
kaya scodelario

AILEEN BANCROFT // АЙЛИНН БЭНКРОФТ, 18
чародейка // леди моравии // любимая дочь

[indent] [indent]«А моя мама — дракон!»
[indent]Айлинн знает, что женщина, которая её выносила и родила — мертва. Айлинн знает, что в ней нет ни капли крови Изольды. Но Айлинн не помнила других родителей, кроме Логэйна с Изольдой. Она знала бережные и надежные руки своего приемного отца, его заботу и безоговорочную любовь. Она училась всему — быть любопытной и наблюдательной, держать спину и горделиво вздергивать подбородок, укладывать волосы, чаровать окружающих одним взмахом ресниц, — у своей драконьей матери, которая растила её вместе с Логэйном с двухлетнего возраста.
[indent]За последние два года жизнь Айлинн головокружительно переменилась. Два года назад она была безраздельно, упоительно счастлива, как бывает лишь в сказках. У неё были родители, подруги, маленький сад, воздушный змей, коллекция ракушек и безоблачная жизнь, полная свободы да смеха. Теперь же Линн зябко кутается в шаль Изольды — то немногое, что осталось в память о матери, — и бродит по графскому замку, совершенно чужому, огромному и малообжитому, а по пятам следует цепная стая из служанок, компаньонок, гувернанток и стражников. Новый титул накладывает обязательства и давит на плечи рыцарской кирасой, заставляя съеживаться и клониться к земле. Едва ли богатство и знатность способны даровать прежнее тепло. И вернуть Линн родителей. Отец увяз в делах графства, за которое так нежданно стал нести ответственность. Он пытается выкрадывать для неё свободное время и проводить вместе завтраки, обеды аль целые вечера, но все чаще говорит виноватое «не сегодня, мышонок, прости» и откупается подарками. От матери же приходят лишь письма — у неё ведь отныне другая семья и собственный, долгожданный, родной по крови ребёнок.
[indent]Линн скучает по временам, когда могла с родителями унестись верхом в леса на весь день, когда все было гораздо проще и понятнее, когда она росла в абсолютной гармонии с собой и с миром…
[indent]В Линн бойкий задор юности, искренность, упрямство и сама жизнь. Ей претят запреты. Она все чаще ускользает из-под надзора сторожевой своры и сбегает: в сад, в библиотеку, в Медвежий бор, в город, к морю. Прячется очень умело, чтобы через час уже весь замок гудел встревоженным пчелиным ульем и даже отец сподобился наконец-то оторваться от дел. Логэйн находит дочь в алькове, в башне с красной дверью, на ветвях старого дуба, в бухте — сам учил её всем трюкам, сам показывал тайные лазы и места, — и кажется, это единственный способ для них теперь говорить вдали ото всех, от десятка внимательных ушей и глаз.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

~ короткое саммари;

> родители погибли
> приемная мать ушла
> приемный отец ушёл на войну И ЧУТЬ НЕ УМЕР

~ айлинн — ребенок развода и последние два года ощущаются для неё буквально вот так [art by asbrit];

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/325/904600.jpg

~ основной упор сделан на семейную драму-стекло [я лично за это отвечаю и готов этим обеспечить], но персонажный потенциал не ограничивается лишь этим. айлинн может выйти замуж [или жениться? who knows!], пойти учиться в алендорский университет [или в лианфирский замок?], отправиться в путешествие, чтобы исследовать мир, о котором так много читала и слышала от родителей. что вашей душе угодно;
~ помимо всей драмы в этом котле с драмой — у линн есть чародейский дар [проявился в детстве и изольда втайне её обучала до последнего времени чародеев в эйсгарте не очень жаловали] // также от изольды поступило предложение, что сама айлинн может однажды стать брачником дракона [на правах отца говорю веское нет, я запрещаю, никаких больше драконов в моём доме, только через мой труп];
~ смена внешности возможна [на другую бойкую светлоглазую брюнетку-шатенку (maybe jessica brown findlay?), дабы сохранить внешнее сходство с логэйном;
~ медленная игра и посты раз в месяц — это ок! главное не пропадайте;
~ я открыт к диалогу, со мной [и с изольдой] все можно обсудить, уточнить, придумать и дополнить. приходи, мышонок, и оставайся с нами ♥

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

mumford & sons ♦ ditmas
and so i cry as i hold you for the last time in this life
this life i tried so hard to give to  y o u
what would you have me do?

[indent] Война отпускала неохотно, точно имела на Логэйна какие-то права.

[indent] Война разбухала в его ранах, разъедала их края и сочилась сукровицей. В спешке наложенные стежки расходились, а плоть воспалялась. Ещё немного и она загноится, потемнеет до страшной трупной синевы. Ещё немного и его будет не спасти. Как глупо. Пройти через всю войну и умереть не на поле боя с мечом в руках, как подобало воину, а дома и совсем чуть-чуть не дотянув до заветного мира.

[indent] Тело Логэйна отвергало жизнь. Целебные припарки не помогали. Травяные настои ненадолго унимали боль, а после вместе с желчью изливались наружу. Жар сменялся ознобом. Логэйн по-мальчишечьи хорохорился, но лучше ему не становилось и это очевидно было всем. В один из дней он рухнул в коридоре подрубленным деревом и очнулся уже в полумраке покоев — раздетый, обмытый, точно перед похоронами и со стерегущей его Изольдой рядом. Айлинн позвала её. Логэйн не сомневался, что именно дочь обратилась за помощью к Изольде. Никто другой не решился бы. Возможно, они поддерживали переписку все это время или драконица была где-то поблизости.

[indent] — Зачем ты приехала? — Чем хуже Логэйну было, тем суше, бесцветнее и тише звучал его голос. Только вот Изольде всегда удавалось разворошить угли и распалить в нём огонь. — Тебя здесь быть не должно.

[indent] Логэйн хотел оставаться спокойным, но обида покинутого любовника звучала громче голоса рассудка и требовала высвобождения. Выплеснуться наружу раздражением, едкими замечаниями, потоком обвинений, криком… Больше года прошло, а внутри гремучая брага чувств продолжала бурлить и причинять боль, лишая его покоя. Логэйн сжал переносицу жестом внезапного отчаяния и прикрыл глаза на мгновение. Не будь он измотан войной и ранением — смог бы переступить через себя, проявить к Изольде привычную теплоту, внимание и подобающий такт. Обрадоваться ей, в конце-то концов! Он ведь был уверен, что они расстаются навсегда и даже не надеялся увидеть её еще хоть раз. Но усталость оставляла свой отпечаток и заставляла прикладывать неимоверные усилия просто чтобы выполнить самые обыденные вещи — удержаться, не огрызнуться, запрятать всё под полог, создать хотя бы видимость контроля над происходящим.

[indent] — Скажи Уне, чтобы она подготовила для тебя покои. — Слова вырвались легко, сами собой, словно Логэйн с Изольдой все ещё женаты, и он просит её о чём-то привычном, домашнем: распорядиться об ужине, съездить с Айлинн в город к портной, свежим взглядом перепроверить счётную книгу, над которой он корпел весь день, помочь ему завязать шейный платок. — Смеркается. И на дорогах нынче неспокойно. Незачем тебе по темноте одной бродить.

[indent] Логэйн знал, что Изольда не беспомощна и беда всякому, кто встанет у неё на пути. Забота о ней — призрачный отголосок былого. Они не были чужими людьми друг другу. Её благополучие по-прежнему волновало его. Возможно, только это и удерживало Логэйна в узде. Так бы уже схватился за меч и забыв обо всех делах да клятвах, бросился по следу брачника Изольды, чтобы в порыве слепой ревности изрубить его на куски. Растерзать, уничтожить, в болоте сгноить, не оставить от него и мизинца

[indent] Логэйн всегда знал — их любовь обречена. В молодости он боялся, что Изольда просто уйдёт едва ей всё наскучит. Чужбина, чужой дом, чужая семья, чужой ребёнок… А спустя годы Логэйн начал втайне ждать, когда на порог явится тот-кто-отнимет-еë. Придёт и разрушит до основания их жизнь. Просто, потому что боги так распорядились и простой смертный не в силах противостоять этой воле. Мне не стать твоим брачником, но я люблю тебя здесь и сейчас. Я хочу быть с тобой. Всё остальное не имеет значения.

[indent] Логэйн не желал гадать сколько времени было отмерено их взятому взаймы счастью. Но страх проворачивался внутри острием ножа. И в страхе этом крылся секрет вечной любви.

[indent] Без ужаса, который возникал при одной мысли о жизни без любимого человека, не было необходимости любить его.

[indent] Логэйн любил Изольду так, что и не снилось ни одному менестрелю. Исступленно и со всем самоотречением, на которое был способен. Страх её потерять терновыми лозами оплетал его сердце и год от года сдавливал лишь сильнее. Сколько нам отведено? Месяц? Полгода? Или десятилетие? А может два? Он подспудно ждал день, когда она уйдёт — по собственной прихоти или влекомая вероломной судьбой, что повязала с другим драконом или человеком. Он ждал роковой день и сам же словно накликал беду. Глупец!

[indent] Логэйн мечтал о несбыточном. Стареть вместе с Изольдой, любить её, ссориться и мириться с ней, засыпать и просыпаться с ней в одной постели, ходить рука об руку на званые вечера, ярмарки и театральные постановки, праздновать годовщины свадьбы, замужество Айлинн и рождение первого внука... Он мечтал обо всём, что было у других пар, но никогда по-настоящему не было — ты считала нас семьёй? хоть когда-то? или играла в семью? — и уже не будет у них. Он не возьмёт на руки их общего, долгожданного ребёнка. Они не проведут вместе всю жизнь. Он обернётся коротким полуденным сном и вскоре сотрется из её памяти без следа, точно и не существовал никогда. Она будет молодой и полной сил, когда его кости истлеют в прах.

[indent] Тело Логэйна уже начало меняться. Дряхлеть, пускай и оставаясь крепким на вид. Но старые раны и колени, ноющие на погоду, не обмануть. Сколько у Логэйна в запасе ещё было времени? Лет десять? Если, конечно, перемирие не окажется обманкой и война не разгорится вновь, а он не погибнет на ней. Было бы славно. Логэйн гонит эту неуместную, малодушную мысль прочь. Он не имел права умирать, пока Айлинн не была устроена в мире. Его обязанность как отца и как мужчины — позаботиться о ней, о её благополучии и наследстве, об удачном браке и обеспеченном будущем.

[indent] Логэйн завозился в гнезде из одеял, покрывал и подушек. Затылок заломило от резких движений. Ударился, когда упал? Поморщился и кое-как сел. Заозирался в поисках рубахи. Поздно стыдиться наготы перед женщиной, которая за пятнадцать лет брака успела повидать его всяким и рассмотреть со всех сторон. И все же вести беседы было привычнее одетым.

[indent] — Долго я спал?

[indent] Логэйн, избегавший всё это время взгляда Изольды, повернул голову и наконец-то посмотрел ей прямо в глаза. Находиться с ней наедине в покоях, которые когда-то были их общими, странно. Логэйн велел унести — распродать, раздать, сжечь, — все, что Изольда не пожелала забрать с собой в новую, несомненно более счастливую и полную жизнь. Без гобеленов, ковров, позолоченных чаш с фруктами, зеркала, лютни — замолкла навеки, пылится на чердаке с оборванными струнами, свитыми в спираль, что виноградный ус, —  и нескольких дюжин бесполезных, но очаровательных безделиц эти покои напоминали разоренное птичье гнездо. Место, где не живут — ночуют.

Отредактировано Loghain Bancroft (2025-12-13 02:10:50)

+11

11

https://64.media.tumblr.com/914b7369c430271d487da366ecd4a472/6bcc7130b384b80c-85/s400x600/1f8f967b9048a8071e48ff301e27b347ca1a4656.gifv https://64.media.tumblr.com/e2a13d17186f2bc3ca213392d4739d88/3f1f93db56fcc34e-35/s400x600/22224d2397d0cbf579d31de4f31ec387f5307189.gifv
Richard Madden

SIGURD WERMUNDSSON // СИГУРД ВЕРМУНДССОН, 67-75
сильд // ярл Логара // брачник (истинная пара)

п р и д е р ж а н


послушай, что карты скажут: я долго живу на свете, я вижу твою дорогу, я знаю, кем ты рождён
но путь твой – зола и сажа, но путь твой – полынь и ветер,
и нет у него порога: не быть тебе королём.


» Таких, как Сигурд Вермундссон, обычно вздёргивали на висельнице или протыкали копьём. Переплетение узоров судьбы зло над ним посмеялось: ему пришлось стать символом надежды для своего народа и новым для него ярлом;

» Он рос сыном суровых краёв. Детство здесь длилось недолго: с малых лет борги сопровождали взрослых на охоту, мастерили рыболовные сети, потрошили дичь. Сигурд не привык жаловаться — плаксы в Ильдинге до весны не дотягивали;

» Рано познал горечь утраты, став свидетелем, как мать и старшего брата распотрошило на части чудовище. Восемь лун спустя отец привёл в дом новую женщину: она крепко держала меч и не расставалась с щитом. У Ярны не было прошлого — она от него отказалась. Был только шрам, рассёкший её бледное лицо наполовину. Сигурд никогда не слышал от Ярны нежных слов и не знал ласки, но именно мачеха закалила его дух и без жалости воспитывала в пасынке достойного воина;

» Ярна ругала Вермунда: ты растишь детей, которым не выжить. Мужей, ставящих клятву превыше всего, не умеющих предавать, стоящих против врага до последней капли крови, прямых и честных глупцов. Но она и сама была почти такой же, проявляла хитрость и смекалку в сражениях, не опускаясь до подлости;

» Сигурд рано понял, какое предназначение уготовили ему боги: раз даровали Талант Укрепителя, так, значит, он не собирался бежать от судьбы. После завершения обучения на Лианфире пустился в странствия: нанимался в торговые караваны, тренировался под надзоров лиссанских наёмников, игбоорских мечников, выживал в ледяной и песчаной пустынях. Посещал жилища чародеев-отшельников в поисках редких фолиантов о монстрах. И с нетерпением ожидал дня, когда же, наконец, придёт время пройти ритуал;

» Время действительно пришло. Он уже успел славно похоронить отца вместе с верным острым клинком. Вермунд учил сына принимать выпавшую долю без оглядок и сожалений. Кель создала его неприкаянным вечным странником, таким он и стал. Год за годом, город за городом — Сигурд покрылся шрамами, но сердце его не ожесточилось;

» И всё же его можно было удивить. Беллис удивила;

» Сигурд не сразу узнал о её драконьей сущности. Она представилась ему чародейкой — лучшим вариантом, что был сильду доступен. Вместе им предстояло пресечь деятельность сети контрабандистов. Они сработались далеко не в первый день: для уравновешенного Сигурда, всегда отличавшегося каменным спокойствием, буйный нрав напарницы стал серьёзным недостатком. К тому же, Беллис не была воительницей и отчего-то явно Сигурда невзлюбила. Но задание Ордена было приоритетным, и, главное, справились они успешно. То, что любая встреча с Беллис сулит небольшое приключение (как минимум), Сигурд понял быстро — и усмехался, впоследствии слушая истории, лишь подтвердившие его догадки;

восстание в Логаре

» В 1242 году Сигурд вернулся в родной Логар, оказать посильную помощь — монстров на полуострове становилось всё больше. На его глазах Финнур Кетилссон, племянников ярла старого и ярл новый, с подачи предсказаний старшей сестры возомнил себя героем, назначенным богами объединить Ильдинг. Финнур решил выдвинуться с войной на соседние ярлства. Не получив поддержки, молодой ярл устроил кровавую резню и казнил практически всю свою семью. Благодаря быстрой реакции Сигурда и нескольких воинов, приличную часть противников Финнура удалось вывести в безопасное место;

» Он не хотел сражаться против Финнура, которого много лет считал добрым другом, почти братом. Он не хотел брать на себя роль предводителя — она мало шла сильду. Ярна, покрытая сединой и пятнами, сверкала беззубой улыбкой: а как яро клялся, мол, не трус. Сигурду пришлось сделать тяжкий выбор: он заключил договор с ярлом Хельднара и сверг ослепшего от гордыни Финнура, ставшего узурпатором. Не желая идти на конфликт с короной и понимая всю серьёзность положения, Сигурд согласился выставить отрубленную голову Финнура на главную площадь. Он намеревался оставаться на посте ярла недолго; до тех пор, пока не будет избран новый — пока его не одолеют в бою, на тинге;

» В Ильдинге работы всегда было предостаточно. К 1247 году желающего на роль ярла так и не нашлось, а Нордхейм объявил войну Эйсгарту. Сигурд не мог не откликнуться на зов своего короля;


мальчик мой, вот тебе нож, вот тебе путь на восток, алый рябиновый сок на рукавах
тихий, израненный мир, новый — с другими людьми, больше и нечего здесь отдавать


» На поле боя, под разными знамёнами, они вновь встретились с Беллис. Тебе не место на войне, сказал он тогда ей. Ей и правда было не место здесь, среди смерти, разрухи и крови: Беллис должна была парить высоко в облаках, путешествовать по всему миру в поисках удивительных артефактов и жить. Для того он сражался. А эта безумная женщина опять в самое пекло полезла;

» В мае 1247 года Сигурд года с отрядом попали в засаду эйсгартских чародеев. Ставшая случайным свидетелем Беллис обратилась в дракона и спасла Сигурда от смерти, но сама получила тяжёлые ранения. Уже по окончанию войны Сигурд узнал: в тот день Беллис нарушила строжайший драконий запрет. После завершения войны её судили на Греалесе и отправили в ссылку. Лианфирский орден, в свою очередь, выписал «временный отпуск»;

» Беллис, безусловно, всегда была кошмарной женщиной. Сигурд не просил её жертвовать собственным будущим ради него. Она не должна была так поступать;

» «Это моя судьба и мой выбор», ответила ему разъярённая Беллис. «И не тебе решать за меня»;

» Боги, порой она вообще его не слышала.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Правый путь ведёт на пристань, путь окружный — в горы, к югу
Но на свете нет дороги чтобы нас вела друг к другу

В общем, если совсем кратко, Сигурд — не жилец. Мало того что сильд, так ещё за правду и справедливость. Это тот самый персонаж, которым невозможно не проникнуться — он полон света и, пускай сам лидером быть не желает, именно таким его и видят. Ему пришлось взять на себя роль ярла по воле случая и сплетения нитей злодейки-судьбы, но своё будущее Сигурд однозначно видит в странствиях. В первую очередь, он — сильд, а, значит, не быть ему королём. Да, эта песня очень сильно повлияла на то, каким вырисовался его образ — послушайте, она просто замечательная...

Что касается истории с Беллис, это сборник мемов. Их отношения это буквально «— дорогая, а можно сегодня без пиздеца? — нет, ты соскучишься». С Беллис и правда не соскучиться. Драконы быстро понимают, что встретили истинную пару и брачника; Беллис же познакомилась с Сигурдом после болезненной истории любви. Она всё ещё не могла двинуться дальше, а инстинкты уже потянули её к непонятному охотнику на монстров, который, с довольно большой вероятностью, в ближайшие лет двадцать погиб бы в пасти гулгу. То есть, ей потом сходить с ума и становиться одичавшим драконом.

И всё же Беллис не смогла не проникнуться к Сигурду уважением, не смогла не понять, за что люди любят его, почему готовы идти за ним. Сигурд может догадываться о причинах, по которым Беллис пошла против драконьих законов и спасла его на поле боя, а может попросту считать её особой спонтанных решений. Факт остаётся следующим: прикрывая его спину, она разрушила свою жизнь на ближайшие пару десятков лет. Но что такое век для дракона. Сигурд решительно не одобряет этот её опрометчивый поступок и не считает оправданным.

Я очень сильно вижу комичный момент, что Сигурд, узнав о своей роли брачника для Беллис, в ответ предложит ей выйти за него замуж — потому что будет считать это правильным выходом и своим долгом. Ни на чём не настаиваю.

Заявка вышла объёмной, но история у Беллис и Сигурда тоже объёмная.... Хочу сразу обозначить — я довольно контактный игрок, готова всё обсуждать-подгонять-править. А ещё — в моём лице вы получаете не только даму сердца, но и ту самую старшую сестру Финнура, прорицательницу Хейдр. Мне очень хочется обыграть и пророчество о воине, что объединит Ильдинг, и предсказание о судьбе самого Сигурда. Потенциально я бы и Финнура понпсила, их с Сигурдом противостояние, но это при наличии желания у вас.

Хочу сыграть их прошлое и охоту на браконьеров, зарождение взаимного уважения (и один полёт на драконе), хочу сыграть войну, хочу играть настоящее — с недосказанностями, недомолвками и полутонами. Хочу играть долго и, шаг за шагом, идти к точке, где перед ними — хотя бы ненадолго — замаячит счастливое общее будущее. (Будем сидеть на краю горы, смотреть на рассвет и выразительно молчать).

Пишу в третьем лице, без птицы-тройки, в прошедшем времени. Люблю обсуждать игру и составлять плейлисты. (А ещё на Кельморе самые лучшие квесты, правда-правда). Хотелось бы игры скоростью пост в 1,5-2 недели, однако жизнь такова и никакова иначе, все мы люди и все выпадаем... Никогда не тороплю с постами, преданно жду. Я очень стабильна в своём вдохновении и интересе к персонажам.

Приходите в Гостевую, я вас очень-очень жду! Обменяемся контактами, постами и всё обсудим ♥

P. S. Однозначные саундтреки для них: Scarborough Fair, The Next Market Day, My Young Man и все прочие печальные заунывные английские/шотландские баллады.

P. S. 2. Сигурд и Беллис в одном меме:

+
ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

— О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

— Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

— И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

— Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

— Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

Впрочем, они все старели.

[lz]<lz><name><center><a href="https://kelmoracrown.rusff.me/viewtopic.php?pid=203047#p203047">Беллис, 98</a></center></name>исследовательница, учёная, шпионка Лианфирского ордена; но на свете нет дороги, чтобы нас вела друг к другу</lz><pers><a href="https://kelmoracrown.rusff.me/viewtopic.php?pid=88579#p88579">✦ список персонажей</a></pers>[/lz][cop]несточка[/cop][sign]ничего не останется от нас
нам останемся, может быть, только мы

и крылатое бьётся между нами пламя
как любовь во время зимы
[/sign][icon]https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/8/622921.png[/icon][status]я зарастаю мхом[/status][nick]Bellis the Coldborn[/nick]

Отредактировано Astrid von Heidenstam (2025-07-09 19:08:23)

+9

12

— отвергая законы природы, стоит у перил моста —
https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/350/723603.gif https://upforme.ru/uploads/001b/4c/aa/5/438867.gif
gratiela brancusi

ILARIA TAGLIERI // ИЛАРИЯ ТАЛЬЕРИ, 24
человек // баронская дочка с буйным нравом // единокровная сестра

[indent] » Илария родилась в баронском замке, что высится на острове над Летним морем, — и сама она как море. В вихре ярких юбок она танцует босиком, задорно встряхивает тамбурином, и сердце её колотится неугомонно, как пенный прибой о скалы. Браслеты, серьги, ожерелья — всё у неё по южной моде, с пёстрых рынков на берегах Агры, а упругие кольца её кудрей и загорелая кожа за версту благоухают душистыми маслами, смолами и разогретой на солнце амброй.

[indent] » Иларии давно пора бы замуж, но напомнить ей об этом не решается даже отец-барон. Её свободу не сковать узами нежеланного брака, а её любовь уже познал хитроглазый музыкант, под чью игру она танцевала ещё лучше, чем обычно. Нравы в Тенобии свободнее, чем в глубине Срединных земель, но Иларии тесно даже здесь: отец шутил, что из всех его детей она первой уйдёт с пиратами в вольные воды. Потом, правда, с пиратами в море ушёл её брат-бастард, и шутка перестала быть смешной…

[indent] » Илария говорит пылко и прямо, в лицо бросит и сочное ругательство, и страстное признание. Быть светской леди умеет, но не хочет, и скорее отправится петь песни рыбакам, распутывающим сети на причале, чем сядет с вышиванием возле окна. В семье барона Гэса две сестры, но вся храбрость досталась Иларии. Своей младшенькой она предана бесконечно и готова защитить её от любой опасности. Вот почему она до сих пор не сбежала с бродячими музыкантами и не удрала с пиратами в Агру — Илария пообещала всегда быть рядом с Тóской и до последнего вздоха хранить её тайну.

— бездумно глядя на воду, совершенная красота
https://upforme.ru/uploads/001b/4c/aa/5/944525.gif https://upforme.ru/uploads/001b/4c/aa/5/982858.gif
isabel may

TOSCA TAGLIERI // ТÓСКА ТАЛЬЕРИ, 21
оборотень // баронская дочка с белыми крыльями // единокровная сестра

[indent] » Если старшей дочери барона досталась вся храбрость, то младшей — вся мягкость и пронзительная нежность. Тóска носит имя героини любовной баллады, которую поют моряки, когда им вдали от земли становится тоскливо. И сама она словно из той песни: мечтательная, застенчивая и ранимая. Жаркое солнце Летних островов с головы до ног украсило её веснушками, а своих пронизанных светом волос Тоска будто стыдится — заплетает в тугую косу и прячет под соломенной шляпкой. Но всем известно: младшая леди Гэса — такая завидная невеста, каких поискать. Здоровьем, правда, слабовата (без видимых на то причин).

[indent] » Шесть лет назад Тоска родилась для новой жизни. Однажды на заре ей приснился сон, будто она широко раскинула руки, а они... обратились в белые крылья, и так она стала птицей. Приснится же такое! Но от того сна она не очнулась по сей день. Никто в роду Тальери об оборотнях не слыхал ни слова. И всё же Тоска оказалась одной из них, и первые её превращения были кошмаром. Испуганная до смерти, она разбилась бы о зеркало в собственных покоях, если бы Иларии не было с ней рядом. Старшая сестра поймала птицу, гладила растрёпанные перья, шептала нежные слова, и Тоска выбилась из сил, пока вырывалась из рук Иларии, — а потом вырываться перестала.

[indent] » Тоске недостаёт решимости, чтобы сдерживать дикую птицу в своей груди. До сих пор её превращения бывают непредсказуемы. Старшая сестра преданно сторожит её спальню, пока Тоска парит над Летним морем, розовым и золотым в лучах заката. И даже в Агре эта скромница побывала раньше Иларии — птичья форма порой не отпускает её многими днями, и тогда старшая сестра объявляет младшую захворавшей. В разгар одной из таких «хворей» Тоска даже настигла брата на пиратском корабле, и что он там творил — теперь ведомо только морской богине Нелу и ей.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
✤ Ищу сестёр и по отдельности, и вместе! Илария и Тоска — законные дочери барона; ещё у него (был) законный старший сын и (есть) Ремо/Элиодоро, пока не признанный бастард. Пару лет назад наследника убили пираты, а Ремо уцелел и — так уж вышло — к ним примкнул. Теперь Ремо возвращается в родное баронство человеком солидным, женатым на северной принцессе, но всё таким же аморальным, и намеревается добиться от отца признания своего права на наследство. Спойлер: отец окажет сопротивление и трагически уйдёт из жизни, а Ремо всё-таки станет бароном.
✤ Илария может ненавидеть Ремо, по-сестрински любить его, завидовать ему — можем придумать что угодно! Брат-бастард воплощает ту свободу, которой она так жаждет, и посягает на спокойствие её семьи, которой она так преданна. Станешь мне тайной союзницей в стенах отцовского замка или заклятым врагом, которого тоже захочется устранить?
✤ Будь Тоска прежней версией себя, она бы не осмелилась ни глаза поднять на Ремо, ни слова лишнего сказать. Но теперь она наполовину птица, и эта часть её существа учит девушку свободе. Хэдканоню, что в птичьем облике Тоска встретила корабль, на котором пиратствовал брат-бастард, решила обосноваться на палубе и понаблюдать за ним, но в итоге обнаружила себя, ведь она плохо контролирует превращения. А Ремо пришлось возвращать тебя, бедовую, домой. Кстати, морскую птицу можешь выбрать себе по нраву; я представляю Тоску чайкой или даже лебедем.
✤ Я ничего не написал о матери сестёр, но, скорее всего, она тоже была оборотнем и успешно скрывала это. Но оборотни стареют гораздо медленнее, чем обычные люди, и обязаны хранить свою природу в тайне под страхом смерти, поэтому она могла просто уйти, оставив мужа и детей в неведении. Чем не повод расследовать эту тайну и попытаться отыскать её следы?
✤ Можно прийти и поменять сёстрам имена и возраст (только внешности прошу оставить), играть со мной, с моей принцессой-женой и вообще с кем угодно, развивать личные ветки, находить себе женихов/ухажёров, расцвечивать красками жизнь нашего живописного баронства. Честное слово, на Кельморе чудесные игроки и лучшие квесты! Я и сам своего рода чудесный игрок: постом в неделю обеспечу (если для вас это ту мач, можно и реже, только не раз в полгода, пожалуйста) и интереса к игре не потеряю.
✤ Сказки южных морей сами себя не напишут, поэтому приходите скорей!

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Железная цепь, которая долгие месяцы стягивала его лодыжки, осталась за решёткой темницы, и теперь он снова мог двигаться как раньше — легко, плавно и бесшумно. Ремо глазел на коридоры с высокими узкими сводами, освещённые неровным пламенем факелов, и заглядывал в просторные залы, тонущие во мраке. Считал шаги и повороты и старался не сбиться. Он понятия не имел, куда ведёт его Сверрир, но едва ли на смерть: не похоже, что у северян есть обычай перед казнью давать преступникам помыться, побриться, избавиться от колтунов в давно не чёсанных волосах, а потом наряжать их в дорогие туники из гладкой чёрной шерсти и солидные штаны из плотного сукна. Его ждёт встреча с принцессой Эйнхильт, но теперь по-новому: раньше она навещала его в темнице, а теперь в гости приглашён он сам.

[indent] Наконец, Сверрир выбрал один из поворотов, и они оказались в коротком коридоре, лицом к лицу с охраной. Этого стражника Ремо никогда раньше не видел. Он низко склонил голову и принял самый безобидный вид, пока Сверрир объяснял, что привёл гостя, которого ожидает её высочество. Было трудно сдерживать ликование, но Ремо пытался, и от этого даже кончики пальцев слегка покалывало — будто он научился у принцессы-чародейки, как удерживать в своих ладонях огненные искры.

[indent] Видно, домашнюю стражу тоже предупредили о его визите: здоровяк в доспехах неуклюже посторонился, дверь распахнулась, и Сверрир отправил Ремо вперёд сильным тычком между лопаток. Тот сумел сохранить равновесие и достоинство: широким шагом переступил через порог, замер и успел стремительно оценить обстановку, пока Эйнхильт ещё не смотрела на него. Но когда она подняла взгляд, он был готов — встретил его, не таясь, и сделал ещё один шаг дальше от порога, ближе к ней.

[indent] — Вы позвали, и я не мог не прийти, ваше высочество. Вы же знаете, — он говорил негромко и совсем чуть иронично, взвешивая каждое слово. Голос Эйнхильт звучал как-то иначе, будто она забыла опустить перед собой завесу привычного умиротворённого спокойствия. Ремо прищурился, всматриваясь в её лицо, — на гладкой коже ни единого изъяна, ни одной морщинки… но льдистые глаза блестели так, словно она была напугана. Ремо поверил бы в это четыре месяца назад, когда видел принцессу лишь издалека, но сейчас ему уже известно: она не испугалась даже в тот момент, когда он напрыгнул на неё из укрытия под сенью священного древа, когда хотел приставить нож к её шее, длинной и невыносимо белой. Она так напряжённо вытягивала её, словно того и просила! Сейчас он заметил, как жилка на этой самой шее бьётся с неистовой скоростью; задумчиво улыбнулся и отвёл глаза, будто увидел что-то слишком личное, не предназначенное для его жадного взгляда.

[indent] Эйнхильт говорила мягко и учтиво — так, как никто другой в этом враждебном королевстве говорить бы с ним не стал. В момент покушения она разгневалась — о, как она разгневалась! — и в своей ярости была неукротима, вся — как бушующее пламя. Но больше Ремо её такой не видел. В первый же день, когда принцесса явилась навестить его в темнице, она была спокойна и серьёзна, и если недавняя опасность ещё волновала её, она почти не подавала виду. Ремо помнил, как сидел на каменном полу темницы, безвольно свесив руки под тяжестью оков, и смотрел на неё исподлобья — не злобно, но пристально, изучая и делая одному ему известные выводы.

[indent] За все эти месяцы Эйнхильт не объяснила, почему она к нему так милосердна. Об её заинтересованном взгляде, о долгих, умных и острых беседах с принцессой Ремо не мог и мечтать, но получил это по какому-то стихийному капризу судьбы. Когда его нога впервые ступила на нордхеймский берег, он не знал об Эйнхильт ничего, даже её царственного имени. Только фамилию — Винигард — и только то, что он должен убить кого-нибудь из них. Ему было всё равно, кого. Выследить Эйнхильт оказалось проще всего, и он украдкой наблюдал за ней из темноты безлюдных переулков или из беспокойной толпы в день ярмарки. Ни разу он не видел, чтобы она ругалась или грубила; принцесса была одинаково любезна с возницами, с торговцами и с фрейлиной. А вот теперь… со своим собственным убийцей.

[indent] — Благодаря вашей щедрости я вообще забыл, что значит голод, — и это было правдой. В королевской темнице Ремо кормили лучше, чем на самом богатом судне, — за исключением первых недель, когда пришлось перебиваться сухарями и водой, но долгие морские странствия подготовили его к такой аскезе. Он окинул взглядом стол, накрытый на двоих, и улыбнулся при виде пузатой винной бутыли тёмного стекла. — Да, как закат в Тенобии, — на его лице мелькнуло отрешённое выражение, словно он пытался припомнить зыбкий ускользнувший сон, — сладкое как персик, но с горчинкой, как вишня. А пахнет так, будто в нём капля нектара из маленьких белых цветов. Они там повсюду в начале лета.

[indent] Ремо не двигался; Эйнхильт сама делала осторожные шаги к нему навстречу, и он мысленно считал эти шаги, глядя в её блестящие глаза. Смотреть на него ей было в удовольствие, и он ничуть не смущался. Наоборот — поднял подбородок и горделиво откинул голову назад, смело возвращая принцессе её взгляд.

[indent] — Я не изменился, но разве это должно вас радовать? Почему вы не боитесь, что я опять на вас наброшусь? — Только быстрая линия усмешки прорезала трещину в его учтивости. — Мы ведь здесь совсем одни.

[indent] За дверью наверняка прибавилось стражи, а то и служанки прибежали потолкаться у закрытой створки, но Ремо был уверен, что они лишь слушают, а не наблюдают. Эйнхильт сейчас так близко, что говорить можно совсем тихо, не повышая голос. Всё ещё ощущая её взгляд на себе, Ремо отвернулся к столу, откупорил бутыль жестом, который больше выдавал в нём завсегдатая портовых кабаков, а не аристократа, и разлил вино по кубкам — быстро, не стесняясь громкого бульканья.

[indent] — Спросите меня, ваше высочество, — он подхватил ладонь Эйнхильт и вложил в неё кубок так уверенно, словно все предыдущие четыре месяца стража не запрещала ему касаться её рук или даже краешка плаща, застрявшего в прутьях решётки. Свой кубок он тоже поднял и держал между её грудью и своей — Эйнхильт подошла так близко, что её сверкающие серебряные пряди щекотали ему руку. — Спросите о чём пожелаете.

Отредактировано Remo Gentile (2025-08-24 15:07:24)

+7

13

https://64.media.tumblr.com/15c13b18f5ce62aebdf3949ce69c2358/3dfd60567d104d3b-47/s400x600/a016d58ff51aa1d8e521fe6195455ba40ab03bba.gifv https://64.media.tumblr.com/ba0faea1b22bb71c61be261fc46c7670/3dfd60567d104d3b-8e/s400x600/8735206b64044523a7c8e8809e9da850520f674c.gifv
François Civil

ROLAND MONTAGNIER // РОЛАНД МОНТАНЬЕ, 37
страж-человек // страж, в прошлом подполковник и рыцарь // бывший-нынешний любовник и будущий муж

придержан

» Вместе с обветшалым поместьем и безземельным титулом, Роланд Монтанье получил в наследство долги и клеймо позора. Когда его двоюродного дядю Теофиля повесили в 1216 году по обвинению в шпионаже, и так шаткое положение Монтанье оказалось под серьёзным ударом. Многовековые долги, перешедшие к Роланду от его отца, отцу — от его отца, а его отцу — от отца, и так далее, нависли над Монтанье уже не дамокловым, а вполне ощутимым мечом. Под угрозой оказались не только честь и безопасность семьи, но и шанс младшей сестры Мадлен на удачное замужество. С детских лет Роланд знал: свою жизнь он положит на служение короне в попытках вымолить прощения за чужие грехи.

Алендор, земля вин, театров и учёных, всё-таки смогла подарить Роланду благодатное детство в окружении бескрайних зелёных полей и лазурной глади Восточного моря. Он рос заядлым авантюристом в мечтах о подвигах и сражениях, что принесут его роду славу и уважение, а вот Мадлен была отпетой хулиганкой. Это было счастливое время, навсегда оставшееся в памяти Роланда игрой солнечных зайчиков и негой виноградников.

Вскоре он отправился в Ардуейн и присягнул королю. В 1236 году, дослужившийся до звания командира эскадрона, уже рыцарь Монтанье принял участие в подавлении восстания Краоб Хейвена. Тогда же Роланд завёл дружбу с аргским воином, Зейном аш-Шарифом, привёзшим отменные арбалеты. После успешного пресечения бунта, король наградил Роланда званием подполковника. Два года спустя он принял приглашение агрского друга и навестил таинственный Джалесар. В тот самый год невеста оставила Монтанье ради его лучшего друга, и ему смертельно требовалось развеяться. Окутанные легендами Южные земли превзошли все ожидание Роланда, сражённого Югом в самое сердце. Отец Зейна, некогда уроженец Алендора, с удовольствием вёл с земляком долгие беседы и вспоминал родину.

режь меня без ножа, белая госпожа
я не могу дышать, лунная госпожа

Старшая дочь Мориса аш-Шафира, Сабина, поразила Роланда в сердце не меньше, но не ослепительной красотой или изысканными манерами. Если чародеев Роланд уже встречал (и выражал открытое недовольство их гордыней и богохульством); если женщины ещё могли служить магией Братству Истины, то женщина, чародейка и инженер в одном предложении никак не могли уложиться у него в голове. Первое время он отказывался верить, что именно Сабина сконструировала те чудесные арбалеты и измерительные приборы для картографии. В Сабине не было решительно ничего из тех качеств, что Роланд ценил в женщинах.

Месяцы в Агре пролетели незаметно. Роланд учился ездить по-джалесарски и держать меч как южанин, тренируясь с Зейном. Успел он поисследовать и некоторые другие регионы Агры, отправившись помогать Сабине в установке башенных мельниц по просьбе её отца. Беседовать с госпожой аш-Шариф, до неприличия прямолинейной и удручающе сухой, поначалу было попросту невозможно; она с трудом воспринимала бесконечные шутки и авантюры Роланда. Это короткое время протянуло между ними призрачную нить. Расстались они друзьями — и вновь столкнулись полгода спустя в Ланфе.

Тогда-то между ними и завязался роман. Всё это больше походило на сон, мираж, увиденный Роландом в пустыне — они с Сабиной решительно друг другу не подходили, но он, отчаянный и решительный по натуре, отказывался признавать обречённость их связи. Всё расставила по местам фортуна — когда в Дамани у Роланда проснулся дар, Сабина завела разговор первой. Она не могла дать ему ни семьи, ни очага, ни стать послушной женой эйсгартского рыцаря. А его путь теперь лежал в крепость Нентхолл, где Роланду предстояло постигать науку стражей.

Следующие пять лет обучения проходили тяжело, но весело — Роланд стал частью чего-то большего. Обрывками он нет-да-нет, а слышал о Сабине — о мельницах агрской чародейки, которые в изменённой форме успели прийти и в Эйсгарт; о том, что нордхеймские вельможи теперь моются в ваннах и вода в их доме течёт всякий раз, как они того пожелают; о нелепых мостах, возвышающихся в Лианфире, и странных часах, отсчитывающих ход Луны на главной площади.   

Напряжение между Эйсгартом и Нордхеймом росло. Роланд больше не мог наследовать обнищавшие отцовские земли, но теперь он исполнял другой долг, высший, перед королём и богами. Всё, что ему оставалось — идти долиной теней, сжимать кинжал и не оступаться.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Роланд, что называется, хороший парень. В детстве он серьёзно относился к песням о рыцарских подвигах, и даже будучи взрослым продолжал верить, что рыцарь должен оставаться воином без страха и упрёка, дорожить собственными честью и доблестью. Прекрасный стратег и фехтовальщик, он зубами выгрызал себе путь — к почестям и уважению, в попытках искупить вину за чужой грех. Предательство дяди наложило отпечаток на всех Монтанье — Роланд выслугой поднялся с низов, но относиться к нему продолжали с подозрением и опаской. Сестра же, ослиная упрямица, недовольная несправедливым положением женщин в Эйсгарте, собиралась выбить удачный брак хитростью и красотой.

Несмотря на все прекрасные качества, которых у Роланда, вне всяких сомнений, много, он остаётся азартным приключенцем, и постоянно влипает в передряги — просто как-то само собой получается. Что касается женщин, эйсгартское воспитание своё дело сделало — и невеста Роланда, по его мнению, была именно что идеальной женщиной: чуткой, доброй, кроткой, хозяйственной. Прекрасная партия для жены и матери будущих детей (пятеро — минимум!). Предательство любимой и друга Роланд воспринял достойно — не стал вставать между любовниками (пускай предварительно и сломал другу нос).

С Сабиной их история развивалась непросто. Роланд, всегда недолюбливавший чародеев, но приученный уважать чужие порядки, внутри разрывался. Он так до конца и не смог определиться, считает ли магию наказанием богов — или всё-таки благом. Сейчас, семь лет спустя после разлуки, Роланд уже два года как путешествует по землям Кельморы и уничтожает тёмные души; Сабина же вот-вот представит общественности своё новое изобретение. Случайная их встреча на фоне назревающего крупного конфликта пошатнёт обоих — чувства не прошли, а ситуация в мире поменялась мало.

P. S. Точка отсчёта игры начинается немного позже, уже после новой встречи Роланда и Сабины и их общего участия в одном квесте (данный момент учитывается только фактом). Летом 1248 года Роланда незаконно обвинят во всяких бедствиях и несчастиях, а Сабина, без его на то ведома и согласия, возьмёт вину на себя и проведёт три месяца в агрской тюрьме. Можете начинать возмущаться и спрашивать, как кто-то настолько умный может быть настолько тупым в одно и то же время.

P. S. 2. Во время пребывания в Агре, бродяжка в обносках нагадала Роланду, что он станет великим воином и спасёт множество жизней. Сам Роланд в предсказания не верит и считает их происками шарлатанов, а вот Сабина восприняла пророчество очень серьёзно. Выкрутить всё это можно по вашему желанию.

P. S. 3. Заявка в пару, я готова всё обсуждать и подкручивать, состыковать и что-то подправлять; имя менябельно, внешность — ну вы посмотрите на Франсуа, ну он же идеален. Пишу я в прошедшем времени без птицы-тройки, спидпостером себя не назову, с постами не тороплю, в игре стабильна. Очень жду, приходите!

P. S. 4. И я — не тот, ничуть не лучше всякого, и вы — не та, есть краше в десять раз; мы только одиноки одинаково, и это всё, что связывает нас.

P. S. 5. А ещё Роланд — талантливый поэт, пишет стихи и поэмы. Вполне вероятно, что выиграл парочку рыцарских турниров.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

rókatánc

В Нетану полным ходом шла подготовка ко дню празднования весеннего равноденствия. На главной площади установили столбы с лентами — в лучах солнца они искрились ярко-красными, золотыми и лазурными оттенками. Вдоль набережной купцы и торговцы растянули шатры. Каждый старался удивить и завлечь прохожих, и в ход шли любые средства — от нанятых бардов с голосами разной степени паршивости до фырчащих кабанов, загнанных в разряженные вольеры. Стеклодувы развлекали толпу, выдувая птичек для ребятишек за медный полубрик (и за луну — для монет подданных всех прочих государств). Богатеи не скупились на украшения: дома зажиточных горожан утопали в сплетённых венках и свежесрезанных охапках полевых цветов с Медовых лугов. Особым шиком в новом сезоне считались морозники, а уж тёмно-лиловые букеты зимовников награждались поистине завистливыми взглядами.

В барбакане Бекешей царил хаос. Слуги сновали из кухни в столовую и обратно; в пальцы кухарок намертво въелась яичная скорлупа. Уже пятая девушка разливала краситель по подолу только что отстиранного фартука. Бекеши, славившиеся не только крепкими каравеллами-редондами, но и пышными приёмами, не могли ударить лицом в грязь — они ожидали почётных гостей, вилайев Гуну Гейя и Игбо-Ора.

Младшие дочери господина Бекеша от второго брака были погружены в свои заботы. Старшая, госпожа Фелиша, помогала красить яйца и командовала цветочницами. Младшая, Магрете, развлекала леди Крессиду вышиванием и многозначительно вздыхала в платье с весьма сомнительным вырезом. Недавний визит господина Хабаша аш-Шарифа аль-Идриси отразился на молодой госпоже бессонницей, тёмными кругами под глазами и невыносимыми сердечными муками. Господин Хабаш обладал всеми необходимыми для мужчины качествами, чтобы юная девушка могла влюбиться в него без памяти: он был высок, смугл, поджар, широкоплеч, имел в распоряжении команду из тридцати матросов, часами говорил о звёздных компàсах, не мог похвастаться знатным происхождением, и, вдобавок, решительно госпожой Магрете не интересовался. К неудовольствию её старшей сестры, Фелиши, господин Хабаш ожидался на праздничный ужин в компании своей сестры, госпожи Сабины аш-Шариф аль-Идриси, что грозило Фелише не только новыми всхлипываниями и душераздирающими рыданиями Магрете, но и компанией чародейки.

Несчастные цветочницы, измождённые дотошными приказами госпожи Фелиши и бесконечными переделками композиций, обедали на кухне. Госпожа Фелиша же, возмущённая ленью и бестолковостью девиц, грозно рассекала аллею каштанов и драматично заламывала руки, делясь горестями собственного незавидного положения. Магрете издала очередной мечтательный вздох.

— Ну право же, Фелиша, ты слишком строга к госпоже аш-Шариф. Леди Крессида, вы знаете, что нашу водную.. как она называется, Фелиша?

— Система непрерывного водоснабжения и циркуляции воды.

— Да, вот эту! Так вот, это всё дело рук госпожи аш-Шариф... как и та наша премилейшая шкатулка с тройным дном и головоломкой, которая вам так приглянулась... ах, не правда ли, господин Хабаш, вне всяких сомнений, обладает исключительно выдающимися характерами? Я никогда не встречала столь учтивого, образованного...

— Он на тебе никогда не женится, — раздражённо отмахнулась Фелиша, — Грете, хватит страдать бездельем. Лучше бы помогла мне собрать в корзинки крокусы и нарциссы.

Магрете оскорблёно вспыхнула и отбросила вышивку.

— Ты настоящая злодейка, Фелиша. Откуда тебе знать, что на сердце у господина Хабаша?

— У господина Хабаша на уме и сердце одно — море. И вино. Вот будь ты кораблём или перебродившей бочкой... — съязвила Фелиша, — скажите же, леди Крессида, неужто вы не зачахли от нескончаемых хныканий моей дражайшей сестрицы? А что было в прошлом году с тем гвардейцем!..

Леди Крессида вежливо поинтересовалась, кто такая эта госпожа аш-Шариф и почему госпожа Фелиша столь не рада её принимать в гостях.

— О, — сразу же смутилась Фелиша, — право, леди Крессида, даже не знаю, что вам рассказать про чародейку. Она, конечно, страшно умна, но коротать время в её обществе — удовольствие невеликое. Разве что...

— Точно-точно, — закивала в такт Магрете. — Помните, вы рассказывали нам про того чудесного молодого рыцаря! Как же его?..

— Роланд Монтанье, - подсказала Фелиша. — Ваша матушка подарила ему некую очаровательную безделушку...

— Ах, а какие романтичные стихи он пишет! — Магрете приложила руку к груди. — Как он читал... Моё сердце трепетало от каждой из его строк! Можно ли так сочинять! Можно ли так читать! Так вот, знаете, ходили слухи...

— Ну отчего же слухи, — парировала Фелиша, — никакие это были не слухи, а достоверные факты. Несчастного господина Монтанье околдовали. Всё таскался ослиным хвостом за этой девицей... Заболел! Нашла она на него как торукская лихорадка, и язвы оставила. А он ведь такой обходительный, галантный...

— Знаете, он ведь читал нам свои стихи, — сокрушённо вздохнула Магрете. — Такие печальные! Душа кровью обливалась! Я-то сразу поняла, о ком они... Моё сердце точно так же разрывается от любви к господину Хабашу!

Фелиша воздела руки к небесам. Из её груди вырвался отчаянный стон.

Три вышитых птички спустя в каштановую аллею служанка проводила господина и госпожу аш-Шариф аль-Идриси. Госпожа аш-Шариф была одета на лианфирский манер, господин аш-Шариф — по-походному, готовый тотчас же сорваться в плавание. Напротив брата внушительного роста, госпожа аш-Шариф казалась миниатюрной куколкой. Она была в том возрасте, когда уже полагалась иметь детей и мужа. Её миловидная, по-детски припухлая внешность на фоне дышащей волнами красотой брата оттенялась приглушённой посредственностью. Потрёпанная дорожная сумка, которую господин Хабаш перевесил через плечо, оказалась её собственностью.

Госпожа Магрете задышала часто-часто, изо всех сил демонстрируя господину Хабашу декольте.

— Но вы же не покинете нас столь скоро? — умоляющим голосом обратилась она к гостю, принимая, по своему мнению, весьма соблазнительную позу.

— Вынужден откланяться, — извинился господин Хабаш, — мне необходимо переговорить с вашим отцом, госпожа Магрете, до того, как он примет мою сестру. Наслаждайтесь чудесной погодой. Госпожи, — Хабаш отвесил лёгкий поклон каждой из девушек, после чего широкой походкой моряка удалился.

Госпожа аш-Шариф сдержанно поздоровалась кивком с каждой из присутствующих. Дойдя до леди Крессиды, она явно замялась.

— Я не знаю, как стоит обращаться к беглой виконтессе.

Лицо Магрете вытянулось в гримасе ужаса, глаза округлились до размера красных апельсинов. Даже Фелиша в растерянности замерла.

— Леди Крессида, имею ни с чем не сравнимое удовольствие представить вам госпожу аш-Шариф.

Иронию в голосе заметили все — кроме самой виновницы инцидента. Сабина аш-Шариф сухо пожала леди Крессиде руку, устроилась на скамейке напротив и принялась рыться в сумке. Госпожа Фелиша многозначительно выгнула бровь — ну что, леди Крессида, убедились?

+7

14

https://64.media.tumblr.com/1124be413e4b26dd626cff7ab0a57731/47d1329771f510ba-21/s540x810/28aaae605f0f7ae2f4d61444fd85b1779cd5cbed.gif https://64.media.tumblr.com/6082839d1568576960b9817eaaed1937/47d1329771f510ba-14/s540x810/f79a6cecc329d615f56e9ec0b07eb0bab1641ae2.gif
Tom Blyth

GODRIC IVES // ГОДРИК АЙВЗ, ~30
страж // защитник людей от чудовищ // are they lovers? worse

» Жизнь к Годрику благосклонна — первый сын, наследник обеспеченной фамилии, разве что без серебряной ложки во рту; отец, конечно, заставлял постараться над уроками, но и здесь находился выход в виде многочисленных талантов, коими его не обделила судьба. Он сыпет военными терминами, щелкает арифметические задачи и впечатляет учителей из Агры знаниями языка; отец давно целится на место в королевском совете, и кто подойдет туда лучше, чем блистательный Годрик (пусть и расти ему до совета ещё десяток лет)?

» Кость в горле или нож в спину — от выбора красивой фразы смысл не изменится, жизнь наследника меняется (прерывается?), стоит ему увидеть дух погибшей тетушки (будь проклята эта старуха, никогда ему не нравилась). Отец только разводит руками, против воли короля не пойдешь, и семейству остается лишь снарядить Годрика и отправить к башням Нентхолла. Ожидаемо, жизнь стража оказывается неимоверно далека от прежней; ему приходится учиться, сквозь кипящую в горле ярость и саднящую в сердце обиду (почему, почему именно я?).

» Путешествий вкус немного смягчает горечь поражения, Годрик — хороший страж и на удивление верный товарищ. Он не то, чтобы забыт семьей, да в редкие моменты встреч семейство словно смотрит сквозь него, и со временем Годрик начинает предпочитать позолоченным обоям каменную кладку башен Нентхолла, благо, отношения с наставником складываются неплохие. После завершения обучения ему приходится все-таки вернутся в отчий дом на похороны деда, возвращение проходит без фанфар, он далеко уже не тот самодовольный юнец, обитавший в коридорах поместья, жаждавший славы и почета; Годрик покрыт дорожной пылью и украшен свежими шрамами.

» Певичка, новая прихоть матери, не нравится ему с первого взгляда, нутро подсказывает, что доверять ей — голову добровольно под плаху ложить. Птичьи трели действуют ему на нервы, этого Ангарад и добивается, надеясь избавиться от назойливого мальчишки поскорее, ибо работа не ждет. От пронзительного взгляда молодого стража у неё мурашки по коже, да и меч в его руках выглядит не слишком дружелюбно. Годрик просит у отца (и Ордена) остаться в на неопределенное время; объявляя об этом за ужином, он издевательски салютует мисс Инграм бокалом вина, Ангарад только остается приторно улыбнуться и впиться ногтями в смуглую кожу.

— Я доберусь до правды.
— Тебе вряд ли понравится.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Имя обсуждаемо, внешность тоже — хоть я и обожаю дуэт Зеглер и Блайта, это не принципиально, можем рассмотреть иных актеров (например, George MacKay). История тоже примерна — на ваше усмотрение, является ли Кейн единственным наследником (или есть другие дети), отношения внутри семьи, иные детали. Единственное — прошу, чтобы пока Ангарад не закончит с расследованием, папенька Кейна был жив, и быть родом из графства Алендор. 

Ангарад ищет запоздалой мести по семейным обстоятельствам, причастных к делам Братства Истины она категорически осуждает, и отец Годрика не является исключением. Понравится правда насчет отца ему — дело полностью ваше, можно быть за Братство, а можно категорически осуждать. Хотелось бы отыграть enemies-to-lovers (и обратно в enemies), напряжение, недоверие, совместный поиск правды; более чем вероятно, и предательство и с той, и с другой стороны. Вариантов развития персонажа много, а ещё можно привлечь взгляд бога/богини, вписаться в терки стражей и вообще жить и умирать очень весело.

Предлагаю размеренную, стабильную игру (хотя, конечно, завалы и периоды отсутствия вдохновения никто не отменял), с пониманием отношусь ко всему, готова обсудить любые детали и даже больше — люблю обмениваться музыкой/картинками и прочими ассоциациями на персонажей. Приходите ♥

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Он ей — бельмо на глазу, горящий шрам на коже, стрела прямиком в сердце.

Неделями Акеми смотрит на силуэт в толпе взглядом неверящим, невольно провожает статную фигуру вдаль — как когда-то давно, когда прощались, следила взглядом до тех пор, пока позволяло драконье зрение, пока не превращался в крошечную крупинку где-то на горизонте, не растворялся в морском тумане или не исчезал меж горных склонов. И вот теперь, спустя столько лет, в чужеземном краю, так далеко от места их расставания, она видит, как склоняется его голова, как он пальцами перебирает отросшие волосы, как смотрит на неё внимательно, будто стоит взгляд отвести — исчезнет она. Сквозь людей, сквозь шум и гомон, они смотрят друг на друга, ища что-то совершенное разное.

В ней — скорбь смолой застыла, янтарем позолотила воспоминания, и во взгляде видны трещины, паутиной побежавшие по правде от появления двойника (Сарматом язык не поворачивается его назвать).

В нём — незнакомые ей эмоции, словно сквозь столетия боли прорастает дикая, будто сорная трава, радость, оттенки неверия играют с неожиданным весельем, раздражение переливается на пару с пренебрежением; в нём — то, что она когда-то искала, и то, чего никогда не ждала.

Возвращаясь мыслями в дни после прибытия на северную землю, она вспоминает первую встречу, внутри продолжает саднить от нелепости удара, от неожиданности произошедшего. Под ногами земли не было уже давно, но Акеми все равно ощутила,  будто в пропасть её тянет, её почти тошнит; отболевшее за годы нутро снова начинает ныть, отмершая ткань — оживать, и жечь, жечь, жечь… Пламя по глотке взбирается и практически вырывается наружу смертельным огнем, она помнит, что кажется, отшатнулась от немощного старика, которому перевязывала руку, завидев позади него смоляные волосы и угольные глаза. Принцесса спросила, все ли в порядке, и Акеми ничего не оставалось, как только заверить госпожу, все в порядке, конечно, просто так много дел, столько всего надо успеть; от унылой лжи про себя она кривится до сих пор — могла бы что-то более дельное придумать, да только мысли заняты одним.

Им.

Незнакомцем с родными глазами, в глубине которых — обман.

Ей не с кем посоветоваться, не с кем поделиться — вдруг кто скажет, а чего же ты не рада?.. Если твоя любовь с того света вернется, если он никогда и не умирал, разве ты не должна до небес взлетать? Разве не должна слезами счастья зайтись и к его ногам упасть в молитвенном жесте? Но Акеми всегда знала — у всего есть своя цена, и это «чудо» не исключение, как бы ни казалось наоборот, нутро шептало — что-то здесь не то.

Что она, закричит — это подделка? Это мираж? О, скажут, наконец, эта девица с ума сошла, давно ей пора. В чем его преступление, о гневная Акеми? В хождении по лагерю, кратких разговорах и долгих взглядах? То не преступление, найди что-то получше. Он слишком высокомерен? У многих сонмунцев гордость в крови течет. Так что же внутри неё свербело, иглой расковыривало старые раны; голос ярости (или разума), вопрошавший — как смеет он красть то, что принадлежит ей; как смеет играть с ней, будто с игрушкой?

И даже сейчас, из-за её просьбы следующий по пятам, он будто издевается — думает, можно с ней фамильярничать только потому, что носит лицо погибшей любви? Акеми не пытается притвориться леди (как говаривал брат, ты не леди, ты — дракон), поэтому толкает его плечом и холодно отстраняется:

— Мне лишние уши не нужны, да и тебе, думается, тоже, — ухо режет фраза «нас завела», но от неё драконица отмахивается, ерунда и просто фоновый шум. Куда важнее само присутствие, близость человека рядом — глаза к необычному явлению привыкли, но тело — нет; тяжело контролировать тоску, в злость её обращая, когда руки сами тянутся к рукавам чужого хаори в поисках горячей кожи. Акеми приходится саму себя мысленно по щекам отхлестать и зажать руки в кулаки, до боли, до крови. Только взгляд свободно скользит по тонкому, фарфоровому лицу, будто ножом проходится, пытаясь кожу снять и обнажить нутро, чтобы суть разглядеть, за пропитанные ядом слова пробраться.

— У меня нет больше дома, — он умер с ним, стенает сердце, в пепел обратился и ветром был рассеян по миру. Да чего пытается добиться сахарными речами, с чего вздумал, что она пойдет с ним? Это лишь образ, просто внешняя оболочка, просто… Если она постарается, то выйдет наружу вся правда, какой бы отвратительной она не была. — Да и ответы тебе мои не важны, правда ведь? — жестким тоном прочерчиваются границы, сквозь которые переходить нельзя; от взгляда сверху вниз никуда не спрятаться, и от предательских рефлексов тела тоже — остается лишь одно.

— Тебе нужно прекратить, — выпаливает Акеми, и крошечные облачка пара пляшут вокруг ее лица. — Чтобы это ни было, попытка отомстить, поиграть, пошутить… перестань, — решительной рукой она отталкивает от себя грудь мужчины, взгляда не отводит, чтобы не подумал, что боится. — Прекрати, — слово повисает в воздухе между ними, как топор над головой осужденного.

Разве не достаточно я настрадалась? Свою чашу Акеми испила до дна, горечью захлебнулась и слезами наполнила пиалу вновь, и вновь, и вновь, покуда соленые дорожки не вымыли на лице шрамы, покуда внутренности не сожгло от привкуса полыни, покуда кожу в кровь не разодрала от стенаний на камнях. Разве не видно этого в её отстраненных глазах?.. Разве не слышится в неровном ритме её сердца?..

Она устала от горечи; она привыкла к злости.

Намеренно она избегает упоминание имени, ему ведь место лишь на расколотой плите где-то на дне морском и в затхлых коридорах памяти. Там где-то под лепестками вишни улыбается её Сармат, ловкими пальцами перебирая струны сямисена, и каждое воспоминание снова на языке отдает солью, ненавистной скорбью, нежеланной тоской. Сармат — только там, в ушедшем десятилетии, не здесь, не здесь.

Она обещала себе жить, она обещала жить ему — антрацитовым глазам и шелковому голосу, обещала, что никогда его не забудет, в сердце сохранит их любовь и останется верна на веки вечные... А кому-то наплевать на все это.

— Если бы мне не было дорого это лицо, я бы тебя его лишила, — тяжелым становится взгляд драконицы, пропитанным угрозой и силой. Ей ничего не стоит обратиться здесь, вдали от чужих глаз и ушей, схватить незнакомца и разбить о скалы — никто не хватится его здесь, не в кутерьме и хаосе бегства. — Так и не ответишь, зачем здесь появился в таком облике? — она отходит чуть дальше, чтобы тепло чужого тела не пробиралось в сердце, заставляя его дрожать от волнения.

— Так и будешь молчать, кто ты такой на самом деле?

Отредактировано Angharad Ingram (2025-12-15 11:08:38)

+11

15


green apelsin • станцую на твоей могиле
nidia gongora • en los manglares

https://i.imgur.com/efv8Byi.gif  https://i.imgur.com/u6VLOZr.gif  https://i.imgur.com/mvM0m56.gif
naomie harris

THELMA // ТЕЛЬМА, 37-40 (или больше)
человек/оборотень // капитан пиратского корабля // я тебе сердце выжгу.ц

« к шторму готовятся буйные волны
моя очередь делать больно »

Тельма давно ходит по южным маршрутам Агры, где море щедро только к тем, кто не ждёт от него милости. Контрабанда и пиратство для неё ремесло, прибыль, выживание, контроль над ситуацией. Море либо кормит, либо забирает, и Тельма научилась принимать оба исхода.
Без роду и племени у неё нет дома и полного имени, за которыми стояла бы семья. Некому было заступиться за неё словом или клинком, и всё, что теперь у неё есть — вырвала, выгрызла, отвоевала сама.

Говорят, она расплатилась с Нелу собственной душой, потому и ходит по морю так уверенно. Другие шепчутся, что она и вовсе дочь богини. А кто-то видел, как Тельма приручила морское чудище, и теперь оно следует за её кораблем верным спутником. Что из этого правда, а что выдумка, не знает никто, но сама Тельма охотно потворствует всем слухам вокруг себя.
Оттого за её именем тянется дурная, но заслуженная слава. Она переменчива и вспыльчива. Отвечает резко и не терпит пренебрежения в свой адрес. Гнев её ярок, но куда опаснее не сама вспышка, а то, что за ней последует. Тельма не прощает легко и обиды помнит долго. Команду держит в ежовых рукавицах под сводом чётких правил (не путать с указаниями), нарушение которых карается быстро и показательно.

Тельма держится в стороне от пиратских коалиций, но поддерживает временные союзы, если они выгодны. Хорошо ориентируется в морских законах и лазейках, но не признаёт их до конца. Если закон помогает делу, она им пользуется. Если мешает, просто игнорирует, не испытывая ни тени сомнения. Говорят, она не строит планов дальше линии горизонта. Это неправда. Тельма просто не делится ими вслух и идёт вперед, опираясь на выгоду и собственное чутьё.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

« как забавно, ты расстроен. я живая пред тобой
я станцую на твоей могиле »

Впервые Тельма с Хоакином (тогда ещё Тамашем Сеченьи) столкнулись лбами много лет назад, когда тот строил карьерную лестницу в маруанском флоте и целенаправленно выслеживал контрабанду, а распутав цепочку, вышел на сделку Тельмы. Груз конфисковали, посредники разбежались, люди, которым она доверяла, оказались слишком сговорчивыми под маруанским давлением. А кто-то решил, что это она сама сдала их законникам. Для Тельмы это стало личным оскорблением, которое нельзя списать со счетов.

Позже их имена не раз всплывали в одном предложении. Тельма почти пустила ко дну «Доминику», фрегат под командованием Сеченьи. А Тамаш пару раз был близок к тому, чтобы вздёрнуть Тельму на виселице. Но, в конце концов, Тельма почти одержала верх. Против Сеченьи начали расследование, обвинив в военных преступлениях и растратах. Тельма, насколько могла, приложила к этому руку, и дело уверенным курсом шло к плахе. Но к несчастью, Тамаш сбежал, так что билеты на его казнь пришлось сдать организаторам.

Сеченьи взял себе имя Хоакин Монтойя и поклялся отомстить всем, кто был причастен к его аресту, так что имя Тельмы всё ещё в его расстрельных списках, просто он пока об этом не знает (или знает). Впрочем, Тельма тоже давно дала себе обещание пустить Сеченьи на корм рыбам. Тельма не нарушает обещаний, если даёт их себе. Поэтому попадись ей Хоакин в открытом море сегодня, и она с удовольствием посмотрит на его прогулку по доске.

We will go down with this ship, но боюсь, что буквально. Возможно, объединившись пред общим врагом у них всё же получился разойтись, как в море корабли, если только не перегрызут друг другу глотки раньше https://i.imgur.com/gGZpcDV.png 
Приходи обсуждать прошлое, настоящее, будущее и устраивать морские баталии. Кто Тельма на самом деле, откуда такая взялась, и куда держит путь — как пожелаешь. Пусть только будет такой вот шальной и бескомпромиссной, где-то жёсткой и жестокой и очень опасной, и обязательно с внешностью Наоми Харрис из Пиратов. Она восхитительна, и на ней в общем-то весь образ и сосредоточен  https://i.imgur.com/yyqueSM.png

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent]Несколько часов назад Тамаш смотрел, как Летняя гавань с жадностью ребёнка поедает закатное солнце, словно лиссанский апельсин. Всё вокруг налилось густым алым светом и застыло. Рыбацкие шхуны, готовящиеся к ночному лову, покачивались на мягкой и прохладной, как шёлковое полотно, воде. Мачтами чертили небо. Воздух был пропитан влагой. Лёгкий вечерний бриз бил в лицо, разносил запах моря, касался иссохшей кожи, и в этом прикосновении было слишком много свободы, чтобы оно не причиняло боли.

[indent] Тамаш слизал соль с потрескавшихся губ. Хотелось выть диким волком, что всю жизнь знал только волю, но теперь привязан к собачьей конуре на короткой цепи. Он стоял у узкого, выдолбленного в камне подобия оконца и не знал, считать узилище с видом на море роскошью или издевательством. Должно быть, кто-то решил оказать ему подобную "честь" с оглядкой на выслугу лет. Смотреть позволили, а прикоснуться нет. Оставили перед глазами немым укором, напоминанием о том, что отныне ему недоступно.

[indent] В последний свой визит семейный адвокат Бенце Орбан говорил ровно и тихо, стараясь придать словам вид разумного компромисса. Законник увещевал Тамаша, что всё могло бы статься куда хуже. Говорил он, что к прежней службе Сеченьи (очевидно) не вернётся, чина и титула лишат. Заключение, каторга, изгнание? — пусть так, но, что главное, голова-то будет целёхонькая на плечах, а значит, и на том спасибо. Тамаш слушал и не верил ни единому слову. Ему ли не знать, как работает трибунал? С того разговора минуло недели полторы, а может и больше. В каземате время теряло привычный ход. Одинаковые дни сменяли друг друга, и Тамашу быстро надоело их считать. Орбан больше не приходил, и в его отсутствии было куда больше смысла, чем во всех прежних пустых разговорах.

[indent] Других посетителей к Тамашу не допускали. Бремя заключения, и то, тянул в гордом одиночестве, словно не осталось других преступников на весь маруанский флот. Единственным живым духом, регулярно навещавшим Сеченьи и не дававшим окончательно сойти с ума, стал тюремщик по имени Киш. У Киша были крепкие руки, которыми, казалось, он мог ломать человеческие головы, словно орехи в скорлупе. Тюремная решётка, взятая на спор, гнулась под давлением недюжинной силы, словно ивовый прут. Да и сам по себе он был весь складный и жилистый, хоть и совсем небольшого роста. Такой бы сгодился на палубе, думал Сеченьи. А сам Киш признавался, мол, всегда мечтал ходить под парусом к дальним берегам. Иногда Тамаш рассказывал ему, как меняется цвет воды перед штормом, иногда выведать пытался, что творится снаружи, да какие слухи ходят. Киш отводил взгляд, отвечал уклончиво или, заканчивая разговор, сердито хлопал в свои ладошки по ту сторону решётки и уходил.

[indent] Несколько часов назад Тамаш с тяжёлым сердцем смотрел на море до рези в глазах, пока солнце окончательно не растеклось по воде. Сон не принёс покоя, был рваным, причудливым, полным искажённых образов и странных, тревожных картин. Потому, когда перед ним возник Ференц, Тамаш не сразу понял, где проходит граница между сном и явью. Брат тряс его за грудки, приводя в чувство. Меж бровей у него пролегла глубокая морщина.
[indent] — Да просыпайся же, — прошептал он, — У нас мало времени!
[indent] Рядом стояли Ленгель, инженер с верфи, служивший Сеченьи с юных лет, и Кадар — боцман с «Доминики». Бледный вид Ленгеля выдавал степень крайней неуверенности в затеянном предприятии, но по указу Ференца, не раздумывая, он всё же помог Кадару поднять Тамаша на ноги. Кованая дверь была распахнута, а замок с ключами бесхозно валялся рядом. В другом конце узкого коридора ничком лежал Киш. Кровь стекала с его затылка по щеке и капала вниз, сворачиваясь на земле крупными красными бусинами.

[indent] Рассвет Сеченьи встретил уже в море. Из пленника он превращался в беглеца по мере того как очертания маруанских берегов таяли в утреннем мареве. Ночная прохлада растворялась в тихом плеске воды о борт и в усталой дрожи рук, всё ещё помнящих холод каменных стен. Прощанье вышло рваным. Ференц стоял на пристани, ссутулившись, будто за один миг постарел на пару десятков лет. А рыбацкая шхуна стремительно покидала водные границы Маруа с его узкими улочками и высокими башнями, широкими набережными и вечным гулом портовой жизни. Как скоро Сеченьи сможет вернуться домой? Да и представится ли такой шанс вовсе? Не подумав об этом раньше, Тамаш не успел сказать брату всего, что следовало, или хотя бы самого важного. Не успел и, как оказалось позже, уже не мог.

[indent] Летнее море убаюкивало, обещая, что худшее осталось позади. Сеченьи сидел среди рыбаков. Руки машинально вязали сети. Движение за движением. Узел за узлом. Рутинная работа после долгих дней заточения возвращала телу ловкость, а разуму ясность. В Тисе Тамаш сошёл на берег, пересев на большое торговое судно, шедшее к джалесарским берегам. Ференц сказал, что в Архе Тамаша будет ждать человек с деньгами и документами, и Тамаш якорем цеплялся за эту мысль весь путь. Но в Архе дни шли. Один. Второй. Минула неделя, другая. Человек Ференца так и не дал о себе знать.
[indent] Тамаш старательно убеждал себя, что дело в обычной человеческой жадности. Кем бы ни был этот связной, он, должно быть, предпочёл сбежать с деньгами Сеченьи. Порядочность нынче не в чести, чему удивляться. И всё же в груди нарастала глухая тревога.

[indent] Семья заплатила высокую цену за ошибки сына. Для них было разумнее разорвать с ним всякие связи и позволить времени стереть имя Тамаша из родовой книги. Оттого отправлять родным письмо казалось безрассудством. Он не хотел снова ставить их под удар. И не решился бы. Устроившись грузчиком в порту, Тамаш с утра до вечера таскал тюки и бочки, вслушиваясь в моряцкие разговоры и кривотолки. Обрывком слуха до него дошла весть о переполохе в Маруа и гибели одного из Сеченьи. Отчего-то решив, что речь идёт о нём самом, Тамаш принял новость почти спокойно, с каким-то странным облегчением. Лишь позже, увидев своё имя в обновлённом списке беглых преступников и опасных убийц, он всё же отважился написать. Ответа пришлось ждать мучительно долго. И когда весточка наконец нашла его, Тамаш сразу узнал почерк. Аккуратные, старательно выведенные Катой буквы посвящали в страшные обстоятельства гибели Ференца. В некоторых местах чернила расплывались. Слёзы сестры падали на бумагу, размывая слова. Ката писала, что не верит в участие Тамаша в смерти брата, но просила об одном: чтобы он никогда не искал дороги домой.
[indent] Прежде чем сложить письмо и спрятать под одеждой, ближе к телу, Тамаш перечитал его несколько раз. А затем, надеясь утопить скорбь в море, нанялся на первое же судно, уходившее из гавани. Письмо Каты нашло его раньше городской стражи. Ещё несколько дней патрули прочёсывали покинутую Сеченьи Арху.

.  .  .

[indent] Имя Тамаша Сеченьи затянулось на коже старым шрамом. А Хоакин Монтойя за минувшие годы успел сменить не одну палубу, прежде чем оказаться на «Чёрном шафране». Все здесь, как и на любом другом судне до, были уверены, что такого человека как Монтойя ведёт простая и понятная жажда наживы, и он никого не спешил в этом разубеждать. Деньги — всегда удобная причина. За неё не спрашивают лишнего.
[indent] Хоакин усердно трудился, не жаловался, не задавал лишних вопросов и в чужие разговоры лезть не пытался. Кого-то раздражала его молчаливость, кого-то подчеркнутая грубость, к которой он прибегал нарочно, выстраивая вокруг себя образ человека, к которому без веской нужды лучше не соваться. Сам же старался держать ухо востро, присматриваясь к команде и происходящему на барке. Подряжался на грязную работу так же охотно, как и на опасную, лишь бы зарекомендовать себя перед капитаном и квартирмейстером. Последний представлял для него особый интерес, но об этом никто догадывался. Впрочем, большинству и дела до Монтойя не было.

[indent] Разве что Ремо порой смотрел испытующе и был совсем не прост. Далеко не прост. Такие люди улыбаются чаще, чем стоит, и замечают больше, чем говорят, даже если говорят неприлично много. Потому Монтойя предпочитал держаться от него на расстоянии, не давая повода ни для непринуждённых бесед, ни тем более для откровений.
[indent] Однако не все придерживались того же мнения, и жажда во взглядах, которые капитанская супружница украдкой бросала в сторону Ремо, с каждым разом становилась всё сильнее. Винить женщину было трудно: на фоне испещренных песком лиц и изъеденных солью грубых рук, Ремо выглядел ухоженным и живым, словно штормы намеренно обходили его стороной, сохраняя красоту юности. Хоакин видел достаточно подобных историй, чтобы знать — добром такое не кончается. Особенно в местах, подобных «Шафрану». Поначалу Монтойе казалось, что Ремо о воздыханиях Марии не догадывается, но, присмотревшись к самому Ремо, понял, что, сто штормов ему в путь, негодник всё прекрасно понимает. Пусть Монтойя провёл на Шафране мало времени, этого хватило, чтобы убедиться — парень далеко не глуп. Тем досаднее, если юнец станет жертвой подобной глупости.

[indent] В ночи Хоакин жадно вдыхал морской воздух, словно мог насытиться им раз и навсегда. Монтойя был пропитан им, как тряпица, сколько её не выжимай, и всё же этого казалось мало. Он слизал соль с потрескавшихся губ и пошарил рукой в кармане. Апельсиновая корка захрустела горечью на зубах. Волны за бортом перекатывались, играли в лунном серебре, не зная ни тревоги, ни злобы. Но мысли Монтойя упрямо не желали следовать за этим покоем, окрашенные багрянцем крови вспоротого Ферро, если тот и впрямь окажется тем, за кого принимал его Хоакин. Потому он не приметил Ремо, и тот успел нарушить тишину.

[indent] Монтойя ответил не сразу, сперва шагнул ближе и взял протянутый бутыль.
[indent] — Болтаешь! Звёзды — просто свет в небе, — буркнул он, бросая на них виноватый взгляд. Не сосчитать, сколько раз этот свет спасал его, выводя к берегу и указывая путь там, где были бесполезны карты. Не будь Монтойя так крепко привязан к морским глубинам, полетел бы птицей вверх, до тех пор, пока звёзды не опалят крылья. Земля его не держала.
[indent] Бормотуха оцарапала горло.
[indent] — Если они говорить умеют, — продолжил Хоакин тише, — выходит, и слышать тоже могут. И видеть. А мне не по душе, когда всё время кто-то пялится. Монтойя поморщился и сделал ещё пару глотков, прежде чем вернуть бутыль. Ремо взялся за горлышко, но Хоакин не сразу разжал пальцы, привлекая внимание.
[indent] — Особенно по ночам — он задержал взгляд на Ремо, затем, всего на пару секунд, но многозначительно, перевёл его на окна капитанской каюты. И так же спокойно вернул глаза к звёздам.

[nick]Joaquin Montoya[/nick][status]слишком долго плавал[/status][icon]https://forumstatic.ru/files/001b/e3/3d/54259.png[/icon][cop].[/cop][rasa]<div class="rasa8"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Хоакин Монтойя, 42</a></center></name>на бескрайнем морском просторе светят звездами маяки. с тихой песней мы уходим в море. подпевай, друзья-моряки</lz>[/lz]

[nick]Joaquin Montoya[/nick][status]слишком долго плавал[/status][icon]https://forumstatic.ru/files/001b/e3/3d/54259.png[/icon][cop].[/cop][rasa]<div class="rasa8"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Хоакин Монтойя, 42</a></center></name>на бескрайнем морском просторе светят звездами маяки. с тихой песней мы уходим в море. подпевай, друзья-моряки</lz>[/lz]

Отредактировано Lucian Beauregard (2025-12-28 22:48:38)

+9

16

https://64.media.tumblr.com/d098be2924bf8dff9b0a886eb9f835bd/tumblr_nip9yqFcBg1qd03gqo3_r1_250.gif https://64.media.tumblr.com/edcccc1b67dc6c14b65224a285ce6414/tumblr_niyo5hVYBI1qd03gqo7_250.gif
HOUSE VERGY
рыцари, солдаты, землевладельцы, с 1248 - бароны Герлора.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/365/t476591.gif
aidan turner or else
Caden Vergy // Кэден Вержи, 28
человек // лорд Герлора, писатель, рыцарь // младший брат

» Кэден - второй по старшинству сын Ирвина и Гленны Вержи. Как и остальные его братья и кузены, воспитывался воителем. Но несмотря на то, что военная подготовка была неотъемлемой частью жизни с самых ранних лет, душа его всегда лежала к искусству.
» Писать Кэден начал в юности. Поначалу ради развлечения младших и собственного любопытства, позже - уже более осознанно и регулярно. Публиковался в памфлетах и брошюрах, писал статьи и очерки, а со временем перешел к романам, которые принесли ему узнаваемость в столичных кругах. Он также помог Изабелль отточить эпистолярный стиль и даже способствовал издательству ее рассказов под псевдонимом.
» Его воспитывали так же, как и остальных мужчин рода: грамота, история, основы управления, военное дело и рыцарская дисциплина. Он владеет оружием, умеет держаться в седле, однако, после войны окончательно понял, что не готов посвятить свою жизнь битвам.
» По характеру Кэден наблюдателен, расчетлив и крайне внимателен к деталям. Он предпочитает сперва слушать и делать выводы, а уже потом говорить.  Дуэлям на шпагах предпочитает словесные поединки, хотя его боевые навыки ничуть не уступают ораторским. При желании он мог бы сделать карьеру при дворе или в дипломатических кругах, и сам это осознает, хотя пока не спешит окончательно связывать себя с политикой.
» Среди братьев и сестер Кэден ближе всего к Ивару. Несмотря на различие характеров и путей, между ними сложились доверительные отношения: Кэден нередко выступает для Ивара советником и негласным корректором решений, и их связь держится не на формальной иерархии, а на взаимном уважении и многолетней привычке полагаться друг на друга.
» Личная жизнь Кэдена остается на усмотрение игрока. Может, он уже был женат, но что-то пошло не так, а может, он много лет стремится завоевать чье-то сердце. В любом случае, Кэдену, как и Ивару, давно пора остепениться и завести семью, как того требует отец. Это может быть драма с браком по расчету или неожиданные чувства, которых он вовсе не ждал.
» Новый статус неизбежно приведет к напряжению и внутри семьи. Кем Кэден себя видит в будущем - останется ли с отцом и братом, чтобы работать над процветанием и благополучием баронства или предпочтет строить собственную карьеру вдали от родовых обязательств?

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/365/t899639.gif
saorsie ronan or else
Leslie Vergy // Лесли Вержи, 25
человек // леди Герлора // младшая сестра

» Лесли — старшая из сестер Ивара и единственная из детей Ирвина, кто рано покинул родовое поместье. Она росла среди братьев, в обстановке постоянного движения, споров и тренировок, что наложило заметный отпечаток на ее характер. Лесли пряма, энергична и не склонна к полумерам, она предпочитает ясные решения и не любит затяжных неопределенностей.
» Образование Лесли соответствует статусу дочери знатного дома: чтение, письмо, счет, история, основы управления хозяйством. Так как ее детство прошло в окружении военных, в отличие от многих сверстниц также хорошо разбирается в военном быту — понимает, чем живет гарнизон, сколько стоит содержание людей и какие решения на практике работают лучше, чем другие. Лесли рано научилась отстаивать свое мнение, говорит, что думает, но не всегда думает, что говорит.
» Замуж Лесли вышла сравнительно рано, но этот брак был не бегством, но осознанным выбором. Покинув дом Вержи, она быстро освоилась в новом месте и сумела занять прочное положение, не растворяясь полностью в роли жены. Лесли умеет выстраивать связи, поддерживать репутацию семьи и действовать в интересах дома, даже находясь вдали от родных земель.
» Отношения с братьями и сестрой у нее крепкие и устойчивые. Лесли не склонна к ностальгии и не стремится вернуться в отчий дом, но остается частью семьи и внимательно следит за тем, как меняется положение дома Вержи в последние годы.
» Как сложился брак Лесли - решать вам. Может, она счастливо растит детей, окруженная заботой супруга, или, напротив, у них не вышло взаимопонимания, и теперь Лесли предстоит заново устраивать жизнь.
♦ По одной из задумок Лесли много лет очень дружна с Эннис МакБрайд, чародейкой, бежавшей на Лианфир. Хотя и по разным обстоятельствам, обе в юном возрасте покинули отчий дом и были вынуждены справляться со многими вызовами, но при этом не потеряли связь.

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/365/t393228.gif
caleb landry jones or else
Mirren Vergy // Миррен Вержи, 22
человек // лорд Герлора, рыцарь // младший брат

» Миррен — младший сын Ирвина Вержи, и его положение в семье во многом определило характер. К моменту его взросления дом уже был устойчивым и уважаемым, а потому к нему относились куда мягче, чем к старшим. От Миррена не ждали великих свершений и не готовили его целенаправленно к управлению землями. Это дало ему больше свободы, но в то же время меньше четких ориентиров.
» Он получил стандартное для мужчин рода Вержи воспитание: обучение грамоте, истории королевства, основам права и этикета, а также полноценную военную подготовку. Миррен умеет обращаться с мечом и копьем, знаком с тактикой малых отрядов и имеет рыцарский титул, однако, военная служба никогда не была для него самоцелью.
» Миррен общителен, смешлив, легко сходится с людьми и быстро располагает к себе — качество полезное при переговорах и в повседневных делах. Он хорошо ориентируется в бытовых вопросах баронства, знает людей, их нужды и привычки, часто выступает посредником в мелких спорах и хозяйственных делах.
» С получением титула отец начал возлагать на него больше обязанностей. Постепенно Миррену приходится взрослеть быстрее, чем он рассчитывал, и искать свое место в мире. Хочет ли он посвятить себя военной карьере? Образованию? А, может, путешествиям? Кто знает!
♦ В качестве одной из возможных линий Миррен может отправиться служить оруженосцем к Логэйну Бэнкрофту, набираться опыта, следовать за ним всюду и стремиться заслужить звание рыцаря. В Моравии он может свести знакомство с дочерью Логэйна, Айлинн, и посмотреть, что из этого получится.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
☘ мы с Изабелль набросали лишь примерные ориентиры того, какими мы видим наших сиблингов. Всяческие углубления в характер и, конечно же, будущее развитие персонажей оставляем на усмотрение игрока. При возникновении вопросов и/или уточнений, всегда можно прийти либо в тему «хочу к вам», либо в лс ко мне или Иззи. Придумаем и истории, и конфликты, и драмы, и все что угодно.
☘ внешности менябельны и обсуждаемы, имена желательно оставить, так как они уже упоминались в наших эпизодах. Для внешностей у нас есть еще варианты, так что точно подберем что-то интересное.
♦ Предложенные потенциальные знакомства и сюжетные линии не обязательны, но нам будет приятно, если они приглянутся с:

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

середина мая 1248. Алендор

[indent] Столичный май пах иначе, чем пригородный. Не сырой землей и свежескошенной травой, не скотом и не гарью вчерашних костров, но свежей известкой, цветущими садами за каждой оградой и приторной сладостью благовоний, которыми пытались перебить все сразу. Оказалось, столица была для него чересчур. Чересчур людной, чересчур тесной, чересчур сияющей, чересчур бурлящей и ни на миг не замедлявшей своего хода. Иронично, ведь до войны он грезил о ней, о почетной службе в королевском гарнизоне, о жизни вдали от дома и обязательств старшего сына, старшего брата, а теперь и наследника. Ивару хватило трех недель, чтобы почувствовать себя в ловушке тесных проулков да переполненных трактиров. Он задыхался в узких камзолах и скрипящих туфлях, от нужды натягивать улыбку перед каждым встречным и пустых, безэмоциональных любезностей. И с каждым новым приемом сожаления об утерянной военной карьере в столице таяли и терялись среди ярких огней, пестрящих флагов и золота, вычищенного до зеркального блеска. Ему хотелось домой.
[indent] Колеса стихли и экипаж остановился аккурат напротив парадного входа. Практически всю дорогу они ехали молча, погруженные каждый в свои мысли, но едва лакей отворил дверцу, впуская мягкий свет и негромкие мелодии, лица брата и сестры тотчас просияли.
[indent] Изабелль обожала балы и была создана для них не меньше, чем птица для полета. Кэден же танцам предпочитал компанию товарищей-литераторов, ведь в Алендоре для него открывались возможности, увы, недоступные в родном Герлоре. Ивар же был похож на отца, который честно посетил ровно столько мероприятий, сколько требовалось, чтобы не выглядеть неучтиво, и тотчас отбыл в родные края. Только вот ему не на кого было переложить это сомнительное удовольствие, пока он не разрешит вопрос с первоочередным обязательством.
[indent] Отец заводил этот разговор все чаще. Все еще мягко, но уже настойчиво, и с каждым разом терпения в его словах было все меньше. Он говорил о том, что война давно закончена, о том, что земли удерживаются не только мечом, о том, что два взрослых сына без жен и наследников - роскошь, которую он больше не может себе позволить. И возразить было нечего.
[indent] Из-за распахнутых дверей бального зала все громче звучала музыка, приглашая лордов и леди закружиться в новом танце. Едва они успели поприветствовать хозяев приема и выразить положенные благодарности, Иззи тут же упорхнула к подругам, сияющая и легкая, а Кэдена почти сразу уволокли к себе приятели по литературному кружку - обсуждать новинки, стихи и чьи-то свежие переводы.
[indent] Ивар же растворился в беседах с боевыми товарищами, рыцарями и гвардейцами. С кем-то он виделся всего несколько дней назад, кого-то не встречал со времен турниров столице, а многих - с окончания войны. Он был искренне рад узнать, кто выжил, кто осел на земле, кто получил чин или, напротив, ушел со службы. Вспоминали прошлое осторожно, без излишних подробностей, но с молчаливым пониманием. Почти каждый из товарищей считал своим долгом представить ему сестру, кузину или даже дочь. Ивар щедро раздаривал улыбки, поклоны и ожидаемые любезности. Он танцевал один танец за другим, едва успевая перевести дух, двигался уверенно и умело, словно это была еще одна форма строевого шага. Музыка сменялась вместе с лицами, беседы, имена, сплетни - в какой-то момент все это слилось в единый, утомительный поток.
[indent] Когда появился короткий перерыв между танцами, Ивар воспользовался им без колебаний. Отошел в сторону, раздав извинения, и направился в соседний зал, подальше от гула и цепких ручек леди, норовящих утащить его в следующий менуэт.  Здесь было не тише и не свободнее, но воздух казался чуть легче. Вдоль стен нового зала тянулась целая галерея портретов и пейзажей. В дальнем углу столпился народ, там художник, устроившийся за мольбертом, писал портреты дам прямо на месте, и вокруг него не умолкали восхищенные шепоты и смешки. Ивар лишь скользнул по ним взглядом и не спеша двинулся вдоль стены, позволяя глазам отдохнуть от живых лиц. Он рассматривал пейзажи, узнавая знакомые места, и вглядывался в лица именитых людей, которых никогда в жизни не встречал. Он прошагал всю стену от и до, пока не понял, что остановился.
[indent] Один из портретов, который поначалу не показался слишком примечательным, притянул его взгляд. Женщина на картине была изображена вполоборота, словно оглядывалась из-за плеча, и взгляд зрителя скользил по линии ее щеки, по шее, по линии плеч и по тени, легшей на скулу. Холст не выделялся ни яркостью, ни богатством красок, лицо оставалось неполным, недосказанным, словно художник намеренно оставил лишь намек.
[indent] Ивар не понял, что именно остановило его, но он глядел и глядел на портрет, словно в него была вписана загадка, которую он все никак не мог решить. В зале по-прежнему звенели разговоры да смех, кто-то восхищенно ахнул у мольберта, но до Ивара не доносилось ни звука, как если бы он вдруг оказался погребенным под толщей земли. Он глядел на мазки, на то, как положена тень у виска, как свет касается уголка губ, как случайная капля у края глаза походит на родинку, и холодная стальная пружина медленно сжималась у него под ребрами, чтобы затем... распрямиться.
[indent] Неровным, резким выдохом сдавленный, ненужный, застрявший где-то воздух вырвался из груди. Его отшвырнуло от картины на два добрых шага, так что Ивар едва не отдавил ноги проходящим мимо леди. Он развернулся, хаотично скользя глазами по толпе, выискивая хоть одно знакомое лицо - безуспешно. Гул голосов в ушах сменился звоном, и ледяное, липкое нечто заструилось вдоль спины, словно ему за шиворот сунули горсть снега.
[indent] Ивар развернулся вновь. Женщина с картины была все там же, неподвижная, безмолвная, чужая и до невозможности знакомая. Свет ложился на холст так же, как секунду назад, тень по-прежнему скользила вдоль скулы и терялась на подбородке, но теперь он видел ее иначе. Оловянные ноги понесли его вперед, туда, куда он давно запретил себе возвращаться. Призракам прошлого не было места здесь, больше нет. Теперь он смотрел не на мазки и линии, но сквозь них, за них, туда, где он знал каждый взгляд, каждый вздох. Где клевер и сирень смешивались и звучали столь отчетливо, что голова шла кругом.
[indent] Ивар отпрянул от этих воспоминаний, отверг вспыхнувшую мысль как опасную, просто невозможную. Люди меняются, лица меняются, память обманщик, память предатель, и все же...
[indent] Он сорвался с места едва ли не бегом, мало отдавая себе отчет в том, как лавирует между гостями, как задевает чьи-то плечи, как на него оборачиваются. Художник, окруженный дамами и благоухающий от внимания, вздрогнул, когда тот вырос перед ним, взбудораженный, почти безумный.
[indent] - Кто это? - чуждый голос сдул звонкий смех вместе с сияющей улыбкой живописца.
[indent] - Милорд, если вы желаете портрет...
[indent] - Кто та женщина на портрете?
[indent] Он указал рукой, не оборачиваясь, и заметил, как вокруг начинает сгущаться внимание. Ивар говорил негромко, но не тем тоном, какой привык звучать на балах. Художник замялся, взгляд его метнулся в сторону, к толпе.
[indent] - Это... - он кашлянул. - Моя работа, милорд. Частный заказ.
[indent] - Имя, - потребовал Ивар, ощущая себя натянутой тетивой, что вот-вот лопнет от чрезмерного натяжения.
[indent] Ответа не последовало, художник молчал, упрямо, испуганно, безуспешно ища поддержки у окружающих.
[indent] В следующий миг чья-то рука крепко ухватила его за локоть.
[indent] - Ивар, - Кэден говорил тихо, но настойчиво, не снимая с лица улыбки, когда встречался взглядами с замершими вокруг гостями. - пойдем.
[indent] Брат потянул его в сторону, и он поддался, словно лишь теперь заметил вокруг себя толпу людей.
[indent] - Посмотри, - сказал он, когда вокруг вновь зазвучали голоса и почти ткнул Кэдену в грудь пальцем, когда они приблизились к злосчастному портрету. - Посмотри на нее.
[indent] Кэден смотрел. Долго, слишком долго. Ивар видел, как меняется его выражение лица, как легкое любопытство сменяется напряжением, как брови медленно ползут к переносице. И этого было достаточно.
[indent] - Ты тоже видишь, - глухо констатировал Ивар. По крайней мере, он все еще в своем уме.
[indent] - Да, вижу. - ответил он после паузы и крепче сжал руку Ивара. - Но не здесь. Пойдем на воздух, ты не в себе.
[indent] Ивар хотел возразить, но слова не шли. Он позволил увлечь себя прочь из зала, подальше от яркого света, от взглядов, от женщины с картины. Холодный ночной воздух ударил в лицо, и он наконец смог вдохнуть глубже, хотя дыхание все еще было сбитым, а взгляд мутным.
[indent] Кэден оставил его и вернулся через какое-то время, держа в руках свернутый лист.
[indent] - Я поговорил с художником, - сказал он тихо. - Он не в обиде. Сказал, что это не первый случай, когда мужья обнаруживают на его картинах своих супружниц в... кхм, интересных амплуа. Думаю, никто не придаст этому значение.
[indent] Кэден развернул бумагу. Это был карандашный набросок - чуть помятый, быстрый, живой, без прикрас. И на нем снова была она. Те же черты, та же линия плеч, длина волос, родинка у глаза. В груди глухо ухнуло и осыпалось вниз, отрицать очевидное было бессмысленно.
[indent] Эннис.
[indent] - Он отказался называть имя, - добавил Кэден, вкладывая набросок в руки брата. - Но, кажется, мы оба его знаем.

+10

17

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/378/t318446.png https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/378/t942594.png
He Ruixian (как вариант)

LAN MO // ЛАН МО, 68
чародейка // в настоящее время: служанка в одном из домов Эйсгарта // сестра - двойняшка

» Лан родилась в 1180 году в Бэйчжене, но родилась не одна. Несколькими минутами ранее на этот свет пришел и ее брат - Ишу. Брат с сестрой родились в доме Вэя и Нуо Мо, и были детьми долгожданными. Вэй Мо был чародеем, окончившим обучение на Лианфире, поэтому, когда у обоих детей проявился дар, перед отцом не стояло другого выбора. Обучение должно проходить только на Лианфире. У Лан дар проснулся в восемь. В это время Ишу уже год был на Лианфире, и Лан даже начинала завидовать брату. Порой ей казалось, что она оказалась обычным человеком, как их мать. Но в восемь лет она смогла призвать потоки воды. Эта стихия осталась с ней на всю жизнь.
Лан была рада, что и ее отец отправил на Лианфир. Она - чародейка, она - будет обучаться чародейству, она - будет рядом со своим любимым братом. О связи двойняшек говорили и писали многие, Лан и Ишу яркий пример того. На Лианфире они всегда поддерживали друг друга, и даже то, что Лан была менее усидчивая и кропотливая, оттого и не получала желаемый результат, не злило ее. Наоборот, она радовалась успехам брата, а он помогал ей готовиться к занятиям и испытаниям. Лан даже удалось сдать Первое испытание в один год с Ишу, не смотря на то, что обучалась меньше, правда с третьей попытки. Но ведь это тоже положительный результат.
Со статусом Посвященные пришло и взросление. Лан прекратилась в красивый хрупкий цветок, которым восхищались многие. Но и силы ее стали куда более осознанными и мощными. Она была юной чародейкой, на которую многие обращали внимание. Растворяясь в молодости, силе и красоте, Лан не заметила, что в брате что-то изменилось, не заметила она и то, что теперь между ними появилась тайна. Поэтому девушка очень удивилась, что после прохождения Последнего испытания Ишу не покинул Лианфир. Сначала он сказал, что ждет ее испытания, и она поверила. Но когда Лан сама прошла его, то услышала очередной отказ. Это было подобно грому среди ясного неба. Лан была уверена, что они вернуться домой вместе. Сама она всей душой любила Силла Сонмун, и не понимала, как можно пренебрегать собственным домом. Лан потребовала ответа от брата, тот сказал, что намерен стать сильдом. В те годы это казалось настоящим абсурдом, нелепыми мечтами, глупыми сказками. Лан уговаривала, просила, требовала вернуться домой, но тщетно. В тот день, когда они расстались в Дамании, казалось, что ее сердце кровоточит от боли и обиды. Ей еще предстояло рассказать обо всем родителям, и начать строить новую жизнь, жизнь без брата, который прежде был ей дороже жизни. Она была настолько зла, что когда их мать умерла, то прислала на Лианфир холодную короткую записку, хотя и надеялась, что Ишу вернется, но он не вернулся.
Лан продолжила жить на Силла Сонмун.
В мае 1248 за несколько недель до затопления островов, Лан оказалась втянутая в неприятную историю. Ее результатом стало убийство высокопоставленного чиновника, приближенного к главе клана Вэн. Причем убийство это произошло с помощью магии, что полностью противоречит законам Лианфира. Лан вынуждена была скрываться, но недолго. В начале июня 1248 года остров Тишины затопило. Все чувствовали, трагедия неминуема. Лан уже не могла вернуться домой и заставить отца бежать. Она переоделась в одежды служанки, которые выменяла на несколько золотых монет, что были с ней, и покинула остров Луны на следующий день вместе с другими беженцами. Их было немного. Кто-то так и не поверил, что трагедия коснётся и их.
Лан прибыла в Эйсгарт, где под вымышленном именем назвалась человеком - служанкой, которая служили погибшей госпоже. Будто бы они выбрались с острова, но госпожа была больна, и как только ее ноги коснулись суши, умерла.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Когда Лан прибыла в Эйсгарт, она встретила Xiangjiang Weng. Поскольку он знал ее и знал, что с ней произошло, Лан упросила не выдавать ее, подарив медальон своей матери, который после ее смерти забрала себе. Лан устроилась работать служанкой у эйсгартской леди под вымышленным именем и скрыв, что она чародейка.
Имя, возраст, стихия - неменябельны, но, возможно, что за столько лет она овладела и другой стихией. Внешность - обсуждаема, только помните, что мы все-таки двойняшки.
Жизнь Лан на острове - на ваше усмотрение. Она могла покидать остров и возвращаться, могла выйти замуж, могла найти и потерять любовь, словом все, что хотите. С тем ограничением, что в Эйсгарт она приехала одна.
Наши отношения предполагаются сестринско-братские-платонические, но очень крепкие. Даже спустя годы, даже через огромную пропасть.
Обеспечу игрой в прошлом / настоящем / ау, все обсудим, все решим. Жду очень!)

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ветер казался пронзительно холодным, хотя в это время погода и на Лианфире была ничем не лучше Эйсгарта. Только все здесь ощущалось совсем иначе. Даже леса казались иными: холодными и неприступными в своей осенней красоте, словно Эйсгарт таким образом защищал свои земли от пришельцев, вторгнувшихся на их территорию. Все казалось чужеродным, вырванным из контекста прежних воспоминаний.
После ритуала все казалось иным, и даже Эйсгарт превратился лишь в дымку, окутывающее прошлое. Словно далекий сон, который был когда-то очень давно, когда точно знаешь, что видел это, но не можешь вспомнить деталей.
Ишу Мо прожил в Эйсгарте не мало лет, практикую навыки чародея. Тогда еще для этих земель это порицалось особенно сильно, но мало кого останавливало. Даже Братство Истины далеко не для всех было таким пугающим. Суеверный страх они внушали скорее людям, чем чародеем, которые поселялись в тех или иных уголках Эйсграта. Именно в Эйсгарте Ишу попробовал себя в качестве наставника для одного баронского бастарда, который оказался чародеем. Его отец, который хоть официально мальчишку и не признавал, но все-равно беспокоился о его судьбе, не хотел отдавать на Лианфир, боясь, что об их родстве прознают и о том, что барон с чародеями водится. Мальчишка жил с теткой, которая приходилась сестрой его погибшей матери, и та уговорила барона все-таки попробовать разыскать учителя. Ишу Мо пришелся тогда ко двору как нельзя кстати.
Ему и самому нужно было практиковаться в чародействе, и учить юного чародея не составляло особого труда. Зато у него всегда была еда и кров, а тетка бастарда свято охраняла тайну чародейства. Сейчас, должно быть, это уже довольно взрослый мужчина, способный не только сам умело управлять потоками, но и научить других. Тогда Ишу провел в Эйсгарте почти пятнадцать лет, но все-равно отчего-то эти края сейчас казались ему чужими.
Может быть, все дело в было в том, что в этот раз сюда его привели не собственные желания, а печальная новость — была затоплена его родина. Силла Сонмун не был его домом. Он покинул острова много лет назад, но все же там оставалась его семья, и люди, которые были связаны с ним едиными корнями, восходящими к общим предкам. Даже не смотря на годы разделяющие его и его родину, забыть об этом было невозможно. Каждый раз, день ото дня, пока Ишу добирался до Эйсграта с Лианфира, в голове прокручивались одни и те же вопросы: "Как это случилось?", "Кто в этом виноват?", "Что с его семьей?"
Последний давался особенно сложно. Несмотря на разногласия, он все еще любил сестру и отца. После смерти матери ему казалось, что их семейные узы и вовсе порваны, ведь она была единственной, кто постоянно писала ему на Лианфир, тогда как Лан он получил лишь одну сухую записку за все это время в год, когда мать умерла от болезни. Но сейчас ему вдруг вновь захотелось ощутить близость с семьей. То, от чего он бежал, от чего старательно и методично отгораживался, теперь казалось недостижимой мечтой. Только бы на мгновение обнять Лан, только бы поклониться отцу.
Ишу прикрыл глаза. Он стоял на холме, обдуваемый северным ветром. Внизу холма уже начинались редкие дома, которые потом уходили в сторону горизонта поселением. Начинало темнеть. Люди стекались в сторону большой площади, которая выделялась благодаря ярким огням. Ишу видел, как постепенно зажигались огни все в больших домах. Первые сумерки меняли окружающую природу, словно умелый художник добавлял новые краски. Ишу всегда увлекался этим искусством. Ему нравилось передавать красками то, что видят глаза. Вот и сейчас он смотрел на представившуюся ему картину так, будто бы хотел сегодня же взять в руки холст и кисти, чтобы запечатлеть ее.
Качнув головой, словно отгоняя наваждение, Ишу Мо наконец-то начал спускаться с холма. Внизу ветер был не таким сильным, да и из многих раскрытых дверей доносился жар от нагретых кухонь и каминов. То тут, то там слышался громкий смех. На Ишу поглядывали с любопытством и даже каким-то сожалением. Наверняка в Эйсгарте уже все слышали про затопление островов. К тому же, как знал Ищу, на материк потянулись выжившие беженцы. Именно их он и хотел разыскать, чтобы узнать о причинах трагедии.
В трактире было шумно и тепло, даже не смотря на распахнутое окно. Но пара уже выпивших эйсгарцев даже не обращали внимание на открытое окно. Они вовсю горланили песни, сев прямо около него. Ишу огляделся, находя пустой стол. Тот был покосившийся, будто бы еще недавно пострадал в баталии между завсегдатаями трактира, поэтому его отставили в сторону, но Ишу все-равно направился к нему. Не успел он и несколько шагов пройти, как из какофонии звуков послышался сдавленный "ха". Его обладателем оказался мужчина, который выхватил нож и наступал на второго. Тот второй оказался по другую сторону от Ищу, а сам Ишу — между ними.

Отредактировано Yi Shui Mo (2026-01-29 22:55:52)

+8

18

https://64.media.tumblr.com/75c596165074c7f3cca7a00a053b9192/b5141534458dc059-ad/s400x600/76df5fe548633eb3531da4f3e0fd401907a9d58d.gif https://64.media.tumblr.com/f06f01b2a92cc32794471a4d3567f092/b5141534458dc059-ab/s400x600/5fcf4fdc539b93c8dd72d977c835ac110fd27222.gif
skandar keynes

EASTER // ИСТЕР, ~16-19
человек (?) // воришка, беспризорник // головная боль, засранец, вынужденный подопечный

» За, пока еще недолгую и полную неурядиц жизнь, госпожа Удача поворачивалась к Истеру лицом лишь дважды. И оба раза носила имя Ивара Вержи. Так, по крайней мере, считает сам лорд Вержи. Истер же уверен, что те дни стали темнейшими в его истории.
» Первая их встреча произошла четыре года назад, когда в доках поймали воришку c рукой по локоть в кошельке зевающего горожанина. Действовал тот не один, но оказался самым мелким и щуплым, так что не поспел за своими подельниками, когда те дали деру. Пять ударов плетью, отрезанное ухо или пара пальцев - пока возмущенная толпа решала, какое из наказаний будет справедливее, в дело встрял генеральский сын, по счастливой (или нет?) случайности оказавшийся рядом. Увещевательный тон, пара монет, обещание передать хулигана в руки родителям для проведения воспитательной беседы - и толпа зевак отправилась восвояси, с сожалением оставив мальчишку с нужным количеством ушей да пальцев. Только вот в ту же секунду, как констебль выпустил нарушителя из своих рук, напускной испуг сорванца сменился презрительной гримасой, в которой не читалось и намека на «спасибо».
Едва ли Ивар, преисполненный гордостью за спасение юнца от свежих шрамов, подозревал, что передавая Истера родителям вместе с пригоршней монет «на еду», обрекает того на еще более жестокое наказание, чем несколько ударов плетью. А те монеты, которые тот надеялся выудить из кошелька богатея, были его единственной надеждой сесть на корабль, и больше никогда не возвращаться в это место.
» Вторая их встреча произошла на войне. За эти годы Истер не взялся за ум, и не мечтал стать ни рыцарем, ни оруженосцем, как большинство мальчишек его возраста. Таких, как он, не ставили в строй, но он все равно тащился вслед за войском - подавал, прислуживал, таскал объедки и все, что лежало на видном месте. А перед очередным сражением, стащил откуда-то меч, да и ринулся в бой, решив, вероятно, что «если уж подыхать, то на своих условиях».
Ивар нашел его после. Совершенно случайно, вероятно, во время затишья разыскивая кого-то из товарищей. Узнал, хотя даже родная мать не признала бы, если бы той было какое-то дело до отпрыска. Удача и тут сыграла свою роль - Истер выжил, несмотря на тяжелейшие ранения, а Ивар не бросил, несмотря на то, что все кругом твердили, что не стоит переводить лечебные отвары на полумертвого беспризорника.
» После заключения перемирия, Ивар забрал мальчишку с собой. Предложил остаться, учиться вместе с сыновьями дружинников и воевод, или устроиться подмастерьем, получить ремесло и крышу над головой. Истер сбегал. Не раз, и не два. Но всегда возвращался, проглатывая свою гордость, просто потому, что больше идти было некуда.


ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
♦ Это не история про спасение и крепкую здоровую привязанность (по крайней мере пока). Это история о двух упрямцах, у каждого из которых своя правда и которые связаны цепью необдуманных решений:
[indent] Истер - одинокое дитя, которому рано пришлось усвоить, что полагаться можно только лишь на себя. Он резкий, недоверчивый, и слишком болезненно воспринимает любую форму жалости и покровительства, особенно со стороны знати, потому как знает, что от тех можно ждать лишь неприятностей. Он плохо просчитывает последствия и часто говорит или действует необдуманно, хотя в глубине души остро желает признания и собственного места в мире.
[indent] Ивар же привык нести последствия решений на своих плечах, даже если уже сотню раз пожалел о содеянном. Его вмешательство в жизнь Истера не было продиктовано ни отцовскими чувствами, ни романтической уверенностью в перевоспитание. Скорее, он испытывает некую упрямую ответственность за того, кого однажды решил не бросать. Истер ужасно раздражает его своей дерзостью и неблагодарностью, но, все же, из раза в раз Ивар принимает его обратно, считая своим наказанием за необдуманный поступок.
♦ Истер не ограничен взаимодействием лишь с Иваром - перед ним целый мир проблем, в любую из которых он может вляпаться. Но в данный момент Ивар, как бы тяжело ни было Истеру это принять, - единственная стабильность, которая ему доступна. Заявка родилась буквально за ночь, и может видоизменяться, обрастать новыми хэдканонами и сюжетными поворотами. Поэтому очень жду сорванца, чтобы лепить их историю вместе!

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Утренний свет узкими полосами лился сквозь стрельчатые окна конюшни, принося с собой зябкий герлорский ветерок. Глухо шуршала скребница, поднимая облака пыли над крупом коня, где-то звенели ведра - конюхи пополняли корыта с водой и раскидывали по стойлам свежее душистое сено. Ивар не спешил. Расчистил копыта от налипшей глины и мелких камней, дважды прошелся жесткой щеткой, выгоняя пыль из-под шерсти, затем мягкой, чтобы пригладить и привести в порядок. Конь мотнул головой, волной рассыпая по плечу черную гриву. Ивар аккуратно расправил ее пальцами, выбирая соломинки и мусор, прежде, чем взяться за новую щетку. Ему нравилось делать это самому, особенно теперь, когда среди обязанностей и поручений так редко удавалось найти время для размеренной работы руками, а не головой.
[indent] Управляющий доложил, что Клод Сорель отбыл в столицу еще до завтрака. Может, и впрямь так спешил вернуться к бумагам и высоким переговорам, но, скорее всего, просто улучил момент, чтобы сорваться с поводка старшего кузена и не оставаться на земле будущих родственников дольше положенного. Впрочем, сейчас причины такого поведения волновали Ивара куда меньше. Договор заключен, скреплен чернилами и рукопожатиями, сестра не заливается слезами, запершись в своих покоях, а значит, его худшие опасения не оправдались. Кроме одного.
[indent] - Антуан - наш почетный гость, и задержится в Герлоре на пару дней. - сказал вчера отец, подливая себе в бокал еще гвиллинского вина, когда лордов уже проводили в гостевые покои. Было уже далеко за полночь. - Предложи ему завтра выехать на охоту или в город. Покажи земли. Развейтесь. - Ирвин беззаботно махнул рукой, словно речь шла о чем-то будничном, и поднялся.
[indent] - Знаешь, вы чем-то похожи. - сказал отец прежде, чем скрыться в дверях, чем вызвал на лице сына гримасу негодования. Но Ирвин уже покинул залу, не оставляя Ивару шанса даже на малейшее возражение. «Сомневаюсь» пробормотал тот себе под нос, приняв замечания отца если не как оскорбление, то по меньшей мере как намек - на что именно, думать не хотелось.
[indent] Но ночью, на счастье, зарядил мелкий дождь, к утру камень во дворе потемнел, а воздух пропитался сыростью. Выйдя к завтраку, Ивар готовился изображать гримасу глубочайшего сожаления, когда Антуан, сославшись на неподобающую одежду или гнусное настроение, откажет ему, но тот... согласился. Ивар изо всех сил гнал с лица уже совершенно искреннюю гримасу, но едва ли успешно. День обещал быть долгим.
[indent] Взгляд упал на кожаную седельную суму, лежащую на скамье у стены, из плотной, потемневшей от времени кожи да с потертыми ремнями. Не парадная вещь, но надежная. Покончив с расчисткой коня, Ивар присел, развязал веревки и принялся машинально перебирать содержимое, проверяя, не забыл ли чего. Внутри уже были уложены все простые и нужные вещи - короткий охотничий нож в потертых ножнах, кремень и кресало, завернутые в промасленную тряпицу, моток тонкой бечевки, подходящей и для ловушек, и для починки упряжи. Рядом лежали два разобранных удилища, свернутый жгут рыболовной нити, связанной из льна, и несколько крючков, аккуратно вдетых в полоску кожи, чтобы не потерялись и не распороли суму.
[indent] Как выяснилось, Антуан охоте предпочитал рыбалку, что Ивар принял без возражений. Хотя, конечно, он поглядел бы на охотничьи навыки лорда, если бы тот и сегодня напялил сияющий алый плащ и фибулу, которая больше напоминала отвалившуюся часть хрустальной люстры. Рыба, по крайней мере, равнодушна к маскировке, если только Антуан не вздумает ослепить ее прежде, чем та зацепится за крючок.
[indent] Ивар унял непослушную усмешку и проверил вторую седельную сумку. Там - ломоть хлеба, кусок вяленого мяса, маленький мешочек с солью и фляга с вересковым элем - от чего-то в этот день захотелось взять большую. Подумав, Ивар свернул еще один дорожный плащ - неброский, без подкладки, но способный защитить от ветра и сырости. На случай, если лорд и впрямь вздумает шастать по высокогорью в образе рыцаря из детских книг.
[indent] Все было готово. Выводя оседланных лошадей под уздцы наружу, Ивар наконец увидел Сореля.
[indent] - В путь, милорд? - обратился он к Антуану, в последний раз подтягивая подпругу своего коня. - Думаю, за несколько часов доберемся до Оленьего озера. После дождя улов должен быть хорошим. Правда, - он щурясь поднял глаза к хмурому небу. - не могу обещать солнечного гвиллинского променада.
[indent] Прохладный порыв ветра налетел внезапно, будто подтверждая его слова, позволяя Ивару Вержи в последний раз понадеяться на то, что сияющий лорд вдруг вспомнит о срочных и неотложных делах.

Отредактировано Iomhar Vergy (2026-02-01 20:51:19)

+10

19

snow ghosts :: prophecies  //  ♫ wardruna :: helvegen

⊹  ⊹  ⊹  ⊹  ⊹
мы наблюдать вольны разряды молний, плавный путь волны
мир заключать и в мире ждать войны, и одержать победу, и простить

отцы, святоши, короли и мёртвые,
что вышли из земли — лишь тень и пыль

( когда ты встретишь смерть — забудь и отвернись )



https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/996642.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/722620.gif
Ferdia Walsh-Peelo

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/685398.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/226841.gif
Harry Gilby

(Kolbjorn von Heidenstam)
Кольбьёрн фон Хейденстам,
42

чародей-страж // младший брат барона одейрка

(Gideon Ysbrand Romeijn)
Гидеон Исбранд Ромэйн,
27

чародей // барон айрона // шурин барона одейрка

ты лгал мне всегда, он шепчет во сне, в липком поту на рассвете раскрывая глаза ; а затем чертыхается и твердит своим миражам :: нет, не мог он мне лгать.
обернувшись спиной к разожженным тенями кострам, он чует затылком, как подымается кровавой пеной затхлая топь, и искры огня застилают багряные небеса, и угрожающе-жуткие стяги, как крылья стервятников, что выклюют вражьм ордам глаза, вздымаются над лесной чащей, где брат прикопал прах отца.
мать шелестит между замковых стен, точно скорбная тень :: сынок, моя радость и кровь, пусть на пути твоём светят тебе и солнце, и луна, и беды минуют тебя, только не возвращайся домой никогда ;; и между бойниц крепостей и священных многоликих дерев ему скалится лишь поминальная мгла, и мерещатся духи, что сплетают видения между виселиц старых ветвей.
не возвращайся сюда, всё твердит многоокая тьма, когда он снаряжает в дорогу коня, и кольбьёрн храбро берется за рукоятку меча, зная, что точно решил, как теперь поступать :: даже если ты мне соврал, что не убил бы ни меня, ни отца - брат, я прощаю тебя ;;


- а зря))( йорген убил их с кольбьёрном отца - предыдущего барона одейрка эрика фон хейденстама, но официально это, разумеется, не объявлялось, и для всех смерть эрика была несчастным случаем; знают об этом наверняка только три человека на всей земле, а остальные, включая кольбьёрна, лишь догадываются;
- ввиду таланта исключен из линии наследования, поэтому угрозы для йоргена не представляет (а если бы представлял - был бы уже мёртв);
- странствует по нордхейму, уничтожая темные души, в одейрке бывает редко;
- йорген обучил его быть мужиком и достойным воином, сюсик и мамин сыночек в прошлом, возможно, девственник;
- участие в войне нордхейма с эйсгартом по желанию;
- несмотря на суровый нрав йоргена, которого все считают тираном и мясником, кольбьёрн и йорген очень дружны, каждый друг за друга любому глотку порвёт, хотя оба прекрасно понимают, НАСКОЛЬКО им обоим повезло, что кольбьёрн - страж, иначе матушка хоронила бы сына, а йорген был проклят всеми богами и сам собой; короче, отношения сложные, но искренние.

штормят чешуйчатые берега, хладом веет сквозь раскрытые настеж врата, и воронок сплетает гнездо своё там, где были покои барона, затем - его сына, потом - того, кто встанет к ним в ряд ;; мрут как мухи, шептуны, точно змеи, шипят, кривоокие, как мертвяки, сошедшие на этот пир, держась за руки - с учиненного кем-то наспех погребального костра. очи с рассветом окинула ясная и чистая скверна прошедшего сна :: эхом доносятся голоса - это его брат и сестра.
это он стоял там, под покровом теней отдавая движеньем кивка на погибель приказ, он, глашатай и князь, полководец, убивец, предатель и тот, кто пережил шторм, что сам зачинил ; он был и ледяная вода, и призрачный липкий туман, и чужая рука, что взялась за топор палача, и тот, кто смотрел на пир воронья издалека.
ныне и присно спят все мертвецы ;; он - живей всех живых, и быть ему - всем и ничем, как змей пожирает края своего же хвоста.


- кузен бывшей жены йоргена, баронессы одейрка ирсы фон хейденстам (ур. бранстен), и предыдущего барона айрона ульвара бранстена, отец которого погиб в войне нордхейма с эйсгартом;
- подослал отравителя к ирсе в одейрк незадолго до возвращения йоргена с войны, из-за чего ульвар обвинил йоргена в убийстве своей сестры и начал войну между баронствами (гидеон активно подначивал его отомстить алому барону за все беды, что он принёс их семье); с разрешения короны нордхейма йорген победил ульвара в бою и казнил в айроне; после окончания междоусобицы гидеон присягнул йоргену в дружбе и поклялся не повторять ошибок кузена; никто так и не узнал, что во всём виноват гидеон - серый кардинал и теневой организатор братоубийственной войны;
- после неисчислимых попыток расположить к себе жителей айрона и новых членов совета, которые к столь юному правителю относились с подозрением и осторожностью, как и к его предшественнику, гидеону весьма успешно удалось создать для себя образ благочестивого, покорного и миролюбивого барона, настроенного на благосостояние и порядок - что является лишь маской;
- крайне завистлив, тщеславен, холоден, беспринципен и безэмоционален, патологический лжец и талантливый манипулятор; не испытывает эмоциональной привязки к людям и не умеет испытывать жалость и раскаяние;
- потенциальный жрец неведомого и служитель его культа; с раннего детства на регулярной основе видит мрачные сны, в которых ведет беседы с величественным божеством, объятым тенью и мороком, которого считает своим проводником в мир тайных знаний;
- завидный жених для какой-нибудь леди из знатной семьи нордхейма.


https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/463662.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/606100.gif
Maria Josefin Asplund

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/442912.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/844473.gif
Thea Sofie Loch Næss

(Iðbjörg «Ida» Tengildottir)
Идбьёрг «Ида» Тенгильдоттир,
30

чародейка // дева щита и хускарл в дружине ярла хельднара в ильдинге // может присоединиться к отряду наёмных чародеев барона одейрка

(Jóra)
Йора,
20-25

шизанутая жрица бога тассиала, нашедшая приют в одейрке

о, дитя, бродить тебе неприкаянной еще сотню лет без права избрать нити судьбы, она слышит заветы своих матерей в пении белой метели, в рокоте бурь суматошно пенящихся волн, в чаячих криках и колыбельных сплетаемых чар, что вокруг неё вьются, как змеи, которых не ей приручать.
дурман среди забытых троп старых чащоб подснежниками по весне дико цветет, указует тропу, по которой она, не оглянувшись пройдёт, пока снаряжает себя в новый поход :: где ей оставить себя - безымянным эхом всего, о чём грезила девочка, которая в ней умерла? на чьей цепи она будет нужна? где обрести своё счастье и славу, где встретить любовь? иль наконец ей заслужен покой, и вдруг ляжет, как кружева, сон на глаза, и всё окажется мороком, что преследует деву без венца среди обжитых монстрами горных хребтов и расщелин океанических гряд?
ида опускает пред ярлом свой взгляд, преклоняя колено, и чувствует, как рука нежно гладит по голове, как собаку, что все эти годы была верна, и расступаются волны сомнений, что закрывали ей путь на свободу из дома отца, где её ожидала лишь пустота :: раз ты желаешь уйти, будь смелой не обернуться назад, ступай без страха туда, куда ведёт тебя твоя мечта, но твоя земля будет тебя ожидать ;;


- кузина дисы, дочь даллы и тенгиля, приемных родителей дисы, родом из хельднара;
- талантливая воительница и чародейка, все скиллы - на ваше усмотрение;
- в ильдинге у нас свои терки с соседними ярлами, в которых вы можете поучаствовать, либо вы можете свалить в любое графство нордхейма и кутить там;
- если надумаете пойти в наёмники к йоргену в одейрк, то там у него целый отряд чародеев, составляющих его личную свиту телохранителей, и вы будете почти 24/7 выполнять какие-то его поручения и даже сможете поучаствовать в междоусобице одейрка и айрона, а потом при желании выйти из свиты и двинуться дальше;
- максимально свободный персонаж, предлагаю вам данной заявкой каркас, который вы можете использовать для реализации своих хэдов и творить что захотите.

брань силой злой свой берёт урожай, громыхают и слезы льют тучи - вместо неё ; она слезинки считает слабее клинка и не жалеет совсем никого - лишь себя ;; и ступает она по горящей земле, а над головой её вьются вороньими клинами предсмертные вопли скрещенных клинков - тех, кто глас отдал свой на кашель кровавый и вопль, жизнь свою - на убой.
и видят те ныне - лишь мёртвые сны, что шепотками её ложатся новопреставленным на взмокшие лбы :: засыпайте, ничьи сыны, сбросьте доспехи, ни к чему больше вам - жить. заговор черным ручьём бредет по распоротой насквозь груди - сколько таких пожирала война, одна прошла, грядет и другая, и не видно им будет ни края ни конца ( так мой бог мне сказал ).
что ты глядишь мне волчицей в глаза? йора обсыпает солью пороги, приносит еловые ветви, болиголов и крапивы листы, чертит на каменных стенах своими ногтями древние руны-слова :: мне всё тассиал про тебя рассказал, как ты бередил раны своим мертвецам и проклятье своё так долго искал.
трупьей тоской растягивается над алым градом смурной горизонт :: ты ведаешь, девочка, всё, но так же ладно, сука, мне лжешь. и смеётся йора барону в глаза, и за ней шепчутся пламени щупальца, и гарь обвивает прожженному солнцу уста :: где правда, а где ложь - тебе отвечу лишь я ;;


- либо пришла в одейрк из ильдинга в составе группы паломников тассиала, либо была привезена одним из рыцарей одейрка после войны нордхейма с эйсгартом (возможно, самим йоргеном) - военный трофей, вынужденная рабыня, почему бы и нет;
- фанатичка, ведьма, подлая тварь, либо полоумная отшельница, либо коварная стерва; возможно, она действительно может узреть видения, насылаемые богом, возможно, всё придумывает, а может, сумасшедшая, верующая в болезнь, а не в истину; бормочет всякую чушь, угрожает, советует, но не всегда помогает, больше - вредит;
- необязательно завязываться со мной, заявка не в пару, но можете устраивать шабаши в одейрке нон-стопом, а можете вообще остаться в ильдинге, где сейчас обитает сам бог тассиал.


https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/86128.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/843502.gif
Jonathan Rhys Meyers

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/609492.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/353/563121.gif
Danila Kozlovskij

(Berg)
Берг,
47

чародей из отряда наёмных чародеев барона одейрка // жрец-воин бога тассиала

(Lárus)
Ларус,
30-40

оборотень/чародей-проклятый // старший сын ярла акранеса в ильдинге

в могиле памяти воздух полнится дымом и гарью, леса поскрипывают, как челюсти мертвеца, а озёрная гладь на него глядит в один глаз. протоптав тысячи троп до молотильни судьбы, обойдя десятки чужбин, в отражениях неба и рек он ищет позабытое эхо себя и - не находит ;;
он так привык - самого же себя истязать, ибо нет иного пути для такого, как он - спасение не суждено, сколько ты ни кричи. он свежует себя денно и нощно - за то, что сотворил сам с собой, за то, что сделал иным. сквозь боли и злость он приучает себя повиноваться, как пёс, кожаным хлыстом давней вины погоняя справедливость и честь, точно скот - до шрамов, что зябнут в ночи, до рытвин, оставленных смрадом былого гематомой в саднящей груди. он заслужил нести кару небес на себе - за ошибки, что ему не дано искупить, за преступления, что совершит в новом дне, ибо отдан приказ, за похоть, гордыню и гнев, за стыд и отчаяние, за преданность и кровожадность, с какими линчует всех тех, кто к господину меча своего приходит с войной. он это заслужил - себя распинать - за всё, чем был и не стал, за то, что не сможет отнять от себя, как болезнь, что тисками впилась, пуская по кровотоку лишь ярость и яд.
беспокойник, шатун, ухмыляется алый барон, залезая всей пятернёй под ребро :: всё, что должно было, уже сбылось, всё, что невозможно простить, отпусти, я дам тебе дом, цель и власть, а предназначение ты себе выберешь сам, как и окончанье пути ;;


- жестко хэдаю драматишный бэкграунд, нечто страшное, что берг не может себе простить, но пытается искупить службой у йоргена;
- фанатично преданный йоргену чародей из личной свиты барона, привилегированный состав; родом из одейрка, учился вместе с йоргеном на лианфире, а затем стал его телохранителем, присягнув на верность еще до того, как тот стал бароном;
- один из трех чародеев свиты, который удостоился, как и йорген, звания жреца-воина тассиала и лично встречался с данным богом; отвечает за приём в баронстве всех паломников тассиала и организацию служений;
- очень странный тип, отрядные его недолюбливают, потому что боятся;
- негативно относится ко всем, кроме чародеев;
- талантлив в плетениях земли и воздуха, основа создания иллюзий;
- в ближнем бою безупречен, не пропускает ни одного выпада, его мастерству завидуют все в отряде, управляется с двуручным мечом как с девушкой, и это выглядит как танец со смертью;
- чаще всего путешествовал с йоргеном, поэтому передвижения персонажа нужно будет согласовать со мной;
- был любовником дисы, ярла хельднара, когда йорген дважды был в ильдинге.

гнев зияет в груди, как нарыв, кровит нарастающим злом синий фьорд и исходят металлическим кашлем ветра :: даруйте мне силу, даруйте мне власть, не поскуплюсь и душу чудовища платой продать.
сдирать заживо кожу - приятно даже с себя ; ларус, обмакнув пальцы в кровь, под клыкастой луной ни разу не предал ни свою гордость, ни жадность, ни страсть, не преклонившись в мольбе даже заклятым богам, что обрекли его голодать ( ныне и вечно тебе на загривке своём злобу влачить и страдать, от кровавой жажды среди заснеженных скал, как океан, стенать и рычать ). не покорится грядущий властитель диких земель, сын вождя и обещанный своим выродкам-детям мессия - казнью и мором отплатит тьме и снегам :: он переживёт всех, кто его выбирал, ибо сам же их смерти предаст, да будет воля его такова ;;
и придёт этот день, и уродство улыбки рассечет сытому зверю оскал, и под гниющей плотью вдоль осколка ребра вдруг вновь вспыхнет старым ожогом искра :: он станет даже властителем бога, что вновь очнулся от беспробудного сна, и клятвой жнеца средь изумрудных сияний зажгутся все небеса, проклиная сами себя.
но все божества, отстраняя глаза, проказой своих слов гневно клеймят :: не быть тебе, мальчик, владыкой степей и хозяином груды костей, не обрести тебе даже тень от себя - покуда не явится в пепле волчья луна и поцелуем тебя не выпьет до дна ;;


- папино сокровище, наследный ярл акранеса, который не привык слышать в свой адрес слово "нет"; обращаясь в полнолуние, не может контролировать свою звериную сущность; гнида и мразь, каким был и до проклятия, что заполучил от богов в наказание за жажду крови, в которой не отказывал себе с юности; потворствует бессмысленной жестокости, не ограничивая себя в любых видах насилия; избалованный, алчный и эгоистичный мудак, как и сама земля, что его воспитала;
- объездил весь ильдинг и нордхейм, знает каждый уголок своего ярлства и не боится чудовищ, обитающих в нём - ведь нет чудовища страшнее, чем он сам;
- безупречно владеет оружием, выходил в море, чтит суровые традиции своего края, но живёт сыто и хорошо в соответствии со статусом, собирает себе наложниц;
- в отличие от дисы, ярла хельднара, хочет объединить ильдинг не мирным путем в графство под управлением короны нордхейма, а захватить силой вместе с отцом, полностью отделившись от нордхейма во всех вопросах;
- питает страсть к дисе, которая родилась и выросла в акранесе; умертвив отца, предложит ей руку, сердце и чл_н, и она согласится, чтобы в брачную ночь выпотрошить наглого оборотня и захватить акранес))))(

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:


итак, у меня есть два персонажа :: текущий профиль - йорген фон хейденстам, барон одейрка в графстве силькеборг, чародей ; нпс - вальдис «диса» свартдоттир, ярл хельднара в ильдинге, чародейка с блоком на магии ( внешка - кэтрин уинник из "викингов" ). все вышеуказанные нужные прочно связаны с тремя локациями - баронствами одейрк и айрон в нордхейме и ильдингом, они могут пересекаться между собой, между обоими моими персонажами и периодически быть то тут, то там. основные моменты, указанные в заявке, менять не хотелось бы, остальное вы вольны придумывать как душе будет угодно, но желательно все ваши хэды на концепт и сюжет рассказать мне перед подачей анкеты, по возможности поддержу ваши задумки и всё подробно расскажу-покажу, что у меня сыграно и в планах поиграть. игрок я медленный и пропадающий, но вместе с этим постоянный и идейный, люблю перетереть за персонажей в тг, во флуде не сижу, с постами не тороплю. заходите в лс с текстом, если кто-то из этих покемонов вас заинтересует, ждю ~

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

в тёплой земле ворочается живое: ухом прижмёшься — слышишь, оно вздыхает
если прольётся кровь — замычит, завоет

если не лить, то станет трава сухая

[indent]

[indent]  [indent] - ваша милость.

на кратком поклоне зыбучая тень, отделяясь от стен, обретает макушку, плечи, конечности ; выглядит так, словно растает на перекрестных ветрах. прислонившись ладонью к груди, чародей его свиты склоняет главу – пред владыкой всех здешних земель, омытых кровавой рекой старых распрей, что вот-вот, с рассветом, канут в подземную тьму.

[indent]  [indent] - баронесса прибыла. куда должно сопроводить леди астрид?

йорген приподнимает ладонь – тише ; нет больше слов, что здесь можно сказать. он зовёт этот морок, что скроет все голоса, привечает ту тишину, что скулит возле хозяйской руки добрым псом. как поминальная песнь, нежная, точно как топь, что омыла бренное тело отца – она знакома ему лучше, чем мать. собачьей пряжей обвивает горло кафтан, кольчуга, что от боевых ран сберегла, ныне снята, а рукавица палача как влитая каждый палец держит в тепле. алый – это его цвет // и он знамением несёт его сквозь ураган. стяги айрона – сегодня и впредь – вымараны кровью заката и будут такими, пока не занесется над побережьем топор.

[indent] - сопроводите леди астрид в кабинет бывшего барона. до тех пор, пока я не явлюсь – оградите её от странствий по замку.

[indent] мне нужно еще побыть тут – с призраком, недостойным прощаний,
[indent] с тем, кого ни один из богов от меня – не сберег ;;

бремя медной клешнёй огибает сустав – рука, стиснутая в кулак, еще помнит недавнюю тяжесть клинка, поднятого в праведном гневе на ослепленного горем глупца. никто из них не хотел умирать ; под весом сердца на якорной цепи к брюху спускается вдох – йоргену чудится по стенам вокруг лишь глухой стук и пульс, и он пропускает за каждым ударом удар, но не чувствует в стылой груди ни толчка. капля за каплей среди тишины стекается к кромке плаща сырость и смрад – после снегов и дождя с потолка вдоль решетчатых карцерных стен стекает лишь за слезою слеза.

[indent]

даст наш хозяин бычий земле бездонной всё, что ему не нужно — и станет тише
сын же глядит, как капает кровь с ладони

ближе иных к тому, чтобы нас услышать

[indent]

[indent] они смотрят друг другу в глаза – в последний раз ;;
[indent] ульвар брастен, барон ничего – без слов задаёт один лишь вопрос.

связанный и побежденный, загнанный зверь – волчок среди лжи и коварства был слеп, неумел, заплутал, угодил лапой с неотрощенным когтем в капкан, и, сломав шею, пал ; растерял свои косточки, голос и смех, но – ни разу не взмолился и не зарыдал. йорген смотрит на ульвара, не скрывая – впервые – ни восторга, ни гордости, но ни слова не может сказать ; язык онемел, и каждое слово взрезает на нёбе вязь горьких язв и свербит безутешно, как соль. скрюченный в его ногах – низложенный павший барон – глядит на него исподлобья, как побежденный, но не просит его пощадить.

[indent] йорген это знает – как был перед ним виноват ;;
[indent] но ледяной дух морей гонит в град мертвецов караваны вороньих послов,
[indent] и йорген знает, что накануне то был – вещий сон.

черные птицы с человечьим разинутым ртом и листья дерев, крапленые клюквенным эхом с чужих соляных берегов ; ветер сплетает узоры проклятьями сцепленных слов – многоголовый дракон плюётся и шепчется множеством свернувшихся в крепкий клубок языков, и в притихшей пучине, рассеянной полукругом средь волн, как черным венцом, дремлет кракен, хранящий меж щупалец светоч, пронзенный златым гарпуном. ему снится – впервые – покой ; погребальная тишь у кромки волны, что заволокла горизонт, и сизый туман чадом горящих костров, что потухли, как боль.

йорген растирает мозолистой рукою глаза, смаргивает наваждение дважды – как завещали ведьмы огня, у которых в котле варево пахло как слёзы и как смола, как горечь, утрата, отчаяние и песчаные дюны у сгорбленных скал. они нарекали тень от него варгом и полозом, дарователем ран ; нитью волчьего волоса пряли пожар, сеяли среди туч ворожбу и говорили, что пахнет старая медь костями в кострах // великим тебе не прослыть, сын пожарищ, хозяин ветров – только слезами чужих себя поминать и кровью оплеванным гнить.

[indent] йорген кивает им, но не со зла – пророчества от и до все сбылись,
[indent] но носил их не он, посему их ему не испить ;;

отрубленной ветвью родового гнезда на закате текущего дня покатится к морю твоя голова, и умолкнут пророчества, вещие сны и плач могил, где нашел покой прах твоей сестры и отца // гримаса его молодого, заляпанного грязью, почвой и кровью лица исходит волной незабытых обид, и игра зловещих теней под подбитою бровью и ворохом слипшихся русых волос искажает щенячий оскал до дрожи в губах. алый барон, наклоняясь над проигравшим каждый свой бой, даже за жизнь, но не преклонившим колен до конца, холод каменных стен обнимает огнём и знает, что отныне и впредь за победу над ним ни одним из богов не будет прощен – за ответ на самый главный вопрос, развязавший войну, что приговоренный только теперь задаёт палачу.

[indent] - я сгубил многих, ульвар, в этом – я тебе не солгу.

опустившись перед ним, но – как и он – не преклоняя колен, алый барон всматривается в лицо, так похожее на лик его лунной сестры, и знает, что ульвар – теперь – не ударит в ответ. сожаления каплями крови стекают ему по рукам, сквозь багряный кафтан ржавым пятном проступают рваные края старого колдовства ; покуда волчьей ягодой стелется скорбь по полям, рана будет свежа, придут ли шторма на закате или утопнет в земле отрава и яд.

[indent] прощение – дар дуракам,
[indent] палач прощает казненных лишь ударом своего топора ;;

полумесяцем глаза обращает свой взгляд в оконца луна, пронзительным плачем среди торфяников, вереска и червленых маковым цветом полей беспробудно надувают снежной пургою ветра – и всё равно, что весна. среди болиголова и мирта вьёт свои гнёзда печаль, и покойницким песням скрестись еще век по камням, обтянутых сетью вьюнка.

[indent]

- я не сберег её, но я её не убивал.

Отредактировано Jorgen von Heidenstam (2026-02-02 10:33:06)

+11

20

https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/333/t292094.gif https://upforme.ru/uploads/001b/e6/2d/333/t584662.gif
sun zhenni / tian xiwei

FENG MU // ФЕНГ МУ, 40-45
оборотень // на выбор // будущая возлюбленная

» Фенг повезло родиться на островах Силла Сонмун. Она не знала всей родословной своей семьи, но ее вполне устраивала их тихая жизнь на окраине одной из деревень. К семье Му всегда относились как к семье со странностями, но для большинства они были лишь чудаками, которые любили природу и увлекались целительством. Никто не знал о том, что вся семья была оборотнями. Подобное сохранялось в строжайшей тайне, поэтому Фенг слышала от родителей, что когда она только родилась, им пришлось переехать с одного острова на другой, чтобы замести следы.
Вначале на новом месте все шло хорошо. Фенг до 18 лет росла как обычный ребенок, а ее родили просто казались счастливой семейной парой, которые возделывали небольшой клочок земли и продавали травы. У них даже стали появляться некоторые постоянные клиенты. В этом возрасте Фенг не обучалась грамоте, все ее заботы были лишь домашние дела и помощь родителям. Она понимала, что отличалась от других деревенских девушек, но все же порой стремилась подружиться с ними, убегая в тайне от родителей на праздники. Была тогда у Фенг Му и первая любовь.
Но все хорошее равно или поздно заканчивается. Родители сообщили, что им нужно перебираться в другое место. Фенг отказалась, здесь жили ее друзья и мужчина, которого она видела, как своего возлюбленного. Родители хотели вразумить дочь, но тщетно. Они покинули деревню, а Фенг осталась. Но ее мечты о любви и счастье так и остались мечтами. Спустя несколько месяцев стало известно, что одна из ее подруг - беременная, и ее возлюбленный был вынужден жениться на матери своего будущего ребенка. Фенг чувствовала злость и обиду, она была разочарована в людях, друзьях, любви. И, самое главное, она поняла, как сильно отличается от них. Она - оборотень, который должен был жить сам по себе.
Она жила то тут, то там. Меняла острова, провинции, деревни. Работала, в основном, лекаршей, работала в больницах и при храмах, но никогда не гнушалась и иной работы. С родителями она не поддерживала отношения уже более двух десятков лет и привыкла быть сама по себе, больше не опираясь на друзей. Трагедия июня 1248 года застала ее на острове Золотых змей. 22 июня 1248 года вместе с другими беженцами с острова Фенг Му пристала к берегам Агры. Затем ее путь лежал в далекий Эйсгарт, о котором она ничего не знала, но который должен стать ее новым домом.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Звериный облик Фенг вы можете выбрать самостоятельно, как и дополнить ее историю так, как посчитаете нужным.
Чего бы хотелось мне? Чтобы однажды разочаровавшись в юности, Фенг утратила веру любовь и светлые чувства, стала цинично относиться к подобным связям [это не значит, что у нее не могло быть временных любовных интересов, хотя тут стоит не забывать, что она уроженка Силла Сонмун и воспитана в тех традициях], но потом все изменится. Да, я хочу, чтобы два человека [фигурально выражаясь], которые закрыли свои сердца для подобных чувств, встретились. Пусть это будет как рассвет новой весны, пусть это будет началом новой жизни.
Встреча произойдет в Эйсгарте, развитие истории продумаем вместе. Люблю обсуждать сюжеты, и придумывать что-нибудь. Хочу долгосрочной интересной игры, которой всегда обеспечу. Насчет "интересной" - буду стараться из всех сил, ты только приходи.
Из внешности предлагаю двух прекраснейших дам, но если очень хочется другую внешность, а заявка заинтересовала, то приходи в ЛС, пошепчемся.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ветер казался пронзительно холодным, хотя в это время погода и на Лианфире была ничем не лучше Эйсгарта. Только все здесь ощущалось совсем иначе. Даже леса казались иными: холодными и неприступными в своей осенней красоте, словно Эйсгарт таким образом защищал свои земли от пришельцев, вторгнувшихся на их территорию. Все казалось чужеродным, вырванным из контекста прежних воспоминаний.
После ритуала все казалось иным, и даже Эйсгарт превратился лишь в дымку, окутывающее прошлое. Словно далекий сон, который был когда-то очень давно, когда точно знаешь, что видел это, но не можешь вспомнить деталей.
Ишу Мо прожил в Эйсгарте не мало лет, практикую навыки чародея. Тогда еще для этих земель это порицалось особенно сильно, но мало кого останавливало. Даже Братство Истины далеко не для всех было таким пугающим. Суеверный страх они внушали скорее людям, чем чародеем, которые поселялись в тех или иных уголках Эйсграта. Именно в Эйсгарте Ишу попробовал себя в качестве наставника для одного баронского бастарда, который оказался чародеем. Его отец, который хоть официально мальчишку и не признавал, но все-равно беспокоился о его судьбе, не хотел отдавать на Лианфир, боясь, что об их родстве прознают и о том, что барон с чародеями водится. Мальчишка жил с теткой, которая приходилась сестрой его погибшей матери, и та уговорила барона все-таки попробовать разыскать учителя. Ишу Мо пришелся тогда ко двору как нельзя кстати.
Ему и самому нужно было практиковаться в чародействе, и учить юного чародея не составляло особого труда. Зато у него всегда была еда и кров, а тетка бастарда свято охраняла тайну чародейства. Сейчас, должно быть, это уже довольно взрослый мужчина, способный не только сам умело управлять потоками, но и научить других. Тогда Ишу провел в Эйсгарте почти пятнадцать лет, но все-равно отчего-то эти края сейчас казались ему чужими.
Может быть, все дело в было в том, что в этот раз сюда его привели не собственные желания, а печальная новость — была затоплена его родина. Силла Сонмун не был его домом. Он покинул острова много лет назад, но все же там оставалась его семья, и люди, которые были связаны с ним едиными корнями, восходящими к общим предкам. Даже не смотря на годы разделяющие его и его родину, забыть об этом было невозможно. Каждый раз, день ото дня, пока Ишу добирался до Эйсграта с Лианфира, в голове прокручивались одни и те же вопросы: "Как это случилось?", "Кто в этом виноват?", "Что с его семьей?"
Последний давался особенно сложно. Несмотря на разногласия, он все еще любил сестру и отца. После смерти матери ему казалось, что их семейные узы и вовсе порваны, ведь она была единственной, кто постоянно писала ему на Лианфир, тогда как Лан он получил лишь одну сухую записку за все это время в год, когда мать умерла от болезни. Но сейчас ему вдруг вновь захотелось ощутить близость с семьей. То, от чего он бежал, от чего старательно и методично отгораживался, теперь казалось недостижимой мечтой. Только бы на мгновение обнять Лан, только бы поклониться отцу.
Ишу прикрыл глаза. Он стоял на холме, обдуваемый северным ветром. Внизу холма уже начинались редкие дома, которые потом уходили в сторону горизонта поселением. Начинало темнеть. Люди стекались в сторону большой площади, которая выделялась благодаря ярким огням. Ишу видел, как постепенно зажигались огни все в больших домах. Первые сумерки меняли окружающую природу, словно умелый художник добавлял новые краски. Ишу всегда увлекался этим искусством. Ему нравилось передавать красками то, что видят глаза. Вот и сейчас он смотрел на представившуюся ему картину так, будто бы хотел сегодня же взять в руки холст и кисти, чтобы запечатлеть ее.
Качнув головой, словно отгоняя наваждение, Ишу Мо наконец-то начал спускаться с холма. Внизу ветер был не таким сильным, да и из многих раскрытых дверей доносился жар от нагретых кухонь и каминов. То тут, то там слышался громкий смех. На Ишу поглядывали с любопытством и даже каким-то сожалением. Наверняка в Эйсгарте уже все слышали про затопление островов. К тому же, как знал Ищу, на материк потянулись выжившие беженцы. Именно их он и хотел разыскать, чтобы узнать о причинах трагедии.
В трактире было шумно и тепло, даже не смотря на распахнутое окно. Но пара уже выпивших эйсгарцев даже не обращали внимание на открытое окно. Они вовсю горланили песни, сев прямо около него. Ишу огляделся, находя пустой стол. Тот был покосившийся, будто бы еще недавно пострадал в баталии между завсегдатаями трактира, поэтому его отставили в сторону, но Ишу все-равно направился к нему. Не успел он и несколько шагов пройти, как из какофонии звуков послышался сдавленный "ха". Его обладателем оказался мужчина, который выхватил нож и наступал на второго. Тот второй оказался по другую сторону от Ищу, а сам Ишу — между ними.

+6

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


Направление обтекания


Вы здесь » Kelmora. Hollow Crown » the waves the sea win » Нужные персонажи


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно