пост от Крессиды
обманчивая вуаль спокойствия трепещет, обветренными пальцами Крессида пересчитывает его обугленные шаги, и каждый нервный выдох примерзает к бледным губам в ожидании - его ухода или его приговора, болезненное облегчение накроет её, разольётся дрожью под ребрами в любом случае.
читать далее
КЕЛЬМОРА, фэнтези
осень-зима 1247-1248 года
Вверх Вниз

Kelmora. Hollow Crown

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kelmora. Hollow Crown » the waves the sea win » Нужные персонажи


Нужные персонажи

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

нужные персонажи:

внешний вид:

http://forumupload.ru/uploads/001b/de/7a/2/356846.gif http://forumupload.ru/uploads/001b/de/7a/2/866553.gif
Занимаемая внешность [eng.]

NAME // ИМЯ, возраст числом
раса // род деятельности // кем приходится

» Общий текст заявки. 
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Любой пост вашего автора.

Код:
[quote][align=center][img]http://forumupload.ru/uploads/001b/de/7a/2/356846.gif[/img] [img]http://forumupload.ru/uploads/001b/de/7a/2/866553.gif[/img]
[size=10]Занимаемая внешность [eng.][/size][/align]
[align=center][font=Yeseva One][size=16][b]NAME // ИМЯ[/b],[/size] [sup]возраст числом[/sup][/font]
[size=10]раса // род деятельности // кем приходится[/size][/align][/quote]
[quote][align=justify]» Общий текст заявки.  [/align]
[font=Yeseva One][size=14]ДОПОЛНИТЕЛЬНО:[/size][/font][/quote]
[spoiler="[font=Yeseva One][size=14]ПРОБНЫЙ ПОСТ:[/size][/font]"]Любой пост вашего автора.[/spoiler]

0

2

КОМАНДА «ЧЕШУИ СИРЕНЫ»
«Чешуя сирены» не состоит во флоте ни одного из государств, не перевозит торговые грузы и не принадлежит богатому вельможе. Её команда готова за нескромную плату решить любой вопрос: доставить ценный груз на край света или вывезти шпиона из осажденного города. Если хвост морского змея обвивает корабль, экипаж «Сирены» и бровью не ведет, они знают, что это на борт возвращается капитан. Ризанд может шагнуть в море и вернуться через несколько дней, так что у старпома корабля обязанностей хватает. Команда «Сирены» — пестрое сборище из бастардов, сирот, сбежавших невест и всех неприкаянных, кто нигде больше не нашел себе места. За время совместного плавания они успели стать друг для друга семьей, но скорее проглотят языки, чем признаются в этом.

http://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/366460.gif
zach mcgowan

ГЕЙБ, 41
человек // старший помощник, первый заместитель капитана

поднялся на борт

» Ризанд подобрал его босоногим мальчишкой в маруанском порту, практически спас от голодной смерти. Гейб вырос на «Чешуе сирены» и прошел весь путь от юнги до первого помощника;
» Не привык к жизни на суше и не любит по долгу засиживаться в портах, зато в море умеет практически все: отлично плавает, виртуозно ругается;
» Суров и строг, в команде славится своим черным юмором. Не церемонится с подчиненными, но умеет завоевать авторитет. Один из немногих, кто смело спорит с капитаном (с этим можно и пореже, Гейб);
» Горд, вспыльчив, не раз ввязывался в кабацкие драки;
» Питает чувства к Лорелее, но ничего с этим не делает.

http://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/481257.gif
gemma chan

ЛОРЕЛЕЯ, 87
чародейка // штатный чародей «чешуи сирены»

поднялась на борт

» Незаконнорожденная дочь сонмунского посла в Нордхейме. Всегда чувствовала себя чужой в родной стране и старалась быть как можно более незаметной;
» После появления магических способностей отправилась учиться на Лианфир. Лучше всего обращается с потоками воды и воздуха. Со времени ученичества привыкла носить светлые одежды и придерживается привычки до сих пор, даже в море;
» Много путешествовала, но нигде не приживалась. На «Сирене» оказалась случайно и не планировала оставаться надолго, но уже десять лет укрывает корабль от бурь и латает команде раны;
» Спокойна, немногословна, привыкла от всех держаться в стороне.

http://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/177877.gif
jenna coleman

БЬЯНКА, 29
человек// парламентер

» Выросла в тенобийском борделе. Сперва помогала с уборкой и шитьем, с шестнадцати лет отрабатывала долг, обслуживая клиентов. Откладывала все заработанное, но отпускать её не спешили;
» Когда её послали шпионить за Ризандом, предпочла заключить с ним сделку: Бьянка во всем призналась, он покрыл остаток её долга. Могла бы скрыться в любом направлении, но вместо этого осталась на «Чешуе сирены»;
» Помогает команде с теми задачами, где требуется женское обаяние. Умна, дипломатична и прекрасно разбирается в людях. В плавании дел для нее обычно нет, но иногда по доброте душевной штопает порванные рубашки;
» Работу в борделе ненавидит всей душой, но прошлого не стыдится;
» Покрикивает на команду, чтобы не смели при ней браниться (хотя сама при случае может ввернуть словечко). Не считает шторм уважаемой причиной, чтобы не расчесываться или носить мятое платье.

http://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/24/686168.gif
calahan skogman

ФРЕДЕРИК, 28
человек // штурман

» Родился в семье ардуейенского вельможи: строгий отец, набожная мать, идеалы семьи и верности. Воспитывался в строгости, грезил о морской или военной карьере;
» Жил добропорядочным человеком и даже нашел очаровательную невесту, но все кончилось, когда его подставили. Невеста его бросила, а Фредерику пришлось называться чужим именем и бежать из города;
» Не планировал служить на «Сирене» с какими-то контрабандистами, но так уж вышло. Честный моряк и хороший навигатор, но многие в команде все равно косятся на него с сомнением;
» Здорово раздражает Ризанда своим занудством;
» Неровно дышит к Бьянке, но не понимает, как относиться к её прежней работе. Опасается собственных чувств: вечно говорит в её присутствии что-то не то и зарабатывает сердитый взгляд.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Имена заменяемы, внешности обсуждаемы  https://i.imgur.com/uEZaD4G.png Хочу видеть команду разных людей, которые по-своему друг друга раздражают, но все равно остаются вместе. В саму заявку вбросил только общую канву, но на всех у меня завалялись хедканоны, которыми буду рад поделиться. Если у вас есть другие концепты на потенциальных членов команды, от юнги до кока, приходите шептаться https://i.imgur.com/xkKlpcT.gif

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Этот дом пусть и не такой большой, но похож на тот, в котором вырос Хафиз: высокие потолки, резные колонны, пестрая мозаика на стенах и окна с цветным стеклом. Во внутреннем дворике, в тени кипарисов — широкий хаус с прохладной водой. Чтобы снять особняк, ушла впечатляющая сумма, но чего не сделаешь, чтобы пустить пыль в глаза.

[indent] Здесь все утопает в знакомой агрской роскоши — яркой, безмерной, нарочито великолепной. Хафиз лениво осматривает комнату, отведенную под его кабинет. Массивный деревянный стол, вазы с фруктами, ароматические смеси, от которых у непривычного человека разболится голова. Пол устилает огромный ковер с вышитой на нем золотой лошадью, бессменным символом Джалесара. Похожий когда-то лежал в отцовской библиотеке. Маленьким Хафиз не раз засыпал за книгой, уткнувшись носом в мягкий ворс, и тогда Али, слуга их семьи, подхватывал его на руки и относил в спальню — молодому господину не пристало спать на полу. Эти воспоминания так стары, что Хафиз не уверен в их правдивости. Может, это игра воображения.

[indent] Нет, родной Джалесар Хафиз помнит другим. Когда он был здесь в последний раз, то жил отнюдь не во дворце, а в пыльном переулке, что в двух улицах от центрального рынка, и домом его были два рассохшихся деревянных ящика, а одеялом — холщовый мешок. Сколько бы лет ни прошло, он помнит это: палящий зной дня, пронизывающий холод ночи, голод, от которого скручивает внутренности. А еще взгляды прохожих: в лучшем случае равнодушные, в худшем — внимательные и жадные, ищущие, как бы нажиться на маленьком оборванце. Хафиз в Джалесаре уже неделю (впервые с тех пор, как оставил его в детстве), но еще даже близко не приближался к тем трущобам, где когда-то жил. Его место там, должно быть, заняли другие дети, и внимание господина в дорогой чистой одежде никого из них не обрадует. Кто-то назовет это трусостью, но Хафизу все равно. Он купец, а не воин, и не мыслит подобными категориями.

[indent] В Джалесар его привели дела, а не сентиментальность. Вместе с ним морем из Тенобии прибыли кувшины оливкового масла — драгоценный груз по нынешним временам. Год выдался засушливым, цены на масло взлетели немилосердно, но Хафизу это сыграло на руку — о покупке товара он договорился заранее и теперь только подсчитывал прибыль. Это не говоря уже о том, сколько он выручит за другие, менее габаритные вещицы, привезенные из Эйсгарта. Уже утром пройдет сделка, и с нее Хафиз выйдет весьма состоятельным человеком.

[indent] Ему бы радоваться, но Хафиз вышагивает по своему кабинету, сосредоточенный и хмурый, и старается понять, что может пойти не так. Нехорошее предчувствие щекочет грудную клетку. В детстве он считал подобные чувства интуицией, пока наставница не подсказала более подходящее слово — талант. А Хафиз не дурак, чтобы пренебрегать талантами. Прежде чем пойти спать, он еще раз пробегает глазами по документам сделки, которые читал уже сотню раз, сверяет формулировки и цифры. С бумагами сложностей быть не должно, а если все же возникнут — то так Хафизу и надо.

[indent] Он задумчиво чистит персик — десертный нож срезает бархатистую кожицу, разбрызгивая сок. Чего еще следует опасаться? Грубой силы? Пожалуй, завтра на сделку он захватит с собой дополнительного охранника, и пусть добрые агрские торговцы не держат на него зла за излишнюю осторожность. От этой мысли должно стать легче, но почему-то не становится.

[indent] — Проклятье, — бормочет Хафиз, массируя переносицу не запачканной в соке рукой. Он волнуется так, будто прежде не заключал сделок. Наивность и глупость, каким не место в мире больших денег. Может быть, это и не талант шепчет ему предупреждение, а всего лишь детский страх перед родным городом. Здесь он чувствует себя не взрослым человеком, каким успел стать стал, а босым беспризорником. Впрочем, едва ли что-то на свете заставит его признаться в этом — даже самому себе.

[indent] Он цепляет кончиком ножа мякоть персика и отправляет в рот. Сладкий. Все-таки Хафиз скучал по родным краям.

[nick]Rhysand the Tideborn[/nick][status]морской змей[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/8/787438.gif[/icon][sign]  [/sign][rasa]<div class="rasa1"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Ризанд, 543</a></center></name>капитан «Чешуи сирены», в <a href="http://kelmoracrown.rusff.me/profile.php?id=36">твоих</a> глазах такой океан, вряд ли мне его переплыть.</lz>[/lz]

Отредактировано Hafez Saadi (2023-10-03 15:32:59)

+16

3

https://i.imgur.com/7m1tGhj.gif https://i.imgur.com/bQlF4JX.gif
aidan turner

EVERETT* ELESMERE (GART) // ЭВЕРЕТТ* ЭЛСМИР (ГАРТ), ~ 35
человек // моряк // родственник по мужу и дядя барона Алганта

[indent] Он родился в Алганте, впитав в себя вместе с молоком матери тягу к приключениям и дальним странам. Будучи внебрачным сыном местного барона, Эверетт знал, что ему самому придется искать предназначение в жизни, свое место под солнцем в этом огромном мире, пусть даже отец обеспечивал все нужды бастарда и привечал его в своем доме. Его старший и законный брат Эдвиг считался надежным и многообещающим наследником семейных земель, поэтому младший выбрал для себя другую стихию — море.
[indent] Он интересовался всем, что связано с корабельным делом и морской торговлей, сам учился штопать паруса и торговаться с купцами, в каждом городе заводил выгодные знакомства, покоряя собеседника своей очаровательной улыбкой, серьезным взглядом и уверенными манерами. Именно так в один из дней он всходит на палубу корабля «Чешуя сирены», членом команды которого становится на последующие годы. Сам же мужчина, отбросив мысли о части благородной крови в своих жилах, берется за любую работу на палубе, постепенно поднимаясь с самых низов. Его лицо быстро впитывает южный загар, соленые кудри отрастают и в беспорядке вьются до плеч, руки грубеют от мозолей, а глаза все так же спокойны — все идет по плану… до одного момента.
[indent] В мае 1245 года его старший брат получает серьезное увечье на рыцарском турнире. Эверетт возвращается в родной город, временно оставив морское дело. Сюда же слетается вся остальная семья, дальняя родня, которая перешептывается в коридорах — а кто же будет следующим бароном? Сыну Эдвига всего десять лет, он не может взять власть в свои руки и крепко ее удерживать. Кто-то хочет стать его опекуном и давать мальчику свои советы, другие же планируют вовсе отстранить маленького наследника под предлогом более старшего родства и наличия жизненного опыта. Некоторые даже называют претендентом Эверетта, ведь старый барон перед смертью официально признал его своим сыном, но сам он не желает обменивать собственную свободу на привязанность к родовому замку и вечные судебные разбирательства местных жителей. Его устраивает вариант, при котором опекуном его племянников по воле умирающего брата назначается леди Амедея Элсмир. После похорон Эдвига в октябре, вдовствующая баронесса не отпускает Эверетта от себя, находя в нем единственном поддержку своего опекунского статуса и временно данной власти. За последующие месяцы лорд Элсмир остается на берегу, помогает решать команде «Чешуи сирены» проблемы с торговцами и законом, а еще сильно привязывается к Эсманду, своему племяннику, юному барону, о котором все забыли…

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent] *имя и внешность при желании можно сменить.
[indent] ** детали личной жизни, прошлого и будущего полностью за вами, пишите мне, я с радостью помогу вам развить сюжетную ветку персонажа https://i.imgur.com/qE9hvGa.png
[indent] *** о других членах корабля можно прочитать здесь, а также написать непосредственно Ризанду как капитану, чтобы обсудить все моменты. На осень 1246 года Эверетт может снова вернуться в море и искать приключения.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] В такие дни ее сердце тоскует по золотому прибрежному песку, шуму прибоя в межсезонную непогоду, по сильному влажному ветру, который заставляет волосы виться вокруг лица подобно естественному ореолу, по теплому пряному вину с кусочком апельсиновой цедры и гвоздикой. Она скучает по семье, такой, какой она была больше десяти лет назад — единой, умеющей ценить хорошие дни и смеяться над пустяками, а не омраченной и отяжеленной проблемами каждого из Гавардо: немилостью Маред при королевском дворе за то, что ей не по нраву брачный союз ее старшей дочери с южанином (впрочем, для Амедеи это не так уж и плохо, наконец-то солнце сестрицы закрыли тучи — неприятно, правда ведь?); беспокойством отца по поводу возвращения его дочери к мужу, наследному принцу, ведь брак, соединенный Богами, нельзя разорвать так просто (неужели?); нервозностью Леонардо, связанной с какими-то личными деловыми неудачами, в которые у брата не было желания посвящать младшую сестру (забота или зарождающееся высокомерие?); и, наконец, последствиями завышенных амбиций ее собственного мужа, который последние несколько лет обольщался мечтами о независимом от эйсгартской короны Краоб Хейвене, но за последние месяцы поубавил свой пыл, чудом выйдя живым из вспыхнувшего, но прогоревшего быстро как на сухих ветках костра местного бунта.  Кель уберегла… Да только зачем?

[indent] — Зачем ты сюда приехала? — Амедея откинулась на спинку кресла в расслабленно-безразличной позе. Голова была повернута в сторону окна, чтобы Риддерх не мог видеть ее лица и как временами брезгливо вздрагивают женские губы и дергается уголок рта. На коленях баронессы Руже покоится маленькая потрепанная книжица с заложенным указательным пальцем местом, где было прервано чтение.
[indent] Судя по звукам и блеклому отражению оконного стекла, по ту сторону которого сплошной пеленой стекает ноябрьский дождь, барон Руже беспокойно мечется по их спальне, словно загнанный зверь, которому не дали права на решающее сражение. Временами под тяжелый сапог попадается лапа одной из гончих, перенявших возбужденное состояние хозяина и теперь суетящихся вокруг него, лающих и взвизгивающих. Дею это начинает раздражать, но в ее же интересах сейчас ничего не говорить. Любое слово — спусковой механизм для гнева Риддерха, раздосадованного неоправдавшимися планами. Словно это ее, Амедеи, вина. Словно не она, замечая разросшийся по исходу той зимы поток разнообразных гостей в их замке, не нагнулась однажды над плечом супруга и тихим медовым голосом не шепнула на ухо — «глупцы первыми лишаются головы». Не послушал. Разве он — глупец?
[indent] — Сейчас тебе лучше всего быть там, — Дейр неопределенно махнул рукой и поспешил набрать в грудную клетку побольше воздуха, шумно втянув его носом. Леди Риддерх медленно повернула к нему голову и посмотрела тяжелым взглядом каре-золотистых глаз.
[indent] Когда все началось в апреле, Руже не хотел ее отпускать от себя, будто бы эта маленькая женщина могла как-то спасти ему жизнь, стать живым щитом или гарантией того, что названную королевскую родню ни одна из сторон не посмеет тронуть. Потребовалось все проворство и изворотливость, чтобы Амедея уличила момент и бежала в столицу. Придворные шептались за спиной на эту гостью из мятежного графства, и лишь Маред усаживала сестру подле себя и сочувственно пожимала ей руку, когда очередной гонец не приносил вестей о бароне Руже. В такие моменты баронесса испытывала жгучее разочарование и досаду. Лучше быть вдовой лорда, который с мечом в руке пал за свою землю, чем женой неудачливого мятежника, пережившего своих друзей и награжденного клеймом позора.
[indent] В октябре все закончилось. Исчезнувшее душевное напряжение сменилось онемением. Ее мать, Ливия, первой подает голос и советует вернуться младшей дочери к мужу, ведь там ее место. При прощании Амедея быстро отклоняется от объятий и не оглядывается, испытывая чувство, словно ее прогоняют, прикрываясь долгом. Почему нельзя было остаться еще на месяц? Разве на дорогах сейчас не опасно? Какую пользу она принесет разбитому Руже? Дейр встретил ее удивлением и тишиной. Несколько последующих дней он отворачивался от супруги, делал вид, что ее не существует, хотя ее присутствие заставляло барона крепче сжимать челюсть и ходить желваками — признак того, что вся накопленная злость рано или поздно достанется жене.
[indent] А теперь что получалось? Своими словами он признавал правоту ее действий?   
[indent] Амедея едва заметно ухмыльнулась этим мыслям, все еще глядя прямо в глаза Руже. Ему этого хватило, чтобы в несколько широких шагов преодолеть расстояние и вырвать из рук женщины книгу, отбросив ее в сторону скулящей своры собак.

[indent] — Ваше Королевское Высочество, — ее голос звонок, когда леди Риддерх протягивает руку и мягко кладет ладонь на рукав принца Кайрона, тем самым привлекая к себе внимание среди прочих придворных. Все еще не убирая руки, она на несколько секунд в притворной скромности опускает взгляд и следом делает глубокий реверанс, а после снова открыто смотрит в лицо Кадваладера.
[indent] — Мне нужно с Вами поговорить, Ваше Высочество, — всем своим видом она пытается показать, что этот разговор настолько важен, что должен произойти сию же минуту. Другим не позволено, но Амедея намерена получить свое. Чтобы смягчить подобную напористость, женщина убирает ладонь, пряча ее в складках изумрудного бархата, и снова делает поклон.
[indent] — В прошлый раз мы встретились при других обстоятельствах, Вы помните? — доверительный тон и неловкая улыбка помогают избавиться от горечи неприятных воспоминаний, но не уводят от темы начатого разговора.
[indent] Вы помните, Ваше Высочество, ту горящую весну?

Отредактировано Amedea Elesmere (2023-10-03 18:36:05)

+16

4

https://i.imgur.com/ereUYMP.gif https://i.imgur.com/zBpPdko.gif
tom burke

RONAN SINCLAIR // РОНАН СИНКЛЕР, 43
человек // барон Килмарнока // брат

» Ронан родился третьим ребенком и вторым сыном в семье барона Килмарнока, и это накладывало отпечаток на его жизнь и воспитание. Нет, мальчишка не нуждался особо ни в чем, кроме разве что внимания, да и то грех было жаловаться, ведь младшему Лахлану повезло и того меньше. Как итог, Ронан, казалось бы, смирился. Еще с детства питая слабость к занятиям фехтования и часами пропадая в компании оружейников, молодой лорд, повзрослев, пошел по военной стезе, намереваясь занять должность военачальника при бароне, и даже умудрился весьма выгодно женится. Ронан молчаливо кланялся сперва отцу, а после и старшему брату, когда тот унаследовал титул. Он сдержанно улыбался, и в целом редко вмешивался в споры или скандалы. Весь его вид внушал доверие, создавая образ надежного и справедливого воина.
Но очень наблюдательный человек мог заметить, что Ронан тщательно разрабатывал собственные планы, выжидая нужного момента. Ведь обида, заронившая зерна в сознании еще в детстве, никуда не делась с возрастом, а лишь разрасталась и крепла.
Ронан ощущал, что остается не у дел, поддаваясь завистливым и мстительным мыслям. Он искренне полагал, что старший брат недостоин титула барона, что сам он справиться куда лучше. А когда сестра стала не абы кем, а целой графиней, и даже младшенький, еще в детстве отправленный на воспитание в Ардуейн, вполне комфортно устроился среди столичной элиты, Ронан понял, что необходимо действовать. И удобный случай появился, будто бы в награду за проявленное терпение. Восстание графа Краоб Хейвен для Килмарнока осложнялось еще прямым родством через Аннору, графиню, ту самую сестру. Барон согласился приютить ее с сыном, тем самым выражая поддержку бунтовщикам, пусть и не столь активную. И когда стало ясно, что мечтам о независимости суждено погрязнуть в кровавых последствиях, которые корона наверняка обрушит на беспокойное графство, Ронан сориентировался быстро. Он предал старшего брата с сестрой, тем самым выражая свою преданность правящему роду, и, когда обстановка немного стабилизировалась, был удостоин отцовского титула. Не к этому ли он всегда стремился?
Десять лет прошло с тех событий, и Ронану, вроде бы как, вновь грех жаловаться. У него прекрасная жена, здоровые дети, сытая жизнь, да и баронство стремительно оживает под грамотным руководством. Но годы идут, и Ронан остро начинает это ощущать - старые военные шрамы ноют все чаще, а внутренний змей вновь начинает ворочаться. Достаточно ли он совершил, дабы обеспечить детям достойное будущее? И стоило ли достигнутое всех содеянных жертв?   

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Ронан давно женат и с детьми, на форуме уже есть дочь Антония, все семейные детали лучше обсудить с ней)
Касательно прочего - Лахлан (ваш покорный слуга) является младшим братом Ронана. Тоже весьма амбициозный товарищ, которого еще в детстве отослали на воспитание в столицу. Там он успел жениться, овдоветь, подружиться с младшим принцем Кайроном (ныне уже почти королем), и во время злополучного восстания даже воевал на стороне короны, подразумевая после забрать баронство под свое крыло. Но, вот незадача, Ронан его опередил. Лахлан человек крайне практичный, и посчитал, что еще один конфликт добьет родные земли, потому не стал ввязываться, вернувшись в столицу. Сейчас он стал советником по безопасности, вовсю стремится организовать собственную свадьбу с юной принцессой, и в перспективе планы очень далекоидущие - возможно, они опять пересекаются с намерениями братца.
Таким образом, едва ли стоит расчитывать на крепкую родственную приязнь, пусть и без открытой враждебности - но все может изменится.
Вариантов, на самом деле, множество)
Резюмируя все вышенаписанное, просто скажу, что скучно не будет) Политические интриги в Эйсгарте сыпятся, как из рога изобилия, и честолюбивый барон вполне впишется в происходящее. На форуме так же присутствует Мордред, чудом выживший сын погибшей сестры, которого после восстания сильно потрепало, и он с переменным успехом вынашивает мстительные планы. Старшему брату (бывшему барону) я живых наследников/детей не прописывал, но это тоже можно обсудить при желании)
Иными словами, я готов к диалогу, жду, и буду очень рад все оговорить и дополнить) Супер-быстрой игры требовать не стану, но буду рад похедканонить, да и вообще пообщаться)

Небольшой update после зимнего сезона квестов: Лахлан женился на принцессе Агате, и после свадьбы ему был дарован титул графа Краоб Хейвена. Разумеется, мимо Ронана это не прошло, и мне кажется тут найдется множество поводов для игры уже в настоящем. Плюс, в Килмарноке происходят интересные вещи, а на фоне объявленной войны между Нордхеймом и Эйсгартом, скучать точно не придется.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Лахлан Синклер слыл своим удивительным умением в любой, даже кажущейся на первый взгляд самой патовой, ситуации извлекать личную выгоду. Родившись третьим сыном в баронском семействе, без каких-либо конкретных перспектив, но с целым багажом определенных амбиций, лорд Килмарнока умудрился добраться до вполне себе завидного положения при королевском дворе Эйсгарта.

Но кто сказал, что он был намерен на этот останавливаться?

Увы, должность советника, которую Синклеру удалось занять совсем недавно, весьма шаткая - особенно, если она не подкреплена никаким титулом. Третьему сыну барона, увы, но титул светит только при очень маловероятных обстоятельствах. Даже учитывая тот факт, что сейчас он благополучно перешел ко второму брату Лахлана, у которого, впрочем, уже имелся вполне внушительный выводок собственных наследников.

Да и, говоря совсем откровенно, Синклер давно уже успел понять и признать тот факт, что в рамках родных земель ему невыносимо тесно.

Заключая первый брак, более десятка лет назад, Лахлан руководствовался практичными мотивами - в первую очередь необходимо было обеспечить финансовую стабильность. И да, мужчина значительно преуспел в упомянутом аспекте.
Только вот умудрился по пути потерять успевшую полюбиться супругу, и с тех пор не спешил связывать себя узами женитьбы повторно. И не исключительно сентиментальные мотивы двигали достопочтенным лордом - хотя, конечно, не без этого, ибо расчет расчетом, но Лахлан умудрился таки влюбиться, тяжело переживая в свое время необходимость свыкаться с новой для себя ролью вдовца.

В любом случае, Синклер, со свойственной ему наблюдательностью, намеревался очень умело все просчитать. Потому решил не размениваться по мелочам, а нацелился в конечном итоге на одну из самых «лакомых» из всех возможных гипотетических невест.

Агата Кадваладер была младшей дочерью наследного принца Эйсгарта, которого вот вот должны были короновать, в виду бесследной пропажи старого короля. Она была очень молодой, невероятно миловидной, и Лахлан со скептическим взглядом наблюдал за многочисленными юными (и не очень юными тоже) лордами, виконтами и графьями, распушившими павлиньи хвосты, с намерением стать тем самым «единственным и самым достойным кандидатом». Сам он, конечно же, действовал куда аккуратнее, и о собственных намерениях еще ни с кем не делился.

Потому как пока не был уверен, станет ли доводить их до конца.

Впрочем, Синклер вполне резонно решил, что беды не будет, если он решит присмотреться к Агате получше. Она не так давно начала выходить в свет, и Лахлан с тоской подумал, что Эйнсли, его собственная дочь, немногим младше, и совсем скоро окажется в аналогичном положении.

«Так куда же это я, старый дурак, лезу?» - невольная мысль промелькнула в сознании, оставляя после себя горький осадок. Но Синклер не мог себе позволить сентиментальности перебороть здравый, как ему казалось, смысл.
Тем более, что наблюдая за вереницей гипотетических женишков (зная Гаррета, Лахлан был уверен, что ни у одного из них не было ни единого шанса на успех), советник пришел к выводу, что он далеко не самый безнадежный кандидат.
Если не сказать больше. Но, пожалуй, стоит сохранить хотя бы видимость лишней скромности.

Канун коронации принца Гаррета был шумным - в столице собрался весь цвет королевства. Придворный бард превзошел сам себя, очаровав всех без исключения дам (и не только дам). Все замерли в преддверии завтрашнего дня, но некоторые особо ушлые молодые лорды предпочли времени даром не терять.

Лахлан, оставаясь большую часть вечера в тени, наблюдал весьма любопытную картину - один из сыновей барона Торука, четвертый, кажется, проходу не давал принцессе Агате. И все бы ничего, но упомянутый лорд был до крайности противным молодым мужчиной, и дело даже не во внешности.
Принцесса учтиво принимала все знаки внимания, пусть и без энтузиазма, ни ничем не показывала, что ей неприятно. Синклер же, всегда славившись своей способностью подмечать мелочи, без труда отметил все нужные признаки. Агата уже потанцевала с лордом, и теперь явно утомлялась от его общества, только вот настырный кавалер уходить не намеревался.

Со вздохом, Лахлан, до этого вальяжно облокачиваясь о стену, выпрямился, и решительно направился к упомянутой парочке.
- Ваше высочество, - со сдержанной улыбкой поклонившись Агате, Синклер перевел уже не столь приветливый взгляд на лорда Торука. - Не окажите ли честь подарить мне следующий танец? - первые ноты очередной песни уже начинали наигрывать, и Лахлан протянул ладонь в ожидании. Соперник, конечно же, сильно возмутился - мол, Агата будет танцевать с ним! Синклер усилием воли удержался, дабы не закатить глаза, да и в принципе сохранить невозмутимый вид. - Пожалуй, предоставим даме возможность решить, с кем она захочет провести ближайшие несколько минут? - вопросительно приподняв бровь, Лахлан глянул на Агату, и вот тут все-таки не удержался, едва заметно той подмигнув.

Отредактировано Lachlan Sinclair (2024-03-15 14:40:51)

+11

5

https://i.imgur.com/tfy6vdB.gif https://i.imgur.com/tPNtaJz.gif
nikolaj coster-waldau; sarah gadon; calahan skogman ; eamon farren; ellie bamber; jamie campbell bower

ALBERHARD FAMILY
чародеи, страж-чародей и люди // брат, племяшки и их дети

https://i.imgur.com/1YzUthq.gif
HENRICH ALBERHARD
Хенрих Альберхард
барон Альстада, лорд-советник по финансам в совете Нордхейма; чародей;
130 лет

https://i.imgur.com/2yr9zBn.gif
RATGIS ALBERHARD
Ратгис Альберхард
наследная леди Альстада; чародейка;
86 лет

занят;

— Младший сын Хейльберта Эберхарда от первой жены Эрмелины. Есть старшая сестра Хейлсинд (королева Нордхейма) и брат Хейльвин (виконт Альстада). Его мать умерла в родах, поэтому Хенрих единственный кто совершенно её не знал. Воспитывался отцом и старшей сестрой;
— Прошёл обучение на Лианфире, поступив туда в десять лет. Показал себя способным чародеем, но таких высот как старший брат не достиг, не было интереса;
— Дважды женат, единожды вдовец. У Хенриха 4 детей: Ратгис, Ульрих (ныне мертв), Аксель и Мьёлль (двойняшки). Так же есть 4 внуков, 3 из которых от старшей дочери Ратгис;
— Унаследовал фамильные земли отца после того, как тому даровали титул графа. Будучи младшим из детей не расчитывал на такой подарок, но в итоге его получил. В силу обстоятельств и собственного желания сменил фамилию рода на Альберхард (был Эрберхард), чтобы вести собственную ветвь, отличную от ветви своего отца, ныне графа Фридланда;
— В совет Нордхейма вступил окоро 25 лет назад, оставив баронство на попечение старшей дочери-наследницы Ратгис. Часто бывает дома, но уже давно погряз в делах короны и не может уделять достаточное количество времени родному баронству, предпочитая переложить ответственность на плечи дочери;
— Прагматичный, осторожный, никогда не лезет на амбразуру. В хороших отношениях с отцом, в отличие от старшего брата. В прекрасных отношениях с братом и сестрой, к последней особенно привязан, так как она в своё время заменила ему мать.

свободна;

— Старшая дочь Хериха Альберхарда, наследная леди Альстада, которая управляет землями уже двадцать пять лет от имени отца. Есть два младших брата и сестра. Мать троих детей, 2 сыновей: Хартвига и Эрмелина и дочери Рослин;
— Умелая чародейка, которая десять лет провела на Лианфире после окончания, где и познакомилась со своим будущим мужем. Мужчина не обладал высоким титулом и богатством, но смог убедить Хенрика в том, что достоин руки и сердца его дочери;
— Многие говорят, что Ратгис очень похожа на свою тетушку Хейлсинд. Состоит в ней в хороших отношениях, является её любимицей среди племянников и племянниц. Так же любима у дедушки Хейльберта, который видит в ней те черты, которые в детстве взращивал в собственной дочери Хейлсинд;
— Хладнокровная, рассудительная женщина, которая держит баронство в ежовых рукавицах. Собственноручно отправила специальный отряд, который помогал соседям в устранении последствий землетрясения.

https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/5/636452.gif
HARTWIG ALBERHARD
Хартвиг Альберхард
лорд Альстада; чародей;
56 лет

https://i.imgur.com/UTVrR3f.gif
ERMELIN ALBERHARD
Эрмелин Альберхард
лорд Альстада; страж-чародей;
52 года

свободен;

— Старший сын Ратгис Альберхард. Есть младший брат Эрмелин и сестра Рослин. Руководит военной дружиной Альстада, отвечает за все вопросы связанные с безопаностью семьи;
— В юности отличался буйным нравом, любил провести время в таверне в компании своих товарищей, имел определенную репутацию. С возрастом стал сознательным молодым человеком, увлекся военным делом;
— Был женат, вдовец или же холост - на ваше усмотрение, как и наличие детей, но на этой почве явно был конфликт с матерью, если Хартвиг жениться отказывался;
— В сложных, конфликтных отношениях со своим кузеном Вальдо, на дух его не переносит и очень рад, что тот уехал в столицу, чтобы не доставлять неудобств. Привязан к своему деду Хенриху, внешне очень на него похож, что часто отмечают все, кто знает обоих Альберхардов;
— Характер тяжелый, нордический, сказали бы про Хартвига и были правы. С годами мужчина стал сдержаннее, но особым радушием не отличается. Чужаки на то и чужаки, чтобы держать их на расстоянии вытянутого меча.

занят;

— Младший сын и средний ребенок Ратгис Альберхард. Есть старший брат Хартвиг и младшая сестра Рослин. Родился слабым и болезненным мальчиком, которому предрекали скорую кончину, но боги смилостивились и Эрмелин поправился;
— В возрасте 15 лет обнаружился талант Стража душ, после чего, спустя время, отправился в Эйсгарт на обучение, где и остался, изредка навещая семью в Нордхейме Привык не скрывать кто он и какую фамилию носит;
— В детстве постоянно дрался со старшим братом и был в сложных с ним отношениях. С возрастом, когда мальчишки разъехались, отношения наладились, но Эрм всё ещё помнит все те обидные прозвища, которыми наградил его братец Хартвиг;
— Среди товарищей в Ордене стражей заимел определенную репутацию. Весьма способный страж, которому пророчат карьеру среди магистров, благо его образование и прагматизм это позволяют. Вопрос только в том, хочет ли сам Эрмелин крутиться среди интриг магистров и политиканов;
— Флегматичный, спокойный мужчина. Местами достаточно строг и суров сверх меры.

https://i.imgur.com/Hu6VNKn.gif
ROSLIND ALBERHARD
Рослин (урожд. Альберхард) Исанрих
леди Варберга; человек;
30 лет

https://i.imgur.com/8MPhgRD.gif
WALDO ALBERHARD
Вальдо Альберхард
лорд Альстада, шип Тайной канцелярии Рингенвальда; человек;
36 лет

свободна;

— Единственная дочь и младший ребенок Ратгис Альберхард. Есть старший брат Хартвиг и Эрмелин. Всегда отличалась спокойным, наблюдательным характером, никогда не торопилась судить людей за их поступки;
— Человек. Родилась единственной в своей семье не считая дяди и кузена Вальдо. Поначалу страшно переживала из-за этого факта, но с пробуждением Таланта Шепот ветра жизнь стала совершенно иной;
— При наличии большой разницы в возрасте со старшими братьями всегда лучше всего ладила со своим кузеном Вальдо, защищала его перед братьями. Считает что критика в его сторону неоправдана, так как братья не представляют каково это родиться человеком в семье где почти все чародеи;
— Вышла замуж около семи лет назад за лорда Варберга, в будущем может унаследовать земли, когда нынешний барон скончается. Вероятнее всего есть дети, что укрепляет их с мужем положение. Сейчас ведет все хозяйство, так как барон Варберга не так давно овдовел;
— Строгая, но справедливая девушка. Любит, когда её окружает порядок во всем. Не лишена милосердия к окружащим.

свободен;

— Единственный сын Ульриха Альберхарда от его законной жены. Знает, что где-то у отца были ещё незаконные дети, но вживую их когда не видел, а если и видел, то те не признавались;
— Рос среди своих кузенов и кузины, под опекой тетушки Ратгис. Получил хорошее образование, но после своего шестнадцатилетия решил покинуть родные края, поступив на службу при дворе;
— Очень не любит своего кузена Хартвига, считая того надменным засранцем. С Эрмелином никогда близко не общался, с Рослин же, в силу малой разницы, в возрасте, поддерживает хорошие отношения. Единственная, с кем он очень хорошо ладит;
— Никогда не был в близких отношениях с отцом, постоянно конфликтовал с ним. Когда Ульрих умер, даже не посетил его похороны, потому что не хотел разыгрывать драму, которую не испытывал;
— Ехидный, саркастичный молодой мужчина, который сам себе на уме. Привык всего добиваться сам и практически никому не доверяет.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Внешности бы менять не хотелось (Особенно старшим членам семьи), имена тоже. Особенно Хенрику. Некоторые обстоятельства жизни можно поменять (У Хенрика правда ограничений больше всех, остальные более мобильны). На проекте уже есть двоё детей Хенрика от 2 брака: Мьёлль и Аксель. Так же есть сиблинги, племянники и кузены, и вообще семейство у нас большое, там есть куда разгуляться. Если вы в меру активный игрок, который любит обсуждать хедканоны - мы поладим. Большая часть семьи пишет от 3 лица, с птицей тройкой от 3 до 5к в среднем. Если вам хотелось в интриги и сюжет, это к нам. Север ждёт, Фридланд нуждается в таком семействе.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Чужой голос отвлекает её, вызывая нарастающую волну раздражения, даже злости за то, что её уединение нарушили. Она не ждала гостей. Забираясь в эту глушь, Хейлсинд надеялась, что никто не отыщет её тайный уголок, никто не помешает её размышлениям и любованию тем видом, который открывался здесь. Совсем немного, но всё здесь напоминало Альстад, по которому она скучала всегда, когда там отсутствовала. Когда Хела была юной девушкой, она нередко приходила сюда, как правило не в одиночестве, хотя и без отсутствия кампании ей нравилось проводить здесь время. Когда-то давно это место ей показали под строжайшим секретом, а уже после – она поделилась им с Болдером. Неужели это трепло рассказал о нем кому-то ещё? Очевидно, что незнакомец, который вел себя ни много ни мало как хозяин не то, что этого тайника, но и всего Лианфира, узнал его откуда-то, но этим кем-то совершенно точно не могла быть Хейдсинд. В этом не было никаких сомнений.
[indent] Чародейка выпрямляет плечи, ведет ими по очереди, стараясь всем видом показать своё недовольство, надеясь, что это спугнет невежду и вернет её мирному и благотворному нахождению тут былой настрой.
[indent] Но молодой человек явно не собирался оставлять все так, как было до его появления. Ну что за нахал.
[indent] Хейлсинд закатила глаза.
[indent] — Как видите, вы ошиблись, сир, — колко отвечает она, переводя взгляд на книгу, чтобы отметить взглядом страницу, на которой остановилась до того, как её потревожили. Незадолго до его появления, у неё уже стало складываться понимание главы, которую она сейчас читала, но из-за того, что она отвлеклась, узор в её голове сбился и теперь ей точно придется всё перечитывать, чтобы понять суть. В голосе Хейлсинд всё ещё слышится раздражение, пока она будто в замедленном действии закрывает книгу, складывая руки на обложке. — Довольно унизительно, наверное, ошибаться в собственных выводах, не так ли? — произносит она, встречаясь с незнакомцем взглядом. На секунду ей кажется, что это лицо ей смутно знакомо, но Эберхард до конца не уверенна, что сама не совершает ошибку. Ей не нравится, что молодого человека очевидно забавляет её недовольство, что распаляет её сильнее, чем его последующий вопрос. Какой внимательный паршивец.
[indent] — Не припомню, чтобы я просила об одобрении. У нас в Нордхейме женщинам не запрещено читать серьезные книги, — делает насмешливую паузу, — мне это, вероятно, должно польстить, но увы, — она пожимает плечами, постукивая кончиками пальцев по обложке. Светская беседа, которую, очевидно, затевает этот незнакомец, совершенно не входит в её планы, но тот факт, что он упоминает про своих учеников и восемь лет нахождения здесь, начинает заставлять её думать о его принадлежности к преподавателями, с которым, наверное, ей стоит быть чуть любезнее.
[indent] Ещё чего.
[indent] И хотя Хела давно не ученица и он не сможет её отчитать, или что-либо ей запретить, она все равно смотрит на него с подозрением. Сама Хейлсинд уже много лет назад покинула Лианфир в новом статусе и могла не распинаться за выбор той или иной книги, которую решила изучить. Ничего незаконного она не делала, поэтому ничего такого предъявить он не мог. Тогда почему она испытывает смутное неудобство?
[indent] — Теперь я могу вернуться к чтению? — и хотя вопрос чародейки вроде бы звучит вежливо, все её интонации, как и вздернутый подбородок и прищур глаз, говорят о том, что она совершенно точно не хочет, чтобы он здесь задерживался. Обычно Хейлсинд не грубит людям в открытую, но удержаться по отношению к этому чародею она не в силах, он будто бы каждым своим жестом, каждым движением провоцирует её на очередную колкость. С местом, в котором они сейчас находились, она чувствовала особую связь и чужое присутствие ей мешало.
[indent] Хейлсинд хочет бросить в него очередное злободневное замечание, но замирает на полуслове, услышав имя этого незнакомца.
[indent] — Я Вильхельм.
[indent] — Я должна этому....— Хела замирает на полуслове, осененная тенью догадки. Ей хватает всего лишь секунды, чтобы сложить в голове все кусочки мозаики, которая перед ней возникла. Он знает это место, он ей смутно знаком и теперь преподает магию на Лианфире, а ещё его зовут Вильхельм. Память услужливо подсовывает её фрагменты из её прошлого, детали, которые она уже выбросила из головы за эти годы за отсутствием необходимости.
[indent] Рубцы на её покрасневших ладонях, гордо вздернутый подбородок. Она отчетливо помнит вкрадчивый, спокойный голос Вильхельма, который, по просьбе Болдера, взялся за её обучение. Хейлсинд тогда не хотела жаловаться. Не было у подрастающей чародейки привычки не справляться с тяготами ученичества, с которыми она так или иначе сталкивалась, отец учил её упорству и гордости. Старый наставник считал, что главная проблема Хелы в ей своеволии, в её непокорности, отсутствии послушания, которым слыли все без исключения его ученики, которые оканчивали обучение. Желая выбить из строптивой девчонки всё её высокомерие, которое так раздражало его, он прибегал к жестким мерам наказания, а она молчала. И только гордо вздёрнутый подбородок и прямая спина говорили о её непослушании больше, чем все извинения, которыми она осыпала его, как учитель и просил.
[indent] — Вильхельм, значит, — хмыкает чародейка, совершенно не смущенная своей грубостью, меняя тактику. Теперь то она понимает, что перед ней не просто лианфирский чародей, но ещё и без малого северный принц, второй, после принцессы Ингейды в престолонаследии. Тот самый, что является старшим братом Болдера и по совместительству её бывшим учителем.
[indent] Хела ещё сильнее выпрямляет спину, совершенно не показывая виду, что понимание немного, но её ошарашило. К самому Вильхельму она не испытывала никакой неприязни когда-то, более того, он был приятен как человек, а это уже достаточно по меркам Хейлсинд Эберхард, но пару минут назад, когда он был для неё незнакомцем, он вызывал у неё раздражение и очень сильное и оно пока не улеглось внутри неё достаточно, чтобы она могла пойти на попятную.
[indent] — А я Хейлсинд, — произносит она с вызовом, решив играть свою роль и дальше, пока тот сам не признается в том факте, кто он на самом деле. — Теперь мы можем закончить нашу беседу, а я вернусь к чтению этой невероятно интересной книги которую вы так расхваливали? — Хела слегка откидывается назад, разглядывая чародея чуть пристальнее, чем делала это раньше. Ну да, совершенно очевидно, что есть некоторое семейное сходство, которое ускользнуло от неё ранее и которое стало заметно, когда он поняла, куда именно следует смотреть.

+17

6

https://forumupload.ru/uploads/000f/09/5e/4204/145100.gif https://forumupload.ru/uploads/000f/09/5e/4204/155726.gif
Orlando Bloom & Sam Claflin

KEILHART & HELMER EBERHARD// КЕЙЛЬХАРТ & ХЕЛЬМЕР ЭБЕРХАРД, 97 & 65
чародеи// путешествует в связке с сильдомпридворный, политик // сыновья

[indent][indent][indent]Один был горд.

[indent]Кейльхарт первенец, ребенок, который сполна вкусил всю любовь, что могли ему предложить юные и полные амбиций чародеи. Он, как и все дети четы Эберхард, рос на Лианфире в окружении магии, знаний и чарующих секретов Темнолесья.

[indent]С юных лет Кейльхарт знал, что родители — его самые надежные союзники, что они всегда останутся на его стороне и поддержат любые его начинания. Он отправлялся с отцом на опушки Темнолесья, чтобы посмотреть танец Блуждающих огней, но всегда на достаточном расстоянии, чтобы не стать их жертвой. Он просиживал часами рядом с рабочим столом матери, огромными глазами наблюдая доступные ему узоры чар, мечтая что однажды и он сможет сплетать потоки. Но больше всего времени маленький Кейльхарт проводил наблюдая за тренировками сильдов. Отважных чародеев, что не побоялись шагнуть в источник и принять нелегкую, но такую важную судьбу. Он был уверен, что однажды и сам сможет стать одним из них, а отец лишь добродушно посмеивался, трепя такие же белоснежные, как его собственные, локоны.

[indent]Магия проснулась в нем весьма рано, что безусловно вызвало гордость у родителей, но как только Кейль облачился в белоснежные одежды Послушника оба родители сразу же стали вести себя с ним так же как с любым другим учеником в замке. Восторг сменился обидой, на смену которой лишь спустя несколько лет пришло понимание. Большая часть его соратников вовсе были оторваны от своих семей и оттого такое отношение отца и матери вовсе не было вызвано рождением младшего брата. Они лишь хотели, чтобы их первенец сам выковал себя в стенах родного замка, не пользуясь преимуществами фамилии.

[indent]Кейльхарт слишком многое взял от родителей — бунтарский дух, жажду открытий, непоколебимую волю и все это он использовал вовсе не так, как хотелось бы его семье. Он не стал продолжать стезю ученого, которой придерживались Хейльвин и Сильвия. Он нисколько не интересовался наследием, что ждало его в Нордхейме в доме графа-деда. Он так и не стал сильдом, ведь боги все же не даровали ему необходимого Таланта, но мечты своей не оставил. Кейльхарт стал воином. Чародеем, что сопровождает сильдов в их странствиях и оказывается не только полезен в бою, но и незаменим в моменты настигающей после слабости.

[indent]Надежный друг, отчаянный авантюрист, любитель любого рода соревнований.

[indent][indent][indent]Другой — упрям.

[indent]Хельмер с самого детства отличался вдумчивостью. Он не был столь же активен как старший брат, но принимал правила родителей. Он знал, что жизнь в самом сердце Лианфира накладывает много ограничений и никогда не стремился оспорить их. Хельмер, в отличии от родителей, любил редкие визиты в Нордхейм к королевскому двору и тем землям, что когда-то он знал унаследует его отец и брат. Жизнь там казалась ему гораздо более насыщенной, чем на острове полном чародеев.
Хельмер задавал родителям вопрос: «— А что же ждет меня?» «— Весь мир,» — звучало в ответ и Хельмер хмурил свою юное лицо, уворачиваясь от материнской руки, что хотела пригладить непослушные кудри.

[indent]Он легко усваивал все новые знания, он спокойно принял как данность пробуждение магии — ведь иначе и быть не могло. Он погрузился в новый этап своего пути, задаваясь всегда лишь одним и тем же вопросом — куда этот пусть его в итоге приведет. Он скребет котлы днем и тайком пробирается в библиотеку ночью, ведь он вырос в этом замке и знает все его потаенные места. Эта тяга к знаниям давала надежды его родителям, что он сможет стать им достойным помощникам в собственных изысканиях и вызывало чувство гордости.

[indent]Но как только Хельмер заканчивает обучение он отправляется в Нордхейм, желая построить себе карьеру политика при дворе тетушки. Он единственный из своей семьи, кто поддерживает теплые отношения с дедом, из-за чего сильно отдаляется с отцом. Он берет в жены баронскую дочь, использую ее происхождение как дополнительную возможность усилить свое собственное влияние при дворе. Он идет вверх по карьерной лестнице, пользуясь приобретенными знаниями и умениями.

[indent]Он знает, что ни отец, ни брат не заинтересованы в делах графства, которое однажды им предстоит унаследовать и берет эти заботы на себя. Он становится опорой графа Фридланда и его ближайшим советником.

[indent]Он любит свою семью искренне и никогда не пойдет против них, но его собственные амбиции гораздо больше, чем быть всего лишь вторым сыном. Он уверен, что достоин гораздо большего и перемены, что сотрясают Нордхейм и весь мир в целом выглядят прекрасным шансом.

[indent]Уверенный в своей правоте, полагающийся лишь на свои убеждения, прекрасный политик.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Внешности меня не хотелось бы, как и имена, но мы можем обсудить. Детальки жизненные можете продумать сами, мы очень понимающие родители, но тот факт, что старший бегает по дорогам и лесам и стреляет белок, а младший надежда и опора графа Фридланда и комфортнее чувствует себя как придворный — неизменны. Если вы в меру активный игрок, который любит обсуждать хедканоны - мы поладим. Большая часть семьи пишет от 3 лица, с птицей тройкой от 3 до 5к в среднем.
Приходите, вас ждет вся наша большая семья — папа, мама, младшая сестра и конечно же несчетное количество кузенов и кузин!

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

— А ну иди ко мне! — смеется Хейльвин счастливым грудным смехом, притягивая жену ближе и награждая ее совсем не невинным поцелуем, прежде чем чуть отстранившись все же позволить ей ускользнуть. Просторная комната на самом верху башни полнится ее звонким смехом, который кажется становится звонче и глубже, отражаясь от зеркал и бесчисленного количества стеклянных флаконов и сфер, что тут и там расставлены по всему помещению.
В их жизнях стало слишком много правил, обязательств, условности и такие дни как этот с каждым годом становились все большей и большей редкостью. Дни, когда они проводили время лишь в обществе друг друга, игнорируя весь прочий мир. Игнорируя свое положение, игнорируя любые попытки связаться с ними, игнорируя весь внешний мир. Дни, когда они могли просто быть самими собой, отбросив все маски.
Накинув на плечи одну из своих мантии, он все-же поднимается следом за женой и подходит к одному из столов, наполняя кубки настоем из трав Темнолесья и подхватил оба медленно двигается второму замершей у одного из столов супруги. Он делает небольшой глоток, протягивая Сильвия второй кубок и когда она принимает его вновь дарит ей невесомый поцелуй в плечо, склоняюсь у неё за спиной.
— О чем думаешь? — в этот раз вопрос звучит гораздо тише, спокойно и очень в духе виконта. Хейльвин носит множество тва масок — придворного щеголя, интригана, вспыльчивого мужчины, мужчины излишне увлеченного своими изыскания и в области потерянных магических знаний, заботл вого отца, холодного отца, насмешливого брата, неблагодарное сына. Иногда он сам не уверен где именно всего лишь маска, а что является его сутью. Да и стоит ли задаваться такими вопросами без особой на то нужды.
Он слегка приподнимает брови, наблюдая как Сильвия с коварной улыбкой вновь ускользает от него, а следуя за ней в соседнюю комнату напротив слегка хмурится, но продолжает молчать, прислонившись плечом к дверному проему. Он внимательно следит за тем, как жена один за другим снимает магические замки и ловушки с устроенного ими тайника в отведенных Эберхардам для работы и жизни на Лианфине покоях. Там они хранят особенно ценные артефакты и записи, но сегодня они договаривались, что оставят работу и проведут этот день также беззаботно как это было в самом начале их отношений и брака. Будто они лишь юные влюбленные, а не чародеи прожившие [почти или целую] сотню лет.
— Зачем она тебе? — слегка морщится он, вновь поднося кубок к губам и делая новый глоток терпкого напитка. Семейная реликвия его предков в руках Сильвии кажется крайне хрупкой, но Хейльвин не по наслышке знает, что сломать эту диадему далеко не так просто. Артефакт, что достался Эберхардам от далеких предков и бережно охраняется от всех за пределами рода. Диадема в форме переплетенных веток с алыми осенними листьями будто бы не слишком подходит представителям одной из северных династий, но увы хроники почти не сохранили истории как именно она оказалась в их семье.
Хейльвин привез диадему на остров после последнего своего визита в родительский дом, который традиционно закончился взаимными обвинениями с отцом. У них с Хейльбертом были тяжелые отношения, несмотря на то, что отец и сын во многом были весьма схожи — оба отрицали этот факт. Семейный артефакт он забрал, безусловно, с позволения графа, но вот исполнять его пожелания о попытках усилить вложенные в него создателем чары даже не намеревался попробовать исполнить. Амбиции отца интересовали его до смешного мало, и согласился забрать диадему он скорее из сиюминутной прихоти и мысли оставить артефакт себе и лишить отца этого козыря. Возможно позднее, когда он будет чуть свободнее Хельвин уделит этому предмету чуть больше своего времени и интереса, но последние три месяца диадема не покидала тайника и интерес Сильвии вызывал смешанные чувства.

+18

7


The Sorel family
е щ е   о д н и    и з    р о д а    С о р е л ь

https://i.imgur.com/UMKt6Ui.gif
CLAUDE SOREL // КЛОД СОРЕЛЬ
человек — Josh Whitehouse

свободен


♦ настоящий лис в курятнике, простите, Сорель при дворе, завсегдатай светских мероприятий и любитель дамского внимания
♦ среди юных леди часто ходят слухи, что лорд Гвиллин обручился именно с ними, но ни одной до сих пор не удалось поймать его в свои сети
♦ не любит разговоры о разгорающейся войне с Нордхеймом и намеки отца, что ему бы было бы неплохо проявить себя в армии короля, а не прохлаждаться в безопасном Ардуейне
♦ получил предложение отправиться с дипкорпусом в Агру и думает над ним

https://i.imgur.com/eHpr34c.gif
ARMAN SOREL // АРМАН СОРЕЛЬ
человек — Ben Hardy

придержан

♦ получил образование в Алендорском Университете
♦ всегда был жаден до новых знаний, но когда они закончились на полках библиотеки, отправился в путешествие по континенту
♦ много времени провел в Нордхейме, где и застал сентябрьское землятресение 1246 года
♦ в его светлой голове зреют планы попасть в министерский пул при молодом короле и воплощать в жизнь амбициозные проекты по улучшению жизни в Эйсгарте, для чего пишет письма дядюшке Филиппу в столицу и просит поспособствовать ему

https://i.imgur.com/kYtm9pB.gif
VIANNE SOREL // ВИАНН СОРЕЛЬ
человек — Jack Lowden

занят

♦ самый старший из племянников действующего барона Гвиллина
♦ отец всегда говорил, что именно ему следовало бы унаследовать титул и управлять баронством, но боги распорядились иначе
♦ был в свите покойного наследного принца Гаррета Кадваладера, рассчитывал получить теплое место во время правления нового короля, но после его смерти на коронации испытал разочарование и временно оказался не у дел
♦ получил военное образование, но решил не продолжать его, однако, когда начался военный конфликт Эйсгарта и Нордхейма, вступил в армию короля Кайрона Кадваладера

https://i.imgur.com/krKHaar.gif
ROSLYN SOREL // РОСЛИН СОРЕЛЬ
человек — Suki Waterhouse

занята

♦ в девичестве была влюблена, это чувство до времени было взаимным, но в какой-то момент юноша поддался давлению родных и женился на другой
♦ в конце 1244 года вышла замуж за лорда Элсмира, младшего брата барона Алганта, не по любви, конечно же, поэтому, теша свои душевные страдания, она временами задумывалась или завести любовника, или сбежать от мужа на одном из кораблей в алгантском порту
♦ после смерти барона Алганта в 1245 году вступила в противостояние с Амедеей Элсмир за право унаследовать титул для своего мужа (и для себя), до сих пор не признав окончательно поражение
♦ пытается сыскать расположение при дворе и у новой правящей четы, чтобы получить поддержку в вопросе наследования

https://i.imgur.com/T4UxwBu.gif
AIMIE SOREL // ЭЙМЕ СОРЕЛЬ
человек — Kathryn Newton

придержана

♦ девица на выданье, попавшая ко двору в качестве фрейлины принцессы Агаты Кадваладер
♦ весьма амбициозна, считает, что достойна лучшего, и желает взять все сама, а не дожидаться решения о своем будущем от старших, но в равной степени и наивна (будет интересно отыграть "взросление" личности)
♦ обладает особым шармом, присущим Сорелям, и использует его как оружие для достижения цели
♦ когда-то считала, что влюблена в принца Кайрона Кадваладера, но это прошло, сменилось другими влюбленностями, с которыми так трудно определиться

https://i.imgur.com/R3L1SaR.gif
ODETTE SOREL // ОДЕТТ СОРЕЛЬ
человек — Gabriella Wilde

занята


♦ вышла замуж за одного из ардуейнских придворных министров и переехала из Гвиллина в столицу, стала светской леди при дворе
♦ во время событий 2 ноября 1246 года супруг пострадал/скончался (зависит от вашего желания как развивать историю персонажа), возможно последующее вдовство, попытки управления наследством мужа и планы о последующем замужестве
♦ единственная из Сорелей, с кем Элайна общалась после своего побега из родительского дома, по просьбе кузины приютила ее у себя летом 1246 года и хранит эту тайну от остальной семьи

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent] » Смена имен и внешностей возможна, единственное пожелание — все Сорели светловолосы, поэтому альтернативные варианты должны блондинисто соответствовать хд
[indent] »  Все факты примерны и обсуждаемы, в этом лишь ваша воля и желание отыграть тот или иной сюжет, а мы в этом поможем :З
[indent] »  Эта ветвь Сорелей побочная. Некогда ваш дед был бароном Гвиллина. У него были сыновья, но так получилось, что ваш отец родился вторым, а баронство перешло к вашему дяде — Бенуа, который привечает родню и всячески ей помогает. Все вышеописанные персонажи при рождении получили титулы лорда/леди Гвиллина. На форуме присутствуют дети Бенуа и ваши кузены: Антуан, Леон, Элайна, Флориан и дядюшка Филипп (отыгрываются нпс). Приходите и пополняйте нашу большую сказочную семью  https://i.imgur.com/0zWIJYw.gif

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] — Ты не знаешь, где твой брат? — Голос матушки звучит певуче и спокойно, вопрос задан обыденно и как бы между прочим. И лишь долгие годы совместной жизни и житейских ситуаций научили домашних различать тонкую грань интонаций, скрываемых истинной леди слишком ловко, чтобы быть очевидными с первого и даже со второго раза.
[indent] Лайна поднимает взгляд от сливочного бламанже, беспокойно вздрогнувшего на поданной прислугой тарелке, и встречается глазами с матушкой, смотрящей внимательно и безотрывно на дочь поверх плавного фарфорового изгиба чашки, пока выцеживала со дна последний глоток послеобеденного чая. Как Марселин умело сглаживает свои эмоции и истинные мысли на нежном круглом лице, точно так же у самого младшего ее дитя не получается скрыть и толику информации, откровенно читаемую в честных глазах цвета майской лазури, сломанной линии бровей или же еще по-детски пухлых губ. В тишине комнаты с высокими сводами слишком громко и отчетливо хлопнул о каменный пол каблук упавшей с ноги маленькой леди туфельки, которую она до этого мечтательно раскачивала в воздухе под столом, предаваясь сладостным (но не настолько, как двойной десерт) мечтам. Румянец заливает упругие щеки Элайны — маменька не одобряет таких фривольностей, как хорошо, что кроме них здесь больше никого нет! Отец отправился на какую-то слишком важную встречу, чтобы пренебречь домашней трапезой в кругу семьи, старшие братья вслед за ним увязли в своих делах, все чаще не являясь домой на общие обеды и ужины (матушка цокает языком и грустно качает головой, ее слепо любящее родительское сердце никак не может смириться с тем фактом, что взрослые лорды больше не нуждаются в ее опеке и ласковой руке). А вот младшего из братьев, золотоволосого Леона, которому достается больше свободы, чем наследнику-баронету, и меньше присмотра, чем единственной сестре, нигде нет. Впрочем, новость ли это?
[indent] Эла вздыхает. Пряча взгляд за опущенными ресницами, она натыкает на крайний зубчик десертной вилки иссиня-фиолетовую ягоду ежевики, голос шелестит:
[indent] — Я не знаю, матушка, — но обе сами себя обманывают в этом неведении. Повадки младшего лорда и его выходки известны в этом доме всем, но по негласной традиции никто не озвучивал их вслух. Как-то раз Элайна случайно услышала разговор барона и баронессы, чему виной была плохо закрытая дверь рабочего кабинета Бенуа и придавленный возмущением громкий шепот Марселин, оправдывающий вседозволенность Леона его юношеством, требующим хорошенько выветрить всю дурость, чтобы в свой срок стать серьезным мужем. Приняв это за непреложную истину, девица Сорель вмести со всеми прощала баловство брата и смиренна ждала часа икс. Но он все не наступал и не приходил, совсем как загулявший Леон, зачарованный громкими гуляньями с друзьями и пестрыми дамскими юбками. Лайна снова вздохнула и вправила голую ступню в упавшую туфлю.
[indent] Мадам Сорель благоразумно перевела тему: в Гвиллин приехало семейство Гарнье, хорошо бы Элайне завести доброе знакомство с их дочерью, Элизой, тогда, быть может, и ее отец не будет так принципиален относительно всяческих слухов, распускаемых в людской среди слуг. Девушка ерзает на стуле и с угасающим интересом смотрит на свой десерт — матушка опять все решила за нее, когда и с кем дружить. Конечно, у дочери барона совсем нет подруг, ей хватает братьев и книг, но разве нужно что-то еще? Как сложно быть правильной леди!
[indent] Что-то пробормотав в ответ — кажется, очередное согласие, чтобы Марселин ослабила свой напор, — Эла выскальзывает из-за стола и, будучи окрыленной улученным часом свободы, отправляется в сад, к своему любимому потаенному месту у дикого пруда. Там в обществе поющих в камышах лягушек и шелестящих на исходе дня цикад, она сделала несколько зарисовок пейзажа и попыталась дорисовать портрет дядюшки Филиппа по памяти, начатый на торжествах двухнедельной давности в честь шестнадцатилетия Лайны. Заложив карманный блокнот свежесорванной веточкой мелиссы, маленькая леди сделала несколько неспешных кругов вокруг розовых кустов, полюбовалась на облака, воспламенившиеся над горизонтом, а после направилась в дом, чувствуя себя счастливой и смиренной.
[indent] Настроение выдалось слишком воодушевленным, чтобы начать мурлыкать себе под нос недавно выученную сонетку, наложенную на импровизированную музыку. Элайна развязала бант на шее у бархатного чокера, спрятала его в шкатулку, нагнулась и вдохнула запах уже начинающих увядать полевых цветов в вазочке на подоконнике, выглянула в окно, выискивая первые звезды на синеющем небосводе, и… Кто-то постучал в дверь.
[indent] Леон и какая-то растерянная барышня. Вопросительно вскинув брови, Лайна перехватывает смущенную улыбку брата и в очередной раз вздыхает, так трагично и невольно подражая маменькиным повадкам.
[indent] — Видимо, знакома, — наблюдая за вторжением в свои личные покои, леди Сорель без долгих объяснений понимает, что происходит и какая роль ей отведена в этом небольшом импровизированном домашнем спектакле. Услышав маменькины шаги, Эла испуганно округлила глаза, дрогнувшей рукой выудила из потайного кармана в складках своего платья тот самый блокнот с художественными зарисовками и в последний момент сунула его в руки Элизы. 
[indent] — Матушка..? А мы с Элизой показывали Леону сделанные в саду пейзажи… Леди Гарнье чудно как хорошо владеет тенями, ты только посмотри, — немного резковатым жестом собственника забрав обратно книжицу у незваной гостьи и сверкнув на брата недовольным взглядом, маленькая Сорель оказалась рядом с Марселин и раскрыла страницу с мелиссой, для пущего эффекта ткнув туда пальцем.
[indent] — Так вы знакомы с леди Элизой? — Осторожная недоверчивость проступает в тоне матери.
[indent] Лайна пытается совладать со своим лицом, чтобы озвучить как можно более честное «да, матушка, ты же сама мне советовала» — Элайна послушная дочь, порой даже слишком. Рукой же, заведенной за спину, подает безмолвные сигналы, сжимая и разжимая ладонь, — «святая Кель, Леон, не молчи и помогай!»

Отредактировано Elaina Sorel (2024-10-21 13:21:12)

+17

8

https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/6/141018.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/6/779365.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/6/221511.gif
mariya andreeva

SMILLA KORHONEN // СМИЛЛА КОРХОНЕН, 104
чародейка с талантом чутья // леди Хальмстада, помощница лорда-советника тайной канцелярии Винтерберга // дочь

WISHING WELL[indent]В шестнадцать лет она стояла у погребального костра матери и держала на руках притихшего годовалого младенца — своего младшего брата. Ради него и отца она останется в Фалькенберге еще на семнадцать лет, постигая азы магии с найденным для ее домашнего обучения наставником-чародеем.

[indent]Вместе с Асгером, который был старше Смиллы на восемь лет, они смотрели на одинокую спину отца в отдалении. Он до сих пор сжимал факел, полыхавший конец которого практически касался еще влажной после недавнего дождя травы. Их взгляды попеременно падали то на его силуэт, то на языки пламени, жадно забиравших то, что принадлежало им по праву: чародейку, что могла из искры разжечь огонь, танцевавший в ладонях Реции и ласкавший ее кожу лишь теплом.

[indent]В юном возрасте в одну из суровых зим у Смиллы обнаружился талант, чутье, что пробудило в ней чувство снега, невидимый след, пропитавший сам воздух, что навел ее на скрывшегося виновника событий, переполошивших соседнюю деревню. Уже тогда, влекомая к тайнам и загадкам, ищущая справедливости Смилла понимала, чему хочет посвятить свою жизнь, хотя и у этого дела была обратная сторона медали… сталкиваться с людскими пороками оказывалось порой крайне тяжело.

[indent]Несмотря на мягкость в чертах и присущую Смилле доброту, в ней есть железный стержень, не позволивший рассыпаться семье в переломный момент. Потухший взгляд отца ранил, но она не унывала, самостоятельно взвалив на свои плечи часть забот по дому и взяв воспитание младшего брата в свои заботливые руки, оказав тем самым неоценимую поддержку Эскильду, что вскоре вновь достал инструменты для работы с деревом, чтобы сделать Корвину лошадку из сосны.

[indent]Она все чаще выбиралась с Асгером в близлежащие села, старосты которых просили о содействии и помощи. Смилла уехала на Лианфир вместе с Корвином, когда тот впервые увидел потоки, чтобы сопроводить младшего брата на остров, незримо быть подле, но, главное, пройти все испытания и получить отличительный знак лианфирского ордена.

[indent]Смилла вышла замуж за младшего брата барона Хальмстада и продолжила помогать сельчанам в решении их насущных проблем, а иногда в розыске и поимке преступников, для остальных пропавших без следа, но не для нее. Недолго подумав, она приняла поступившее предложение от винтербергского лорда-советника тайной канцелярии быть его помощницей в расследованиях графства.

[indent]Когда умирает Асгер, его сын Нильс наотрез отказывается от будущего наследования земель, отправившись, как когда-то его дед Эскильд, на военную службу, пожелав только одного — связать свою жизнь с солдатской стезей. Эскильд все также целует дочь в макушку, в последнее время становясь все более задумчивым. Смилла читает его просьбу между строк, ощущая легкую тревожность в замершем воздухе.


ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent]Ждем нашу очаровательную снежинку (на форуме есть младший брат Корвин, еще обязательно найдем твоего племянника Нильса, сына старшего брата). Одену в самые теплые варежки и ушаночки, растоплю камин, зажгу свечу в подсвечнике и повешу его на крыльце, чтобы наш мотылек летел на свет домашнего очага Рённингов.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

«КОРОЛЬ УМЕР, ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОРОЛЬ», — говорится в таких случаях;
но на самом деле все всегда сложнее.

[indent]«...некоторые считают, что стихии по своей природе индифферентны. Не соглашусь. У всего есть основа. Стихии земли и воды созидательны, огонь и воздух — разрушающие, но важно здесь лишь их природное равновесие. — Фридрих тихо и вкрадчиво зачитывал ему первоосновы, которые знал любой первогодка на Лианфире, и Хельм терялся в догадках, к чему же он вел. — Но именно чародей способен сделать так, чтобы разрушающая стихия созидала, а созидающая разрушала. На то нужна сильная воля, чтобы противостоять своей истинной природе. Ведь у самих чародеев, как и у стихий, она есть. Только люди всегда мечутся между светом и тьмой, равновесие в их случае — редкость. Твоя основа, Вильхельм, вовсе не созидание и никогда ею не была, а истинная природа людей зачастую берет свое».

[indent]Он чтил Фридриха, ибо тот был для него непререкаемым авторитетом, мудрость которого Хельм так жаждал впитать. Он любил его как отца, по стопам которого мечтал бы пойти, но только с годами под весом свинцовой вины он понял, что наставления и благословения двоюродного прадеда ложились на него непосильным бременем. Правдивые слова верховного чародея зачаровывали своей истиной, заставив ступать по проторенному судьбой пути без отклонений. Истина эта душила и отравляла, по итогу став для всех сущим проклятием.

[indent]Это была лишь правда жизни. Но говорят, боги все же оценивают намерения, а не поступки. И ему отчаянно хотелось бы в это верить. Страх пронзил его стрелой, что когда-то угодила в Виллисинд. Ингрид и Лейв — это все, что его волновало. Теперь Вильхельм в полной мере осознал, о чем предупреждал его Фридрих. Если он отпустит нити сейчас, то вокруг него просто ничего не останется. И он умолял Реру забрать его, пока не стало слишком поздно.

[indent]От невыносимой боли проступали слезы. Он чувствовал, как полыхают огнем руки, как обугливается кожа от соприкосновения с чистыми нитями.  Изумрудная вспышка мелькнула перед его глазами, ослепила и оглушила Вильхельма, а затем заволокла своим сиянием все пространство. По венам растекалась вулканическая лава, а кости, будто ломались и плавились. Из него рвался неконтролируемый крик, застревавший где-то в глотке. Винигард так плотно сжимал челюсть, что могли бы раскрошиться зубы. Сердце тяжело билось в груди, готовое вот-вот проломить собой ребра. Больше всего он нуждался в Хейлсинд, за присутствие которой в своих мыслях он отчаянно цеплялся, пока сознание не стало путаться, а она — ускользать от него, словно утренний туман в Железном лесу.

[indent]К нему прорвался полный величия сонм голосов, который он едва был способен различить. Стоявший гомон ошеломлял. И лишь несколько голосов донеслось до него, которые он смог понять.

[indent]«Иди ко мне, Вильхельм. — Вдали раздался настороживший его призыв. — Твое время пришло».

[indent]«Отпускай. — Кто-то другой мягко, но отчетливо прошептал ему, баюкая своим нежным голосом. — Отпускай».

[indent]Вильхельм не верил, что сможет отпустить. Закостеневшие пальцы не слушались, а дрожащих рук он давно уже не чувствовал.

[indent]«Я не знаю как. Помоги мне, прошу. — Молил он. — Помоги мне».

[indent]«Отпускай. — Вновь повторил кто-то, приглашая довериться ему. — Сейчас».

[indent]И Вильхельм послушал, вдруг ослабляя железную хватку. Нити стали оседать, как и он вместе с ними. Они продолжали плавно стекать с него, как вода. Он чувствовал влагу и пепел земли, а где-то в ее глубине пульсирующие и тянущиеся вниз корни, которые переплетались и соединялись друг с другом. Там, где были корни, лежали кости. И рядом семена, готовые прорасти.

[indent]Магия покидала его, обнажая после себя выжженное нутро.

[nick]Eskild Ronning[/nick][status]soldier son[/status][icon]https://i.imgur.com/cWr2hkr.gif[/icon][sign][/sign][cop]феномен[/cop][lz]<lz><name><center><a href="https://kelmoracrown.rusff.me/viewtopic.php?id=90#p57043">Эскильд Рённинг, 165</a></center></name>барон Фалькенберга, лорд-советник Винтерберга, военачальник; years come and gone, <a href="http://kelmoracrown.rusff.me/profile.php?id=50">fate</a> hemmed and hawed.</lz>[/lz]

+12

9

https://64.media.tumblr.com/51891873af87222c80de64eb233c5ae7/tumblr_inline_o7udixRXGO1qgrgxi_250.gif https://64.media.tumblr.com/f7c85268f08e3e9f52fcc0bbb08f2336/tumblr_inline_o80ja42zxg1qgrgxi_250.gif
eleanor tomplinson or yours *

LOTTE BERGGREN// ЛОТТЕ БЕРГГРЕН, 26
чародейка // виконтесса силькеборга // сестра

[indent] Лотте — прекрасный яркий цветок посреди силькеборгских теплиц. Она улыбчива, вдохновлена, любознательна, легка нравом. Рыжие локоны-пружинки, обрамляют красивое личико. Лотте не помнит своей матери — та так и не оправляется от сложных родов и умирает в своей кровати с новорожденной дочерью рядом. Отца она знает немного угрюмым, закрытым, но всегда может достучаться до его внутренней привязанности к дочери. Что же касается старшего брата, в детстве девушка видит его крайне редко, когда тот приезжает лишь изредка из Лианфира.

[indent] В Силькеборге красиво, пусть и немного холодно и тоскливо. На протяжении долгих лет ее жизни лишь кузен Рагнар и кузина Ильва становятся для юной Лотте самыми близкими и понимающими людьми. Она не видит их амбиций и корысти, не различает темню сторону их души — одной на двоих. Кузенов она любит, ходит за ними хвостиком и внимает всему, что они говорят. А потом приезжает Эйнар — для нее не более чем незнакомец — и ей приходится знакомиться с ним заново.

[indent] Это было ожидаемо, но все же в какой-то момент неожиданно. Пробуждение в маленькой Лотте магии еще больше сближает ее со старшим братом, ведь только он понимает, каково это — видеть и дотрагиваться до потоков. Ее отправляют на Лианфир, где девушка должна будет обуздать свой дар и уметь работать с потоками. Берггрен скучает по своему дому, но столь далекое путешествие воодушевляет, а стены, отличные от силькеборгского замка, становятся своеобразным глотком свежего воздуха.

[indent] Лотте не застает тот момент, когда в Эйнаре пробуждается дар стража и он вынужден покинуть родной кров. Лотте не застает, когда ее отец умирает и Силькеборг остается без графа. Девушка знает, что ей нужно вернуть и занять место отца, но она еще не научилась управлять потоками и использовать свою магию, слишком опасно вот так возвращаться домой. А затем к ней приходит Рагнар — заставляет ее подписать бумагу, в которой она отказывается от управления графством; он уверяет, что не оставит в живых ее брата и других людей, что так ей дороги дома. Лотте не решается открыться Эйнару. Сидя в Лианфире, она понимает, что сама закрыла себе путь домой. Но со временем страх перед кузеном становится слабее — Берггрен находит своего старшего брата, рассказывает ему все, что случилось, и просит помощи. И Эйнар готов помочь ей вернуть их общий дом.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
* внешность обсуждаема, но хотелось бы видеть девушку со светлыми или рыжими волосами - так сказать, семейная черта.
в заявке я описал только основную концепцию и то, что хотел бы видеть.  в остальном - оставляю на ваше, так сказать, усмотрение. я вижу лотте светлой девушкой, с которой случилось слишком много плохого. но ту, что имеет стержень и силу воли, чтобы забрать то, что по праву принадлежит ей.
в целом я игрок довольно медлительный, но вдохновительный; пишу около 4-5к посты, могу в графику и видосики. очень хочу, чтобы вы интегрировались в игру и с другими игроками, благо у нас тут собрались самые талантливые игроки с абсолютно невероятными персонажами на любой вкус. брать твинков не прошу, но знайте - тут устоять крайне сложно и отговаривать вас никто не будет хд
в целом жду, за подробностями в гостевую, дам свою связь для более удобного общения.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] — Это плохо, это очень-очень плохо, — еле слышно бормочет про себя Эйнар, оглядываясь по сторонам. В темной чаще леса разглядеть надвигающуюся темную — возможно, но окуллы куда умнее, чем среднестатистическая темная душа, оттого новоиспеченный страж изрядно напрягается. Медленно шагая по чуть влажной от недавнего дождя траве, он всматривается в туман раннего утра, пытаясь отличить человеческий силуэт, что так присущ данным мерзким созданиям. Шаг, еще один, мужчина старается не делать резких, громких движений, держа свой простенький кинжал стража наготове. Шелест травы под ногами практически не слышен — он растворяется в какофонии звуков дикой природы: звонкого пения местных птиц, шелеста листвы под силой ощутимого холодного ветра, далекого воя диких животных. По звуку сейчас Берггрен не сможет отличить темную душу — окуллы достаточно тихи, бесшумны, словно обычные тени. И все же страж надеется, что удача будет на его стороне.

[indent] Говорила мне Морриган, поехали со мной в столицу. Вот же болван, — Эйнар ругает свою опрометчивость в мыслях, стараясь оставаться максимально сосредоточенным. Он уже уничтожал темных в одиночку, без наставницы, но то были куда более простые в уничтожении души. Сейчас же он один, сам по себе, и в практически смертельной опасности. Образы длинных, ядовитых когтей темной то и дело всплывают яркими картинками в мыслях новоиспеченного стража, заставляя ледяные мурашки бегать по спине. Лес вокруг покрывает утренний туман — сквозь высокие ветви деревьев совсем немного, лишь призрачно начинают виднеться первые солнечные лучи; лишь их наметки, но уже вселяющие надежду.

[indent] Первое движение Берггрен замечает краем глаза — темная душа притаилась за двумя крупными деревьями, готовая к нападению. Буквально считанные мгновения отделили стража от попадания в его глаз длинных когтей — резкое движение в сторону позволило увернуться, оставив темную еще более озлобленной, чем раньше. Эйнар не ожидал, что душа будет настолько крупной; выпрямившись во весь рост, она оказалась на голову выше мужчины. Перекошенное подобие лица, длинные когти и тяжелый хрип — она готовилась к новому нападению, тогда как страж берет более удобно рукоять своего кинжала и принимает оборонительную позицию. Движения окулла быстрые, рванные, проворные; Эйнару только и удается, что уворачиваться, причем с каждым разом все медленнее. Он чувствует себя неуклюжим медведем в лавке ценностей, неповоротливым и крупным.

[indent] Резкая боль пронзает его тело как раз в тот момент, когда уже обессиленный и уставший страж находит слабое место души — кинжал пронзает ее, но темная не остается в долгу и напоследок оставляет две глубокие раны чуть ниже правых ребер. Резкая тишина утреннего леса прерывается бешенным ритмичным стуком сердца в голове стража; он слышит, как оно отдает рваные удары, раз за разом сбиваясь с установленного ритма все сильнее. Берггрен пока не понимает, насколько плохо его состояние — отняв руку от раны, он видит алые подтеки крови, уже впитавшиеся в манжеты его светлого потрепанного кафтана. Он знает, что в когтях окулла смертельно опасный яд. Он знает, что если не дать противоядие, то умрет он в течение часа.

[indent] Он старается идти медленно, чтобы и без того сильное сердцебиение не разнесло яд по всему телу, обдумывая уже чуть затуманенным разумом, где же искать помощь. Лесная глушь Медвежьего бора не располагала к активному заселению местными деревенскими жителями, а до ближайшего ему известному поселения идти, по меньшей мере, часа два с половиной. Пусть мнимая надежда на чудо и вела его все глубже в лес, понимание безысходности его положения ледяной водой окатывает его раз за разом, пытаясь заставить его остановиться и опустить руки. И тут, словно в старинной истории, на опушке бора Эйнар видит небольшой дом.

[indent] Сначала мужчина было думает, что мозг играет с ним злую шутку — не привиделся ли ему этот дом, ни галлюцинация ли это? Но вот он медленно подходит ближе, хватаясь его шершавый угол, и облокачивается, пытаясь удержаться на ногах. Берггрен уже потерял достаточно крови и чувствует, что сознание все больше затуманивается, а силы практически окончательно его покидают. Хватает ему оставшихся сил еще на парочку шагов до двери хижины — Эйнар собирает всю силу в кулак и несколько раз громко стучит. Когда дверь открывается, остатками сознания он выхватывает миловидные черты лица хозяйки дома — ее испуганный взгляд светлых глаз заставляет нордхеймца ухмыльнуться. Совсем как у сестры, — мелькает мысль, когда он вспоминает взгляд сестры. Девушка так сильно на нее похожа.

[indent] — Не бойся, Лотте, — хрипит Эйнар, прежде чем, наконец, его тело окончательно теряет остатки сил. Он падает в руки прекрасной незнакомки, и весь окружающий мир быстро растворится в темноте его собственного сознания.

+11

10

https://i.imgur.com/Ww9EHGo.gif https://i.imgur.com/oC4pVYB.gif
thomas o'doherty / laura haddock or yours *

RAGNAR & YLVA BERGGREN// РАГНАР & ИЛЬВА БЕРГГРЕН, 36 & 36
люди // граф и виконтесса силькеборга // кузены

[indent] Ставшими сиротами так рано, с детства у Рагнара и Ильвы были лишь они сами друг у друга. Двойняшки, они с ранних лет чувствовали неразрывную связь друг с другом, деля вместе все, что у них было. Потеряв родителей, они в раннем возрасте были отправлены на воспитание к своему дяде — Викару Берггрену — который по совместительству является и графом Силькеборга. Росли они в достатке и внимании, пусть и всегда держались вдвоем чуточку обособленно от других. Викар всегда славился довольно строим характером, а его жена пусть и была мягка в отношении племянников, но никогда не показывала, что они ей как дети. Напротив, Рагнар и Ильве всегда ощущали себя в Силькеборге немного «не своими», что порой выливалось в открытое соперничество с Эйнаром и вспышками гнева и раздражения у Рагнара.

[indent] Рагнар унаследовал вспыльчивый и расчетливый нрав своего отца, тогда как Ильве, пусть и была всегда столь же амбициозна, как и ее брат, но все же по характеру была более уравновешена и спокойна. Они словно инь и ян, всегда уравновешивали друг друга, будучи на пути общих, совместных целей.

[indent] Еще когда Эйнара отправляют на Лианфир, Рагнар чувствует, что хочет занять место сына для Викара. Пусть в нем и не течет чародейская кровь и он не видит потоков, но все же именно это и сближает его с дядей. С подростковых лет он пытается быть «полезным», пытается всячески помогать графу с управлением землями. И после возвращения Эйнара, в жилах Рагнара лишь все сильнее пульсирует злость. Столько лет этого мальчишки не было в родном графстве. Учится, странствует, как он может быть хорошим графом? Он никогда не считал Эйнара достойным, также как и его совсем недавно родившуюся сестру.

[indent] Долгие годы Рагнар вынашивал план, подбирал себе союзников в перевороте. Он выдал Ильве замуж за влиятельного человека в графстве, деньгами и шантажом вынуждал советников поддержать его в дальнейшей узурпации. Делать это стало намного легче, когда юная Лотте отправляется на обучение на Лианфир, а в Эйнаре в друг пробуждается дар стража и тот отрекается от управления графством. Дело оставалось за малым, и когда дядюшка Викар умирает, Рагнар не оставляет эту возможность неиспользованной. Он шантажирует Лотте отказаться от своих притязаний на графство, с подписанной бумагой едет к королевской семье и получает желаемое. Только вот он еще не знает, что Лотте и Эйнар не откажутся от Силькеборга так просто.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
* внешности обсуждаемы - изначально мне хотелось, чтобы кузены были рыжими, но толком не смог подобрать идеальные варианты - так что если захотите поменять, против не буду.
помимо вас очень жду сестру, очень уж хочется мне драмы и стекла. в заявке описан лишь каркас образов - в остальном на ваше усмотрение, делайте персонажей многогранными и интересными. в целом, я готов рассмотреть вариант, что именно рагнар и ильве убили своего дядюшку, но если не хотите - эту идею можно оставить.
я не очень быстрый игрок (пишу посты около 4-5к), но готов играть, также можете определенно найти игру с другими игроками - у нас тут крайне много талантливых людей собралось. также не обделю графикой и идеями, только приходите  https://i.imgur.com/SzgOCdU.png

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Погружение в дальние уголки сознания сродни темным глубинам холодного моря — вокруг лишь темнота, давящая, липкая; она тянет все дальше, все глубже ко дну, не давая сделать и короткого вдоха. Эйнар ощущал, будто бы оказался в ловушке — он не мог пошевелить руками или ногами, не мог заставить себя сделать глубокий вдох, не мог произнести и слова мольбы о помощи. Это чувство отрешения, чувство одиночества и бессилия. Он помнил ту боль, что испытывал перед тем, как потерял сознание. Но сейчас ее не было, он не чувствовал ровным счетом ничего. Хотелось кричать, что есть силы, так громко, что услышали бы на границе с Агрой. Но он лишь глубже погружался в пучины сознания, все дальше и дальше удаляясь от еле виднеющегося источника тусклого света.

[indent] Первое, что почувствовал бессознательный страж — аромат чая и трав. Запах столь насыщенный, многогранный — где-то веяло бергамотом, немного шалфея, чувствовались нотки василька и мяты. Аромат домашний, уютный. Годы тому назад похожие запахи исходили из комнаты его любимой покойной матушки — холодными нордхеймскими зимами она любила заварить горячего чаю, устроится с сыном в дальней комнате у камина и читать ему о приключениях мужественного героя. Тогда Эйнару казалось, что быть героем так просто. Но вот он сам борется с темными душами, не получая от этого ровным счетом ничего, кроме ежедневной смертельной опасности и тяжелых ранений.

[indent] К слову, второе, что почувствовал уже чуть менее бессознательный страж — рваную, но не столь острую как раньше, боль как раз в том месте, где так не кстати прошелся окулл своими длинными острыми когтями. Эйнар попытался сделать глубокий вдох, но тотчас остановился — с каждым резким движением боль усиливалась, а стоило ему вновь принять умиротворенное положение, боль вновь становилась лишь немного различимой. Мир вокруг продолжал принимать привычные звуки и запахи, но глаза открыть мужчина пока не решался, предвидя новые неприятные ощущения. Вокруг было достаточно тихо. Лишь издали слышалось пение птиц, но звук тот был глухим, будто бы где-то за дверью. Да и то место, где лежал страж, не напоминало холодную влажную от росы или дождя землю. Эти ощущения заставили Берггрена порыться в недрах своей крайне плохой памяти, чтобы осознать свое возможное местоположение. Он помнил бой с темной, помнил ранение и беспокойное блуждание по Медвежьему бору. А также светлые глаза прекрасной девушки.

[indent] Эйнар резко распахнул глаза от собственных воспоминаний, и тотчас пожалел о содеянном. Яркий солнечный свет, светящий прямо в окно напротив его кровати отдало острой головной болью, что мужчине пришлось ладонью закрывать лицо от теплых лучей. Немного привыкнув к свету, он начал рассматривать комнату, в которой так нагло отдыхал после сложной миссии — небольшая уютная комната, к обустройству которой явно приложила руку девушка, тут даже не было никаких сомнений. Видимо та девушка, что сейчас так мило и уютно спала, сидя за столом. Эйнар с нескрываемым интересом разглядывал ее миловидное, совсем юное лицо, нежную светлую кожу, блондинистые, чуть вьющиеся волосы. Те светлые глаза принадлежали ей, в том не было никаких сомнений. Страж, сам того не замечая, лежит с улыбкой на лице — ему определенно нравится то, что он сейчас видит. И когда девушка начинает немного двигаться, видимо медленно просыпаясь, Берггрен решает не притворяться спящим, и также продолжает любоваться неописуемой красотой незнакомки.

[indent] — К моему собственному удивлению, — отвечает хриплым, немного низким и ему совершенно несвойственным голом страж на неожиданный восклик девушки. Ее звонкий, немного нервный смех словно легкая мелодия эхом пролетел по комнате, и Эйнар не мог сказать точно — то ли еще не до конца пришедшее в норму сознание, то ли запах лечебных трав в доме сделали этот смех квинтэссенцией всего прекрасного, что он когда-либо слышал, — сдается мне, что жив я исключительно благодаря вашим стараниям, — в горле так сильно пересохло за то время, что мужчина был без сознания, что не успел он закончить предложение, сразу же разразился сухим тягучим кашлем.

[indent] Прекрасная незнакомка, будто бы понимая все и без слов, подносит ему стакан воды и помогает сделать несколько глотков. Еще немного прочистив кашлем горло, Эйнар, наконец, ощущает благоговейное умиротворение.

[indent] — Спасибо... — Из глубин сознания вырываются отдельные образы, шепчущие имя девушки, как будто бы он уже давно его знал, — Элайна, правильно? Мне казалось, я слышал это имя, пока был без сознания, — он не боится выглядеть сумасшедшим, не боится показаться слабым и глупым. Если рядом с ним столь прекрасная девушка, он итак и слабый и глупый одновременно, — Я, кстати, Эйнар. Эйнар Берггрен. Убивал тут неподалеку одну темную, но она оказалась проворнее, — мужчина вновь скривил лицо от боли, когда сделал резкое движение рукой. Кажется, это ранение будет проходить еще очень долго.

Отредактировано Einar Berggren (2024-02-23 20:37:24)

+9

11

https://i.imgur.com/zC7i3gd.gif https://i.imgur.com/4Z8VIMh.gif
fabien frankel

EIRIK // эйрик [эрик], 100+
чародей // паладин // ex-lover&closest friend


» на 1/8 южанин; прабабка эйрика - уроженка агры многие годы назад вышла замуж за чародея из нордхейма. от нее он унаследовал не только внешние черты, но и добрую часть темперамента, отличаясь от отца и деда. с детства чрезмерно напористому и экспрессивному мальчику часто приходилось выслушивать со стороны старших о том, что "настоящие" северяне - образец для подражания и не имеют права на ошибки; взрослые мужчины не принимали этих " отголосков южных земель" и делали все, чтобы выковать из мальчика достойного наследника севера. но, когда в двадцать пять у него "просыпаются" способности к магии, первое, что делает эйрик - бежит от ненавистной жизни на лианфир, где долгое время усердно обучается ее основам и развивает свои навыки. со временем в юноше становится меньше спеси, он учится принимать себя и свой "смешанный нрав", умело контролируя свою эмоциональность, и, развивая выдержку.

» многие годы верен королевской семье и принцессе ингрид в частности, к которой был "приставлен" в качестве личного королевского паладина в 1192 году. полностью отдан "работе", считая ту своим истинным призванием, и почти не контактирует со своей семьей, предпочитая абстрагироваться даже от мыслей о ней, как от проказы.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

очень многое мне хотелось бы отыграть как в прошлом, так и в будущем, где ингрид и эйрик могли бы, на удивление, быть в хороших отношениях, несмотря на титулы и странноватую историю   https://i.imgur.com/xhcS5lI.png приходите и я поведаю нам нашу драму

стучитесь в лс или гостевой и мы можем обсудить вообще все, начиная от а и до я! я не требую постов каждый день, мне и одного в две недели вполне хватит; не настаиваю на вне форумном общении и не ограничиваю собой. прошу лишь не пропадать по-английски! имя не менябельно, так как упоминалось неоднократно. внешность мною чрезмерна любима, но если вас совсем не устраивает, то мы можем обсудить и это! не кусаюсь, ток если попросите  https://i.imgur.com/sYDj3ox.png

при желании вовлечься в сюжет, вполне сможем договориться с амс - они у нас наичудеснейшие! к тому же эрик неоднократно мелькал вместе с ингрид в сюжетных квестах и был свидетелем всякого разного. приходите, я вас очень жду! все сделаем по кайфу и в лучших традициях)  https://i.imgur.com/aoy2o2P.png

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

будешь сопротивляться?

они будто становятся еще ближе, переплетаясь телами, однако их танец совсем не похож на те, что танцуют влюбленные в знаменательные дни; движения слишком резкие и отрывистые, лишены всякой нежности или любого другого «светлого» чувства. их пляс резкий, в какой – то степени дикий и отчетливо напоминал столкновение двух, столь разных по смыслу и содержанию, стихий. эрлебальд яркий и безумный; его улыбка словно оскал, а речи наполнены ядом, прожигающим все изнутри. вандалгар видный; он всегда был таким. притягивал к себе внимание, приковывая всеобщие взгляды. и даже здесь и сейчас, на их собственной свадьбе, умудрялся завладеть сердцем каждого из гостей, словно праведный принц, решивший завоевать неприступную принцессу своей теплой улыбкой. бред. ингрид ему не верила. совсем.

тебе бы хотелось, чтобы я был к тебе неравнодушен?

вздор. брехня. откровенная ложь. ей от него не нужно никаких обещаний, кроме того, что услышала пару часов назад, - твоей ненависти всегда хватало на нас двоих, – винигард вторит ему, улыбаясь, - пора ее немного остудить, -  отчего – то слова, брошенные в полушутливом тоне, проникают под кожу, и принцесса просто не видит другого выхода, как ответить так же, не давая никого конкретного ответа на этот провокационный вопрос. она снова улыбается и пытается не упасть, поспевая за слишком быстрым темпом. по правде, ей никогда не было наплевать на него. с самого детства эрлебальд вызывал слишком широкий спектр противоречивых чувств: сочувствие, интерес, досаду, гнев и даже легкое разочарование, но никогда не холодное безразличие, которое она испытывала к большему количеству своего окружения. вандалгар, в действительности, по своей натуре был многогранен, но ингрид никогда не скажет этого вслух, как и не признает, что чужой сбившийся голос и секундная грусть гулким стуком отозвались внутри, заставляя ослабить хватку и аккуратно спуститься вниз ладонью, провести по плечу. неосознанно; едва заметно и аккуратно, будто тело пыталось поддержать новоявленного мужа вместо нее, - я от своих слов не отказываюсь и клятв не нарушаю, – колкий комментарий про верность и уважение не злит, лишь отчасти напрягает. уважение? внимание? почет? кажется, будущее у них будет действительно занимательное, раз в одном простом танце им удается слишком многое друг о друге «почерпнуть»; раз давить на больные точки и столь филигранно играть становится интереснее и забавнее, чем годы противоречивых взглядов и попыток не озвучить собственное мнение, выйдя в открытую конфронтацию.

издеваешься, – ингрид хочет его ударить, но вместо этого смеряет тяжелым взглядом, стоит вновь пуститься в пляс; кожа на шее горит. полыхает ярким пламенем, однако в этот раз, во славу медиалу, ей удается удержать собственное лицо от смущения. и так в этот вечер она подарила ему слишком много поводов для потех и услады, хватит.

мой дорогой муж, - танец подходит к своему логичному концу и винигард все же решает поддаться; вступить в эту непонятную игру и просто наслаждаться тем, что будет. в конце концов, раз ей этого теперь не избежать, то плакать в стороне и топать ножкой от негодования точно не входило в планы, она не даст себе переиграть, -  не имеет никакого значения, – льнет словно невинная дева, что ищет защиты, соприкасаясь самыми интимными местами; плевать, что подумают отец и мать, как отреагируют другие. ингрид сжимает крепче переплетенные пальцы, а свободную руку перемещает на шею, стоит им остановиться с последним аккордом музыки, - то, чего я на самом деле хочу, – улыбается, а после – легкий поцелуй в уголок губ и поклон в сторону зрителей, прежде чем отойти к столу.

сердце заходится, а перед глазами плывет, но винигард твердо стоит на ногах, ощущая, как вандлагр идет следом; чувствует, что тот ухмыляется, однако старается не обращать внимания, возвращаясь к столь вынужденным обязанностям: улыбается, принимает поздравления и даже высказывает незамысловатый пост в сторону семьи; выпивает бокал, а за ним еще один и еще. в какой – то момент будто бы теряется, и все же приходит в себя, когда старший брат аналогично отцу решает с ней станцевать. улыбка виллема успокаивающая, а шутки возвращают в детство; рядом с ним она наконец – то расслабляется и забывает, что в этот день захлопнулась ее золотая клетка, а вечер неумолимо близится к концу, что означало самую «важную» часть их брака. ингрид спокойно могла ему отказать; могла выставить за дверь и сказать, что после официальной части долг родителям уплачен и ни о чем другом не было и речи. понимала, что вандалгар, возможно, и не будет возражать, но точно не удержится от ушата колкостей и издевок, которые будет кидать последующие пару месяцев.
нет.
она ему не проиграет, но и не побежит, сломя голову вперед. будет осмотрительнее и осторожнее. попытается понять, чего он хочет сам и что ожидает.

может так ей станет легче принять тот факт, что совместная ночь уже не кажется, чем – то столь отвратительно ужасным?

убедитесь, чтобы на оставшийся вечер хватило вина, – принцесса улыбается, провожая родителей, до того, как обращается к одной из служанок, что крутилась все празднество вокруг их стола, - и может, что – то поесть? – не признается, что за вечер так почти ничего и не съела, да и вряд ли сможет, чего не скажешь о чародее, аппетит которого пугал. сколько он ест? ингрид пожимает руки тетушки, приобнимает вальтрауд и закатывает глаза в ответ на вздернутую бровь старшего брата. все знали, что они могли бы уйти раньше других, но винигард выжидает и не спешит. не предпринимает ничего явно сама, кроме как мелких указаний, - эрик, ты на сегодня свободен, – хочет добавить, что ей ничего не грозит. все в порядке и необходимости нет, когда на самом деле просто не хочет, чтобы в этот вечер он был рядом. страсти и любви, как таковой, между ними давно нет, но налет неловкости и смущения от того, что во время всего бракосочетания паладин стоял рядом с ней не покидал до сих пор.

+9

12

https://64.media.tumblr.com/27df6b7fbb779c5464f7a6aa10b2a052/1b53ca831b1a924f-6f/s400x600/64cac76e8327a77dd9c49dfa13a4141194c41947.gifv https://64.media.tumblr.com/de3d3e2009c80356d3ebc640ee8b073d/1b53ca831b1a924f-1d/s400x600/10a1f1643f9ec8041f25baf83a5b749da014d980.gifv
Dónal Finn

ILMĀRS // ИЛМАР, 32-35
человек // вор, мошенник, лжец и проходимец // первая любовь

» родившийся третьим ребёнком в семье ольборгского лесничего, Илмар стал лишним ртом. Ещё в детстве он подружился с сыном барона Скурмира и страшно завидовал другу: его богатству, комфортной жизни, магическому дару;
» когда Илмару исполнилось десять, его отдали в подмастерья краснодеревщику. Это было вариантом получше, нежели чем днями напролёт выделывать оленьи шкуры или собирать бруснику в густых лесах Алвита. И всё-таки Илмар быстро возненавидел запах лака, копившуюся в мастерской пыль и своего учителя. Да и особого таланта к ремеслу у него не обнаружилось;
» в тринадцать, во время крупной ссоры, Илмар нехило так побил баронского сынка, своего лучшего друга. И сбежал, не желая терпеть розги, насмешки и бедную жизнь в родных краях;
» добравшись до Рингенвальда, Илмар быстро нашёл уже новых друзей, шайку воров и карманников. Там его научили всему, и вот как раз-таки к искусству кражи душа Илмара легла сразу;
» с семнадцати лет Илмар начал брать всё более рискованные и сложные заказы;
» во время одного из таких мероприятий Илмар познакомился с моряком и поразился его удивительным механическим часам с астролябией. Такую игрушку можно было бы сбыть весьма выгодно. Но в тот раз не повезло;
» пару лет спустя, попав на Лианфир, воля случая свела Илмара с автором тех самых часов — и сестрой моряка, Сабиной;
» какого-то чёткого плана у Илмара не было: влезть в доверие, узнать, где хранятся часы и скрыться. А в итоге закрутился роман;
» может, Илмар и правда что-то к Сабине чувствовал; по крайней мере, это было весело — и не слишком хлопотно. Гениальность ума компенсировалась полным непониманием системы работы социальных связей. И всё-таки Илмару было тяжело и непросто с Сабиной, к тому же, в какой-то момент его начало тяготить собственное враньё. А это уже было звоночком;
» он задержался, поддавшись эмоциям, а после, набив сумку часами, исчез в ночи. И сам удивился, какое почувствовал облегчение;
» эта кража осталась самой крупной в карьере Илмара — пока что. За механические часы на чёрном рынке он получил приличное состояние и несколько лет мог жить припеваючи, но предпочёл отправиться дальше в путь — душа вора жаждала новых свершений;
» сейчас Илмар продолжает вести прежний образ жизни и всё ещё мечтает совершить «ограбление века». 


ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Я черна как зола, ты белый как мел
Так чего ты хотел — что ты всё же хотел?

Илмар — первая любовь Сабины, и первое предательство. Это было глупо, нелепо и по-юношески ярко, в особенности для Сабины которая у нас в спектре РАС. Илмара можно вывести куда угодно по вашему желанию, а мне лично было бы интересно сыграть их новую встречу в настоящем времени, когда прошло уже больше десяти лет и воспоминания затёрлись — когда уже не осталось обид, но вот вы сидите рядом и понимаете, что, в общем-то, не слишком-то друг другу и нравитесь. (Не обещаю не подвесить за ногу заклинанием, но ничего криминального — заслужил).
В остальном — я довольна контактная и сговорчивая, можем всё обсудить и подумать, куда и как вывести.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

— О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

— Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

— И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

— Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

— Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

Впрочем, они все старели.

Отредактировано Sabeena al-Sharif (2024-07-09 13:47:40)

+11

13

"Погибель Гарпии"
Месть — лучший мотиватор. Жажда наживы — лучшая приманка. Общая цель — лучший клей.

Раук, Коготь четвертого крыла Гарпий, по долгу службы должен отыскивать в организации предателей, неблагонадежных исполнителей и просто ненужный мусор, а затем ликвидировать их. Это случилось с чародеем Мордекаем, постоянным партнером Гарпий, это случилось с Красной Уинной, самым смертоносным клинком Эйсгарта, и это случилось с десятками, если не сотнями, других людей. Только вот Коготь не предусмотрел, что если оставляешь за собой гору недобитых "предателей", они могут выжить и объединиться с одной простой целью — отомстить.

Представленные ниже персонажи так или иначе столкнулись с жестокостью Раука. Многим из них он испортил жизнь. А затем их нашел Мордекай и собрал в один разношерстный, но крайне смертоносный отряд, несущий погибель одной конкретной гарпии.

https://i.imgur.com/RCKBsFC.gif
Amber Midthunder

MARU // МАРУ, 25+
оборотень // охотница

свободна;

» Мару — оборотень из клана, члены которого проводят больше времени в форме зверей, нежели людей. Они ценят единение с природой, редко выходят в люди и ведут обособленный образ жизни. Сама она принимает форму лисы.
» Раук убил ее родную сестру на охоте — загнал вместе со своими помощниками. Мару чудом удалось скрыться от преследования и зализать раны. Но она прекрасно запомнила его запах и поклялась отомстить за сестру во что бы то ни стало.
»  Мару наткнулась на Мордекая и Уинну не случайно: она почуяла запах Раука. Но узнав, что они преследуют одну и ту же цель, решила присоединиться к их походу, став первым пополнением "Погибели Гарпии".
» Имеет звериные повадки, не привыкла к человеческому обществу и "цивилизации". Прекрасная охотница и следопыт.

https://i.imgur.com/RYXsqA3.gif
Alexander Skarsgard

TRICKSTER // ШУТНИК, 40+
человек // разбойник

свободен;

» Шутник — разбойник родом из Нордхейма. Сколько себя помнит, Шутник убивал людей ради кого-то или чего-то другого, будь то знатный лорд, глава отряда перед набегом или пригоршня звонких монет. Шутнику не знакомо чувство стыда, он не придерживается правил честного боя и говорит все, что думает. Благо, думает он редко.
» Шутник убил кого-то из знатных лордов Нордхейма, и потому был вынужден бежать от преследования в Эйсгарт. Прилежно пытался найти честную работу, но не получилось. Пришлось возвращаться к тому, что он умеет лучше всего — к убийствам.
» Выполнял работу для Гарпий в составе группы незнакомцев. Вместо награды получил удар копьем в бедро от одного из них. Избив до полусмерти и допросив каждого "товарища", Шутник выяснил, кто отдал приказ избавиться от него по завершению задания. Им оказался Коготь по имени Раук.
» Шутником его прозвал Мордекай за хмурый вид и отсутствие чувства юмора. Своего настоящего имени Шутник не называет, говорит называть его "как хотите".

https://i.imgur.com/Xrgjcor.gif
Justice Smith

SOLENNAR // СОЛЕННАР, 24
чародей // странствующий чародей

свободен;

» Сол — единственный в "Погибели Гарпии", кому Раук не переходил дорогу. В отряд он попал по воле случая: попался в засаду Братства Истины и был пойман, но поблизости оказался отряд Мордекая и освободил парнишку.
» Случайно сжег родной дом вместе со своими родителями, с тех пор скитается по Эйсгарту. Путешествует с "Погибелью", надеясь стать учеником Мордекая и постичь все тонкости чародейского искусства.
» Единственный, кому удается вытянуть полноценные предложения из Мару. Добрый и мечтательный, но в то же время амбициозный и готовый отказаться от идеалов ради богатства и славы. Влюблен в Розу, и она прекрасно об этом знает.

https://i.imgur.com/TmtV1KU.gif
Sonoya Mizuno

ROSE // РОЗА, ~30
человек // информатор, шпионка

свободна;

» Роза многие годы работала с Гарпиями. Она была их ушами, глазами и всем, что от нее требовали Когти. Она соблазняла, втиралась в доверие, обманывала, убивала, но всегда добивалась цели. До тех пор, пока не стала знать слишком много.
» Раук посчитал, что Розу слишком опасно оставлять в живых с той информацией, которой она обладала. Он приказал убить ее, но не рассчитал, что она прознает о приказе раньше того, как его успеют исполнить.
» В "Погибели Гарпии" отвечает за финансовые операции, находит полезных для дела людей, выискивает любые следы Раука и людей, способных привести отряд к главной цели. Именно она свела отряд с Шутником, Шэй и Клэем.
» Умна, хитра, амбициозна. Знает цену и себе, и другим. Никогда не совершает поступков, не обдумав все возможные последствия. 

https://i.imgur.com/eGtFH6L.gif
Maisie Williams

SHAE // ШЭЙ, 21
человек // воровка

свободна;

» Шэй очень рано научилась воровать — только так она могла прокормить и себя, и брата. Она начинала с фруктов на рынке, но шли годы, и аппетиты Шэй росли. Однажды она украла кошель у проходящего мимо мужчины, а он оказался Когтем Гарпий — чародеем, которому совершенно не стоит переходить дорогу.
» Но Шэй повезло. Ее ловкость впечатлила Раука, того самого человека, у которого она украла кошель. Он предложил ей не растрачивать таланты зря и пригласил ее в ряды Гарпий. Шэй согласилась, но только при одном условии — с ней возьмут еще и ее брата, Клэя.
» Многие годы спустя Клэй убил очень важного для Раука человека и был приговорен к смерти. Шэй, хоть и была верна Гарпиям, не могла этого допустить и сбежала вместе с братом.
» В "Погибели Гарпии" видит шанс спастись от преследования и, куда важнее, спасти от него брата, поэтому полностью прикладывает все свои навыки в успех их похода.
» Ловкая и способная. Сможет взломать любой замок и пробраться даже на самую охраняемую территорию.

https://i.imgur.com/qNOG0PO.gif
Joseph Dempsie

CLAE // КЛЭЙ, 22
человек // вышибала

свободен;

» Клэй, в отличие от своей сестры Шэй, презирает скрытность, предпочитая ей старое доброе лобовое столкновение. Эта философия пронизывает все сферы его жизни. Клэй простой как пробка, прямой как клинок меча и смертоносный как сама Мора.
» Уже будучи подростком служил грубой силой Гарпий — выбивал долги, ломал кости, выступал пугалкой. При этом не испытывал к этой работе никакого энтузиазма, и оставался среди Гарпий лишь для того, чтобы защищать младшую сестру.
» Будучи человеком прямым и вспыльчивым, часто втягивался в конфликты. В ходе одного из таких конфликтов случайно убил ближайшего соратника Раука, Когтя четвертого крыла, и оказался в немилости Гарпий.
» Устал от грязной работы, но согласился принять зову Мордекая и убить Раука. Просто для того, чтобы обеспечить себе и сестре будущее, свободное от преследования.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: если вам показалось, что это что-то вроде ганзы Геральта, то вам не показалось. Это буквально шайка совершенно разных персонажей с крайне сомнительной целью и долгой дорогой впереди. Вы смело можете менять внешности, имена, детали истории и прочие вещи — это лишь примерный ориентир и то, как я вижу этих ребят.
Планируется игра в сомнительное братство, попытки найти общий язык и стать чем-то вроде дисфункциональной семьи, которая начинала как кучка незнакомцев, а закончила как самые близкие люди на всей Кельморе. Смело прибегайте ко мне с любыми вопросами, мыслями, идеями и прочими приятными вещами — все обсудим, все порешаем. с:

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Влажный эйсгартский июнь осточертел Мордекаю еще тогда, когда он о нем услышал. Услышал он о нем лет восемьдесят назад, и с тех самых пор и пытался забыть. Безуспешно. Помятая тяжелыми каплями зелень, избитый градом скот, вечно сгорбленные жители этого богами забытого королевства — все это вызывало у чародея желание закопаться как можно глубже, выпить как можно больше алкоголя и облапать как можно больше фигуристых девиц. Желательно, не лившись при этом обеих рук.

Мордекай перевел взгляд на Уинну и поежился, словно та вот-вот услышит его мысли и схватится за клинок. Впрочем, он был почти уверен, что такие магические фокусы не входили в арсенал его спутницы. И это “почти” не давало ему расслабиться точно так же, как холодный ветер, полоскавший лицо грязными каплями июньского дождя.

Именно поэтому, когда на горизонте замаячил приветливый свет дорожной лампы местного трактира, Мордекай не сдержал радостного смешка.

— Смотри-ка, Уинна. Сразу навевает теплые воспоминания о родительском доме, а? Все эти ужины с матушкой при потусших свечах, мягкое, едва ли прожарившееся мясо мистера Хрюнделя… — какое-то время на лице чародея царствовала теплая, чуть ли не мечтательная улыбка, но затем ее вдруг накрыла хмурая тень. Он покосился на спутницу, понимая, что привычно взболтнул лишнего, и быстро прокашлялся. — А впрочем, забудь. Мы почти на месте.

Оставив коней на привязи, Мордекай не без труда толкнул массивную деревянную дверь трактира, и царившая внутри атмосфера праздника захватила его с головой. Бесчисленная толпа одновременно пьяных и полупьяных людей кружилась в хаотичных танцах, бодрая, веселая музыка отскакивала от деревянных стен широкого помещения и только две совершенно разные фигуры на высоких стульях во главе четырех выставленных рядом столов отличались от других — жених и невеста. Или, быть может, уже муж и жена.

Тонкая, светловолосая девчушка лет семнадцати с известным Мордекаю видом угасающей любви к жизни в глазах и глупый, неприятного вида рыжий боров трижды старше своей невесты.

Вошедшие на этот праздник жизни Мордекай и Уинна, пересекшие грязную дорогу в глубинке Эйсгарта под проливным дождем, выглядели как пришельцы из другого мира или самые настоящие монстры, из-за которых кто-то в толпе вот-вот призовет на помощь сильдов.

Как только они вошли, вся эта толпа, наповинавшая скорее бурную вспенившуюся реку, чем сборище обычных людей, резко остановилась и перевела взгляд, все еще коллективный и оттого довольно страшный, на новых гостей.

Нависла неловкая пауза. Мордекай посмотрел на Уинну, выражая полнейшее изумление, а затем неуверенно взял крупную кружку с медовухой у смотревшего на него старика и, что было сил, закричал:

— За молодоженов!

Толпа радостно подхватила заданное настроение и радостно заверещала, безмолвно принимая гостей в их чудное общество.

— Меня об этом не предупреждали, — начал оправдываться Мордекай перед Уинной, как только отвел ее в более тихий угол трясущегося от танцев трактира на вынужденное совещание. — Связной клялся, что Волдред точно будет здесь именно сегодня. Говорил, что ублюдка будет легко разговорить, ведь он окажется в приятном расположении духа. И теперь я понимаю, откуда была эта уверенность.

Чародей кивнул в сторону только что рыгнувшего в бокал молодожена и скривился.

— Знакомься — Волдред. Информатор Гарпий собственной персоной.

[nick]Mordecai[/nick][status]oi oi [/status][icon]https://i.imgur.com/7ISBB4k.gif[/icon][sign]вы были отмордекайнены[/sign][rasa]<div class="rasa6"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="https://kelmoracrown.rusff.me/viewtopic.php?id=90#p101915">Мордекай, 137</a></center></name>негодяй, подлец, предатель; don't <a href="https://kelmoracrown.rusff.me/profile.php?id=266">you</a> forget about me</lz>[/lz]

Отредактировано Leon Sorel (2024-08-03 10:38:26)

+16

14

í tokuni // eivør
https://i.imgur.com/4eL5NAT.gif https://i.imgur.com/s7l2BQp.gif
Kelly Reilly

EIVOR // АЙВЕР, ± 95
сильд // путешественница, охотница на монстров // наставница

[indent] Она родилась на севере, где холодные ветры выдувают все тепло очага и замораживают сердца. Имя дала мать, и только она называла ее правильно — Айвёр, словно гул в печной трубе во время бури, словно медвежий зов или последний хриплый звук из уст умирающего в чахотке отца.
[indent] Она почти умерла, когда в восемь лет провалилась под лед и хлебнула тяжелой воды, но крепкая рука вовремя оказавшегося поблизости путешествующего мага вытянула девочку с огненными волосами на поверхность и подарила второй шанс. Это знакомство определило будущее: в благодарность ее матерью их дом был объявлен желанным пристанищем для спасителя в любой день и час, чем тот чародей пользовался в будущем не раз, а однажды и вовсе предложил забрать Айвер с собой и обучать ее недавно проснувшейся магии. Айя не хотела покидать родную деревню, но и жизнь с новым-очередным отчимом становилась день ото дня только хуже, поэтому девушка соглашается.
[indent] Она познала вкус жизни на Лианфире, раскрыв свой магический потенциал и талант Укрепителя, научившись улыбаться и впервые влюбившись. Прошлое впорхнуло в ее жизнь с горьким письмом, рассказавшим, что ее семьи больше нет. Север больше не ждет ее.
[indent] Она долгие годы путешествует по Кельморе и ищет себе места. В какой-то момент надолго закрепляется в качестве спутника сильда, а когда его не стало, принимает решение пройти ритуал — Айвер так много видела, что была уверена — эта жизнь для нее.

[indent] Ее первый подопечный не справился с испытанием и был отправлен на Синдар.
[indent] Ее вторым подопечным стал Гильерме, южный мальчишка, так долго сопротивляющийся самому себе. Восемь лет он следует за Айвер, смеется за двоих и напоминает, что жизнь все еще теплится где-то внутри женщины с веснушчатым лицом, поцелованным скупым северным солнцем. Он становится для Айи тем непоседливым младшим братом, за которым всегда нужен глаз да глаз, и эта связь не рвется даже спустя годы. Весной 1247 года от де Борхи приходит весточка, что в его родной Агре творятся странные дела и для сильдов есть работа. Но так ли нужна ей далекая южная страна, если в родном Нордхейме разгорается война, а в редкий визит на север девочка с рыжими волосами кладет ей голову на колени и просит рассказать о приключениях?

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent] ♦ Несколько лет назад Айвер родила дочь (историю с ее отцом вы вольны выбирать сами, как и возраст дочери, который на данный момент может быть под 18 лет), но даже тогда не оставила свой пост странствующего сильда. Она отдала ребенка на воспитание в одну из нордхеймских семей, временами приезжая, чтобы проверить девочку и хотя бы несколько дней пожить той жизнью, которой у нее никогда не будет. Есть два варианта: либо ребенок знает, что Айве — ее мать, либо это остается тайной.
[indent] ♦ События, упоминаемые в письме от Гильерме, — нападение собумов на заседание Совета Агры в Ин-Аменасе (см. подробнее хронологию сюжета от 14 апреля). При желании можно будет участвовать как в южных квестах и развивать ветку сильда, так и в северных, оставшись в Нордхейме из-за начавшейся войны с Эйсгартом и став частью ее, найти покровителей и т.д.
[indent] ♦ Внешность можно сменить при желании. Как и факты биографии Айве, так как готов отдать эту прекрасную женщину в Ваши заботливые руки, чтобы Вы подарили ей интересную жизнь  https://i.imgur.com/uEZaD4G.png 

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] Агра была такой же, какой он помнил ее с детства. Агра больше не была такой же, какой он помнил ее. Гильерме не понимал, где проходит эта грань между воспоминаниями, ожиданиями и явью. Солнце все так же ярко слепит в глаза и оставляет жаркие поцелуи на щеках, громкий и пестрый южный базар живет своей жизнью, вести с северных земель долетают до сюда с ветром только слухами, словами и перешепотом.
[indent]  Как и другие, златоокий слышит вести о войне Нордхейма и Эйсгарта, лишь украдкой бросает взгляд на Гретхен — ему безразлично, ее же реакция должна быть иной. Едва ли у него есть право удерживать чародейку рядом с собой, но если бы она решила вернуться с первым же кораблем, то почувствовал бы себя одиноко. Возвращение домой спустя столько десятилетий было важным для Гиля, ему хотелось делиться этим хотя бы с кем-то. Его глаз горел, внутри трепетало, как у предвкушающего любимую сладость ребенка, хотелось показать Гретхен все, что когда-то было частью его детства.
[indent]  В один из вечеров он позволил себе сесть за игральный стол, и боги были благосклонны — тяжелые монеты упали в поясной мешок, но тяготили его не так долго. Желая предстать перед своими соотечественниками в выгодном свете, де Борха ведется на ткань цвета шафрана и покупает новый костюм на агрский манер. Кошель снова пуст, но мужчина путает растопыренную пятерню в кудрявых волосах и беспечно пожимает плечами. Что легко приходит, точно так же и уходит. Банкирский сын разучился держаться за вещи, ведь смерти все равно какое у тебя имущество за плечами. Если есть возможность — бери, трать, приобретай, живи!
[indent]  Но людской шепот упоминает не только войну двух новоиспеченных королей. Даже перебирая и вертя в руках безделушки на базаре, острый охотничий слух ловит упоминание о напастях самой Агры. Чуть наклоненная в сторону голова, сверкнувшая жемчужная серьга, задевшая высокий воротник, вздох ветра, донесший четкий голос — и Гильерме узнает, что в его родных землях активны собумы. Не самая приятная тварь, с которыми приходится работать сильдам. Хотя… есть ли в их работе что-то приятное?
[indent]  Очарование шумного Ин-Аменаса отходит на второй план. Де Борха больше не торгуется за пару яблок с торговкой, а будто бы невзначай расспрашивает в таверне о происшествиях, соизмеряет услышанное, задумчиво касается пальцами навершия камы, закрепленной за поясом. Гиль хочет посоветоваться с Гретхен, стоит ли впутываться в новую авантюру. Как сильду — само собой. Но ему ранее лично не доводилось иметь дело с собумами, лишь в книгах и рассказах наставницы. Ошибки и самонадеянность могут дорого стоить. Опять же боги решают за него — в срочном порядке собирается Совет, куда помимо всего прочего зовут и златооких, до кого рука дотянулась. Рука же Гильерме тянется до Гретхен, которую он берет с собой.
[indent]  Переступая через порог зала, весь осторожен и напряжен, как натянутая струна домры. Держится в стороне от остальных, чувствуя себя не очень уютно в обществе высоких чинов. Темным взглядом оглядывается вокруг, чуть склоняет голову в молчаливом приветственном жесте, когда встречается глазами с Гретой, кивает Аалии, щурится на джалесарского советника, не понимая и не принимая его позицию. Есть большое желание вмешаться и на равных вступить в спор, но приходится сдерживаться — не такой уж и плохой из него охотник на монстров, да не той величины и опыта.
[indent]  Легкая рябь первой прошла по воде в стакане, который стоял перед сильдом. Его пальцы, перестукивающие веером по столу, замерли в воздухе, а взгляд застыл. Дрожь нарастала и уже передавалась всему. Гильерме вскочил со своего места, не глядя рукой оттеснив Гретхен к стене, а сам выглянул в окно. Город готовился к празднику, но едва ли происходящее было частью торжества.
[indent]  Он оборачивается к собравшимся, слыша громкие звуки и понимая, что самые важные события происходят в зале, в котором так много народу. Он не спускает глаз с ближайшей к нему твари, рука сама тянется к кинжалу, достает его и держит иглистым лезвием вниз, готовая в любой момент для размаха и удара.
[indent]  — Гретхен? — ему некогда искать ее взглядом, но нужно удостовериться, что она рядом.

[nick]Guilherme de Borja[/nick][status]я приду с восточным ветром[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/e6/2d/8/538763.png[/icon][sign][/sign][cop]несточка <З[/cop][rasa]<div class="rasa2"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="https://kelmoracrown.rusff.me/viewtopic.php?id=90#p74243">Гильерме де Борха, 69</a></center></name>путешественник и охотник на монстров; мои глаза видели много радости и горя, но увижу ли я тебя</lz>[/lz]

+15

15

BARONS OF THE NORTH
или дикий ангел по-нордски

https://i.imgur.com/BTdktgD.gif
Clive Standen

OLAF «ULLE» LUNDQVIST // ОЛАФ «УЛЛЕ» ЛУНДКВИСТ, 38
человек // лорд Эстерсунда, наследник барона

https://i.imgur.com/IqY3UDi.gif
Mark Rowley

JOHAN LUNDQVIST // ЮХАН ЛУНДКВИСТ, 38
чародей с Талантом Укрепителя// лорд Эстерсунда

свободен

» Олаф — старший из двух двойняшек, первенец барона Эстерсунда. Их с братом разделили девять минут, и эти же девять минут даровали Олафу титул и статус преемника;
» всю жизнь они с Юханом соревновались — на тренировках, охоте, шуточных сражениях, бесконечных уроках географии. Юхан никогда не обращался к нему иначе, кроме как Улле, подчёркивая: брат для него — не только лучший друг, но и соперник не самый серьёзный;
» Улле мечтал унаследовать дар отца, и, провожая Юхана на Лианфир, сцеплял зубы — ещё немного, вот-вот, совсем чуть-чуть, и он отправится постигать таинственные азы магии, обставляя брата. Но время шло и ничего не менялось. Улле пришлось смириться со своей человеческой природой. Пускай ему не довелось плести узоры, он был наследником истинным;
» Улле завидовал Юхану, Юхан — Улле. Им было суждено стать немезидой друг для друга. И всё-таки никто не мог понять братьев лучше, чем они сами;
» осознавая, что, возможно, никогда он бароном не станет и не дождётся смерти отца, Улле принялся строить военную карьеру. Он метил на место заместителя главнокомандующего по вопросам флота, попав под протекторат нынешнего. Семейное корабельное дело пришлось как нельзя кстати;
» не смог отправиться на поиски младшей сестры Эльзы, сбежавшей из-под венца — третья беременность горячо любимой жены Улле протекала тяжело, а напряжённая обстановка между Нордхеймом и Эйсгартом требовала его постоянного присутствия при дворе;
» вместе с братом не раз принимал участие в подпольных хальбийских боях.

свободен

» младший из двух двойняшек. Родись Юхан на девять минут раньше Улле, то смог бы претендовать на титул барона Эстерсунда;
» обида на судьбу и чувство жестокой несправедливости преследовали Юхана с детства. Всегда он был вторых ролях, но не собирался уступать брату. Они никогда не переставали соревноваться — будь то тренировки, охота, шуточные сражения на ярмарочных балаганах, скучные занятия у нанятых учителей. Никогда Юхан не называл Улле полным именем, вдоволь наслаждаясь гневом брата;
» отправившись на Лианфир, постигать таинства чародейства, Юхан впервые остался без Улле. Но здесь их пути разошлись: как Юхан того ни ждал (и в чём сам себе не признавался), магический дар у Улле не проснулся. А, значит, он мог и не дожить до светлого дня, когда ему перешёл бы заветный титул;
» на острове у Юхана обнаружился Талант Укрепителя. Тогда-то впервые ему и закрались мысли: а что, если он изберёт путь сильда? Жить в ожидании смерти брата, захлёбываться в жажде прибрать к рукам титул, ему не предназначенный — это было ниже достоинства Юхана. Была и ещё одна причина: он не желал мириться с мыслью, что однажды проснётся в мире без своего главного соперника и друга;
» вернувшись в родное баронство, Юхан стал помогать отцу в корабельной торговле, следить за качеством древесины, испытывать новые корабли в плавании. Сны, где ему являлись монстры, которых Юхан мог бы убивать, его не отпускали;
» узнав, что младшая сестра Эльза сбежала из-под венца, не удивился. Не смог отправиться на поиски Эльзы, поскольку на тот момент находился у берегов Силлы Сонмун;
» вместе с братом не раз принимал участие в подпольных хальбийских боях.

https://i.imgur.com/bQJjOMo.gif
Charlotte Spencer

ELZA LUNDQVIST // ЭЛЬЗА ЛУНДКВИСТ, 28
чародейка // леди Эстерсунда, искательница приключений

https://i.imgur.com/nlZyTkB.gif
Jordan Patrick Smith

JØRGEN VON HEIDENSTAM // ЙОРГЕН ФОН ХЕЙДЕНСТАМ, 46
чародей // барон Одейрка

занята

» Эльза родилась в разгар солнечного июля, и, может, это и определило всю её судьбу. Она всегда была настоящим лучиком солнышка — из Эльзы так и била энергия. Её улыбка, будто сотканная из света, могла растопить любое чёрствое сердце;
» как младшего ребёнка, её не преминули избаловать, потакая всем капризам. Эльза прекрасно знала, что могла получить всё — надо было лишь топнуть ножкой при папеньке или заплакать при маменьке;
» с небывалой жадностью мечтала она отправиться на Лианфир, как когда-то уплыл туда старший брат Юхан. Как скрылась на горизонте рыжая макушка Астрид. Эльза была убеждена, что и на острове ей удастся очаровать всех и каждого;
» в отличие от флегматичной и уравновешенной Астрид, Эльза оказалась в прямом и переносном смысле огненной девой. Огненная стихия влекла и манила. Пускай её талант проявился позже, чем у Астрид, обучение Эльза закончила раньше старшей сестры на пять лет, чем страшно гордилась;
» возвращение домой далось Эльзе непросто. Она стремилась посетить дальние странствия, спуститься в недра древних драконьих гробниц, но впервые получила резкий и однозначный отказ. Папенька объявил, что не отпустит своё солнышко незнамо куда незнамо с кем, и, вообще-то, Эльзе пора замуж;
» Эльза не отчаялась и стала бунтовать иначе, пуская в ход всё своё очарование. Однажды она привела в баронский сад кузнеца, и впервые увидела багрового папеньку;
» скандалы никак не прекращались, пока Эльза — неожиданно для всех — согласилась на предложение сына овдовевшей баронессы Ньалда. Казалось, мягкий и рассудительный молодой человек мог сгладить её буйный строптивый нрав. Счастливые родители занялись приготовлениями к свадьбе. За неделю до торжества Эльза бесследно пропала, и никто не знал, куда она могла отправиться.

занят

» детство Йоргена нельзя было назвать счастливым. В нём были безразличная мать и апатичный отец, гораздо больше интересовавшийся небылицами и сказками, чем родными детьми. Предоставленный сам себе, Йорген куда только не влипал и в какие передряги не встревал. И каждый раз дома его встречал безразличный, пустой отцовский взгляд;
» и всё-таки, сложись его жизнь иначе, Йорген вряд ли пошёл бы тропой иной. Но детство обострило его жестокость — несмотря на славу меткого и искусного охотника, Йоргена сторонились. Шептались: с таким свирепством разделывает молодой лорд зверей, с таким удовольствием расставляет по залам замка чучел;
» особую ненависть Йорген испытывал к племяннице Астрид. Отец буквально обожествлял дурную девчонку, поселив её в их доме. Несколько лет Астрид прожила в доме у фон Хейденстамов. Йорген впал в состояние шока, узнав, что ей выделили лучшую спальню. Он не упускал возможности ни отпустить в её сторону едкое замечание, ни схватить за запястье. И каждый раз безмолвие племянницы выводило его из себя лишь больше;
» старшая сестра Йоргена вышла замуж и покинула Силькеборг. Следующим в линии наследования был брат, но его избрала участь стража. Так Йорген принял на себя желанную роль барона. Правда, ему пришлось подождать два года, прежде чем непутёвого папашу признали мёртвым. Йорген не жалел — туда ему и была дорога, в заповедные чащи. Жаль, Йорген сам не видел, как дикие звери растерзали старого идиота;
» женившись во второй раз, поступил умнее — выбрал достаточно юную девушку, из которой вылепил идеальную жену — покорную, тихую и незаметную. Её смерти даже не заметил;
» никогда не питал тёплых чувств к отпрыскам барона Эстерсунда, но был в долгу у него самого — когда-то Хеннинг Лундквист приютил Йоргена на пять лет и ещё раз, одним зимним вечером, о чём поклялся богами никому не рассказывать;
» не мог отказать просьбе дяде-свойственнику и отправился по следу забалованной девицы, Эльзы, получив от Хеннинга слово, что он выполнит любую просьбу Йоргена в благодарность.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Заявки скорее можно назвать набросками-образами, которые вы, конечно же, вольны дополнять собственными хотелками, выкручивая в нужную вам сторону. Лундквисты — далеко не самая дружная семья, а, скорее, классический пример неравных отношений между детьми, когда родители это же неравенство и поддерживают, сдабривая его толикой холода.

Помимо семейных разборок, основных линий на игру две: во-первых, это поиски сбежавшей Эльзы. Астрид не могла оставить младшую сестрёнку на растерзание не самому любимому дядюшке и лично отправилась на её поиски, в надежде обогнать и отыскать сестру первой. Цели, преследуемые Йоргеном, можно обыграть в разные стороны. Йорген — сильный чародей и опытный охотник, пока что шансы Астрид перед ним ничтожно малы. Причины побега Эльзы предлагаю додумать вместе, т.к. всё зависит от желаний игрока на дальнейшую личную ветку.

А во-вторых — это трагическая история двух братьев, человека и чародея. Канцлер Ги — Брат мой, брат playing in the distance. Очень хочется всё это почитать и посодействовать всеми силами. Приходите, и давайте докажем, что нордхеймовские сериалы ничуть не менее остросюжетнее эйсгартских 🖤

Пишите в гостевую, всё обсудим и состыкуем.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Ей было легко и просто вспомнить черты его лица, утренние привычки, потрёпанные обложки любимых стихотворных сборников, в каких выражениях он читал каждый. Сабина никогда ничего не забывала — моменты жизни ясно и чётко отпечатывались в её памяти в мельчайших деталях. Это помогало в учёбе — на грозные увесистые талмуды она тратила часы вместо дней, в отличие от прочих юных чародеев, но, как дело доходило до бывших любовников, талант оборачивался против хозяйки. Сабина часто слышала поговорки о том, что время лечит и стирает образы, успевшие стать родными. Спустя год ты забываешь их голоса, цвет глаз, походку, а через пять лет они маячат размытым фантомом, съеденным небом мороком. В таком изъяне ума была своя особая прелесть, недоступная ей. Сабина могла без заминки перечислить в точной последовательности блюда, что Роланд заказывал на обед в портовом кабаке Дамани, или как Зейн, бахвалясь и игриво покачивая шамширом, подначивал эйсгартского друга на дуэль. Но забыть не могла. Пески времени оказались к ней беспощадны.

На лбу у Роланда появилось больше морщин. Тогда, давно, Сабина познакомилась с жаждущим подвигов молодым рыцарем, а теперь на неё избегал смотреть страж — внимательный и напряжённый, готовый встретить опасность за кустом дёрена у поворота. Он не стал здороваться, и Сабина сочла это допустимым. Ничто не обязывало его отнестись к ней с теплом — или же с добрым расположением.

И всё-таки жизнь столкнула их вновь у нетанунского леса.

— О чём говорит господин Монтанье? — требовательным тоном обратилась Сабина к господину Жальдошу. Палантин, скупо расшитый простым морским узором, покоился на плечах. — Вы солгали?

Господин Жальдош выгнул правую бровь, затем — левую, а после насупился. Слова чародейки его задели.

— Что за вздор, госпожа! Какая цветастая чушь, вопиющие обвинения. Вы оба были приглашены нашей гостеприимной Деревней, — и он демонстративно развёл руками, описывая круг, — помочь нам справиться с горестными злосчастиями. А именно — лесной скотиной и бляд... гнусными ворами. О, Рональд, вы даже не подозреваете, с чем мы столкнулись! Помяните слова старого стеклодела — без чародеев здесь не обойтись. А мы, несчастные жертвы, вдвойне тратимся... Последние гроши отдаём за спокойный сон...

Господин Жальдош выудил из-за пазухи мятый платок и промокнул блестящий от пота лоб. Сабина переминалась с ноги на ногу. Всё это решительно ей не нравилось. Она приехала сюда по приглашению старых друзей отца, корабелов Бекешей, обеспечить безопасность вальдгласу и хрусталю за приличную плату. В походной сумке покоились ждущие своего часа чертежи для ловушек, которые ей уже не терпелось опробовать. Речи о капкане для тёмных душ в письме не было. Господин Жальдош словно прочёл её мысли.

— И я вам писал, — беззлобно, но весьма настойчиво нажал он, — что вас будет ожидать один нюанс, сущий пустяк — проблемка, с которой без вас нам ну никак не справиться.

Сабина могла процитировать ту приписку по памяти. Господин Жальдош не врал. В ней он действительно в пространных и затейливых фразах упоминал некое препятствие, которое, быть может, пробудит интерес в госпоже. Что-то в его голосе настораживало — в таких тонах к Сабине обращался наставник, когда задавал особенно хитроумную загадку.

— Ну же, — господин Жальдош хлопнул в ладоши. — Наш почётный гость прав! Хватит попусту оставлять муравьиные следы. Вам надо поговорить с Вилмошем... он видел всего поболе. Его мать, должно быть, поставила кофейник. Игбоорский кофе с бычьей кровью! Есть ли лакомство лучше для бесед? Но, — господин Жальдош перешёл на шёпот, — не будьте строги с Вилмошем. Малёк чего только не натерпелся. Такая тяжесть на сердце. В путь!

Справиться его с напором возможным не представлялось. К стоявшему у колодца дома господин Жальдош зашагал бодро, насвистывая известную маруанскую народную песенку — что-то о моряках, русалках, пучине и несчастной любви. Хабаш страшно любил бормотать этот незатейливый мотив под нос. Плащ волочился по мокрой от росы траве, везде попадались коряги и недозрелые жёлуди. Неприлично было вот так вот идти и молчать, поэтому Сабина спешно вспомнила все материнские советы о ведении светских бесед.

— Ты постарел, — обратилась она к Роланду.

Впрочем, они все старели.

Отредактировано Astrid Lundqvist (2024-08-25 23:08:02)

+14

16

«мой брат сказал однажды мне:
если не задалось — не жди»

https://i.imgur.com/J3pVHvs.gif
li meng

LEI WENG // ЛЭЙ ВЭН, 29
человек // почти вдова  // старшая сестра

«это дурочка – вчера про меня шепнули
а, чудесная птичка! гуленьки, гули!»

https://i.imgur.com/sU4TpnJ.gif
yang chaoyue

HOSI WENG // ХОШИ ВЭН, 18
оборотень // безумная  // младшая сестра

[indent]Хоши шлепает босыми ногами по кромке каменной кладки, окружившей сад поместья Вэн. По одну сторону изгороди идет Бо, по другую Лэй. Через забор старшие бросают друг другу сложные фразы, собирая их в не менее сложный разговор, о котором Хоши ничего не понимает. Пестрокрылая бабочка, игриво порхающая у самого носа, вызывает куда больше интереса. Брат с сестрой то ускоряют, то замедляют шаг, следуя за нестройным темпом Хоши, подстраховывая на случай, если та оступится и сорвется вниз.
[indent]Хоши вообще часто падает отовсюду, куда ей удается забраться, на счастье отделываясь из раза в раз лишь легкими ушибами и царапинами. Лэй, если и падает, то театрально в обморок, когда нужно сказаться больной, или, когда от долгого танца, в самом деле кружится голова. А Бо падать не разрешают.
[indent]Но иногда они все втроем падают на траву в саду поместья Вэн и смотрят на облака, по очереди угадывая в них таинственных существ из старых сказок. Угадывают впрочем только Бо и Лэй, а Хоши между ними хохочет от странных названий, придуманных Лэй, и того, как Бо пытается изобразить их голоса на разный манер.
[indent]Хоши сторонится людей, но Бо и Лэй - не люди. Они - свои. Ей даже нравится, когда они рядом. В конце концов, они были рядом всегда, потому что рядом не было мамы. Все говорят, что Хоши должно быть тяжело без мамы, а на церемонии поминовения она должна плакать о ней, как это делает Лэй, или хотя бы грустить, как это делает Бо. Но Хоши не грустно. Как можно грустить о том, кого не знаешь?
[indent]Порой Хоши неосознанно хочется ласки, и тогда она выбирается из своей комнаты посреди ночи, чтобы бесшумно пробраться к Лэй и свернуться калачиком у нее под боком. От Лэй всегда вкусно пахнет. Она теплая и нежная. Ее губы мягко целуют Хоши в затылок, а руки крепче прижимают к себе до тех пор, пока обе они не забудутся мирным сном. Хоши не грустит о матери, но грустит о Лэй, когда выясняется что та скоро уедет. Отчего-то Хоши хочется покусать Чжи У, когда узнаёт, что Лэй должна стать чьей-то женой. Хоши кажется, что Чжи У определенно виновата в том, что Лэй забирают из дома, а Бо ходит чернее тучи.
[indent]Хоши уже кусала Чжи У. Не страшно, если она сделает это еще раз. Если бы только Бо ей позволил. Но сильные руки брата, крепко держащие маленькие плечи, действуют успокаивающе. Он странным образом умеет усмирить что-то внутри нее. Бо щелкает Хоши пальцем по носу и просит никогда и никого больше не кусать. Хоши недовольно хмыкает. Сомнительно, но ладно.
[indent]Лэй никого кусать не собирается. Разве что Бо за его невозмутимое спокойствие, словно тот совсем не переживает от предстоящей им разлуки, когда у самой Лэй в душе разворачивается настоящая буря, и подземные водопады утягивают на дно морское все живое и неживое. Они оба знали, что рано или поздно этот день придет, и все же неразлучные вечность, расставание нависло над ними страшным бременем. Справится ли она без Бо? И как сильно будет тосковать о Хоши?
[indent]Втроем они лежат на траве в саду поместья Вэн, предчувствуя одно за другим скорые расставания. В насмешку им небо безоблачно синее, обманчиво безмятежное, словно бояться нечего, и все их переживания о будущем совершенно напрасные.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent]Лэй всегда была натурой открытой, восторженной, творческой. Она воплощение женственности. Материнская кровь добавила эмоциональности и порой вспыльчивости. Лэй не полезет за словом в карман, горазда на уловки и хитрости, и в родном Бэйчжене не позволяла давать себя в обиду. Так что, когда девушку выдали замуж и отправили в столицу, Бо был уверен, что она обязательно со всем справится, даже если первое время будет трудно в одиночку и без самых близких. Но годы в браке обернулись для Лэй постоянными издевательствами и насилием со стороны мужа.
[indent]Бо не знает всего, что довелось пережить Лэй. Прошло много времени, прежде чем она, несмотря на всегда теплые отношения с братом, смогла открыться перед ним и попросить о помощи. Бо церемонится не стал.
[indent]Не знаю, в какой момент они пришли именно к убийству мужа Лэй, и из-под чьей руки он все-таки пал, но Бо однозначно позаботился о том, чтобы тело его не нашли. По крайней мере, в ближайшее время. Как оно будет дальше, и с каким последствиями им придется столкнуться - обсуждаемо.

[indent]У Хоши тем временем своя война - с собой и с окружающим, потому что после отъезда Лэй, а вскоре после нее и Бо, она тоже фактически осталась одна.
[indent]Бо, имея рычаги давления на Чжи У (мачеха и вторая супруга отца), взял с нее обещание, что та будет заботится о Хоши в его отсутствие и до тех пор, пока он не найдет способ забрать сестру. Но Чжи У не всегда добросовестно исполняла свои обязательства.
[indent]Главная беда Хоши в том, что ее истинная звериная натура всегда очень сильно просилась наружу, но по каким-то причинам также сильно подавлялась. Быть может, это как-то связано с тяжелым появлением Хоши на свет, или тому есть другое объяснение. Но эта внутренняя борьба, непонятная никому, даже самой Хоши, всегда влияла на ее поведение, восприятие, манеры и образ мышления, отношение к миру и людям, так что окружающие считали и считают до сих пор, что у девочки с детства просто поврежден рассудок. Впереди Хоши предстоит тяжелое обращение, и кто знает, как это ее изменит.

[indent]Не скажу, когда я успел так привязаться к девчонкам, но люблю безмерно! Так что сердце болит за каждую и, как и Бо, хочется руками развести все тучи над их светлыми головушками. Поэтому очень жду, как вместе так и по отдельности! Буду безмерно рад, если прекрасные приглянутся настолько, что захочется вдохнуть в них самую настоящую жизнь.

ЛИСИЧКИ-СЕСТРИЧКИ
(одна в душе, другая по крови)

https://i.imgur.com/w5RCNJd.gif  https://i.imgur.com/GQxT0Km.gif
https://i.imgur.com/R3LzGHI.gif  https://i.imgur.com/qdUxltf.gif

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Lana Del Rey ● Summertime Sadness
i don my red surcoat tonight
dancing in the dark in the pale moonlight
how my heart’s afire! i feel it everywhere     
naught can daunt me anymore 
oh, by Kel! i feel it in the air
‘tis but summertide       
summertide sorrow... 

[indent] Массивный деревянный гриф ложится в ладонь ласково, словно лебёдушка, покорно склонившая свою длинную нежную шейку.
[indent] О чем ты споёшь мне сегодня, милая лютня?
[indent] О любви иль о разлуке?
[indent] О воинской доблести на окровавленных полях сражений или о вечерней зарнице над нивой зардевшейся алым закатным цветом ржи?
[indent] Быть может, о прекраснейшей из дев, задремавшей в алькове, и юном паже с лукавой улыбкой? Он украдет сонный румянец с лица принцессы и спрячет в медной шкатулке. Безлунной ночью отнесет он шкатулку к берегу жемчужного моря и выменяет у русалки на три золотых стрелы. Одной пронзит сердце обманутой им ундины, второй - голову старого короля, а третьей...
[indent] Лютня отзывается на каждое прикосновение барда, как хорошо знакомая возлюбленная. Пальцы умело перебирают парные струны. Оставляют нежные щепки́, и те трепещут, нараспев изливаясь хором мягких голосов. Кокетливо трепещут и длинные ресницы очаровательных дев. Воздушные полы их платьев волнуются в тон заискивающей флейты и шелестят, походя на порывистые взмахи крыльев пойманных в сети голубок. Умелые и не очень птицеловы ведут в танце, довольствуясь чинными прикосновениями рук и взглядов в искусном кружеве танцевальных фигур. Кому-то сегодня подарят первый смущенный румянец. Кто-то обязательно захочет его украсть. А кому-то покажется мало одной лишь застенчивой улыбки. Рано или поздно музыка стихнет, и птичка упорхнет, словно ее и не было. Останется лишь гадать, чье сердце на самом деле вероломно изловили?
[indent] Чье-то же похищено давным-давно. Взгляд позабывшегося в своей песне-сказке Люциана, блуждающий по лицам танцующих, задержится на принце и его супруге. Став на короткий миг свидетелем блеска глаз и тепла улыбок, которые Кайрон и Майрин дарят друг другу, Борегар почувствует смущение и трепет, словно только что он подслушал чей-то сокровенный разговор. Стремящийся к неподдельным чувствам и искренним эмоциям бард затянет последний куплет с новой силой.
[indent] Несколько минут его лиричной баллады помогут тревожной душе позабыть о причине бессонных ночей или же пролить по холодным щекам горячие слезы горестных воспоминаний. Глупая его песенка рассмешит сурового рыцаря, а высокопарная ода растопит искушенное себялюбивое сердце.
[indent] Это ли не магия, которой одарил нас плутоватый Кечуал? Зачем музыке источники силы, когда она сама её вдохновенное воплощение?
[indent] Она неприхотлива, но словоохотлива. Не требовательна, но жадная до внимания. Она любит отдавать, не требуя ничего взамен. Но ты ничего не получишь от нее, если не отдашь всего себя полностью. О, великая Кель! - душа хочет петь, видя то, как ты рождаешь новую жизнь. О, всемогущая Мора! - пусть же птицы споют по мне свою траурную трель, кружась над могилой.
[indent] Память барда избирательна. Люциан помнил сотни песен, но затягивая очередную из них на дворцовых подмостках перед своей высокородной публикой почти забывал, как когда-то именно Эйсгарт порвал десятки струн из его сердечных жил.
[indent] Мелодия эхом разносится под высокими каменными сводами, и на короткий миг становится почти неважно, какие разговоры ведутся в кулуарах дворцовых стен, как и то, зачем на самом деле Люциан прибыл ко двору.
[indent] Он завершит песню с надрывом, и звон затихающей струны унесется ввысь маленькой ласточкой. Когда будет выдержана драматичная пауза, Борегар одарит зал низким поклоном покорного слуги, учтивым и благодарным - других музыкантов. Самого себя он проводит со сцены широкой улыбкой от того, как наполнившая тело одухотворенность покалывает огрубевшие от постоянной игры на лютне подушечки пальцев. Одухотворенность, которую без ложной скромности может испытывать только один из лучших бардов, когда-либо звучавших в срединных землях, даже если сами земли об этом не догадываются.

[indent] - Миледи, - в поисках бокала вина, дабы просушить уставшее горло, Люциан встретит Майрин. Бард поклонится ей с искренним благодушием. Не смотря на большой опыт мытарств в прошлом, Борегару, если подумать, не так часто приходилось скрывать свое происхождение. Во дворце же следовало постоянно быть настороже. И компания посвященного человека позволяла немного разделить это весьма щепетильное бремя.
[indent] - Смею заметить, его высочество прекрасно танцует, - терпкое вино приятно щиплет язык. На таких мероприятиях без вина, как и музыки, не обойтись. Еще один прекрасный инструмент раскрепощения, за счет которого Люциан надеялся стать сегодня свидетелем нескольких интересных и возможно полезных бесед. Вино, как и музыка, может развязать язык даже особенно неразговорчивым. Правда сам Люциан таким недугом никогда не страдал.
[indent] -  Кажется, до сих пор меня неплохо принимают. Хотя, признаться, я переживал, что местные музыкальные вкусы не готовы к экспериментам. Давно пора разбавить дворцовый репертуар свежим звучанием... Не поймите меня превратно, но все эти прославления королей и принцев, религиозные песнопения - о, святые! Это же ужасно скучно!

[nick]Bo Weng[/nick][status]любопытная варвара[/status][icon]https://i.imgur.com/yfQa38q.gif[/icon][rasa]<div class="rasa8"></div>[/rasa][lz]<lz><name><center><a href="ссылка на анкету">Бо Вэн, 28</a></center></name>индивидуальный предприниматель без образования юридического лица</lz>[/lz]

Отредактировано Lucian Beauregard (2024-09-15 19:23:41)

+14

17

rakim
https://64.media.tumblr.com/ae94261aca794a16e74d2c921d557b18/tumblr_nnh4qawjxM1tiqvl8o1_500.gif

AL-FARABI // АЛЬ-ФАРАБИ
правящая династия Индриды // надежда Джалесара

https://i.ibb.co/DkGdgdk/MV5-BZTdk-NTVl-NTMt-M2-Yz-ZS00-Yjkx-LWFh-YWQt-OWVk-NTcw-M2-Zl-Mj-1.png
Karim Abdel Aziz

https://64.media.tumblr.com/9106607b11d910a888be182a67101523/34a56b428e47dcf9-e6/s400x600/f4eb21dc861d5985e23ac40706574d9b8314e334.gifv
Alia Bhatt

ABU AHMAD HASSAN IBN ZAKARIYYA AL-FARABI // АБУ АХМАД ХАСАН ИБН ЗАКАРИЯ АД-ДИН АЛЬ-ФАРАБИ, 59

LAYLA BINT HASSAN AD-DIN AL-FARABI // ЛЕЙЛА БИНТ ХАСАН АД-ДИН АЛЬ-ФАРАБИ, 20

человек // вилай Индриды, меценат, филантроп, поэт

человек с Талантом (разговор с животными) // девушка на выданье

свободен

» род аль-Фараби процветал ещё в те времена, когда Агрой правила королевская династия. Хасана растили достойным наследником своего рода, но врождённая доброта вечно стояла на его пути к величию;
» будучи маленьким мальчиком, Хасан раздавал беднякам инжир и персики из легендарного фруктового сада аль-Фараби. Новые кафтаны ему перестали выдавать — с прогулок Хасан неизменно возвращался в обносках, а на все гневные распросы «где одежда?» пожимал плечами — подарил;
» он никогда не был склонен к воинскому делу. Пятый сын из шестерых, Хасан вгрызался в науку, занимаясь всем по чуть-чуть: философией, астрономией, географией, ботаникой, математикой, историей. Особенное внимание он уделял поэзии и писал рубаи. Отец не скрывал своего разочарования, запретами и розгами загнав Хасана в торговлю;
» судьба распорядилась по своему. Двух братьев забрало море, третьего — клинок, а четвёртый, не желая взваливать на себя тяжесть груза, бежал, завещав корявым письмом наследие аль-Фараби Хасану;
» и не прогадал. Вдумчивый и дальновидный Хасан принёс Джалесару процветание. Он брал под крыло учёных и чародеев, заключал союзы с архийскими коневодами, не отказывал потерянным душам и давал второй шанс;
» так под покровительством аль-Фараби оказался эйсгартский гость Морис Вуароль. Непризнанный бастард, и, к тому же, чародей, Морис поразил Хасана своими талантами. Хасан подарил Морису новое имя и новый дом, а Морис, ставший аш-Шарифом, развил горнодобывающую отрасль Джалесара и поднял её до небывалых высот;
» боги подарили Хасану троих детей, и, как это часто бывает, раздавая любовь и помощь в нём нуждающимся, Хасан детей упустил. Старший, Умар, его любимый Умар, сын, о котором каждый отец мог только мечтать, должен был поймать звёзды — но сгорел и погиб. Младшую, Лейлу, его кувшинку, сковала таинственная болезнь. А средний, Низам, лоботрясничал, попусту растрачивая свою жизнь;
» после смерти Умара, убитый горем Хасан приютил его беременную любовницу — Каталину Маркеш. Лелея надежду обеспечить внуку будущее, спасти девушку и наставить Низама на путь истинный, Хасан организовал свадьбу Низама и Каталины, а после способствовал избранию Низама советником Агры от Джалесара летом 1247 года, отдав ему роль, что пророчили Умару.

свободна

» скромной и послушной Лейле всегда доставались лучшие ткани, цвета и сладости. Окруженная и изнеженная родительской любовью, она не знала невзгод и тягостей жизни;
» чуткая и эмпатичная девочка, Лейла могла найти подход к любому живому существу — в особенности ей нравилось ухаживать за конями. Птицы и звери будто чувствовали её природную доброту и тянулись к девочке;
» несмотря на свой кроткий нрав и всеобщие любовь с обожанием, Лейле с детства пришлось несладко. В восемь лет проявился её страшный недуг — тело подводило Лейлу. Ноги и руки отказывались слушаться. Безутешный отец потратил сотни золотых на то, чтобы Морис Вуароль, новоприбывший чужестранец из эйсгартских земель, смастерил для его любимой девочки кресло и переоборудовал лестницы особняка;
» сколько бы лекарей и целителей ни посещало дом аль-Фараби, найти лекарство не удавалось. Лейла старалась не унывать. Она научилась коротать длинные часы за книгами и вышивкой, каждый день навещала своих друзей-зверей и мечтала когда-нибудь взойти на корабль и увидеть дальние страны;
» когда стало понятно, что дар Лейлы — нечто большее, аль-Фараби пригласил лианфирского чародея, и около пяти лет Лейла училась разговаривать и понимать животных;
» Томаш был старше её на двенадцать лет, но это не помешало ей — и ему — влюбиться. Такие отношения отец бы не одобрил, никогда. Но именно Томаш показал ей жизнь другую, и помог научиться управлять собственным телом, начав тайком давать зелья собственного производства. Их связь ещё до совершеннолетия Лейлы продолжилась и в покоях;
» единственной — и первой — подругой Лейлы стала Каталина Маркеш, любимая старшего брата Умара. Всегда души не чаявшая в Умаре, Лейла доверила ему сокровенную тайну о великой, чистой и прекрасной любви. Умар не оценил;
» Лейла отказывалась верить, что для Томаша она — не любимая женщина, а подопытный кролик. Сколько бы Умар не взывал к её разуму, она противилась;
» и только когда старший брат погиб, Лейлу как окатили струёй ледяной воды. Она отдалилась от Томаша, безуспешно гадая: это он повинен в смерти Умара? Это он его убил?

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Аль-Фараби — важная семья не только для Джалесара, но и для всей Агры в целом. Скоропостижная и таинственная смерть Умара до сих пор остаётся тайной, которую нам ещё только предстоит разгадать и которая всковырнула все забытые обиды. Как видите, в самой заявке в основном крючки-зацепки, которые можно выкручивать в разные стороны по собственному усмотрению. В Агре сейчас неспокойно — и монстры прорывают ограду, и политики шепчутся о выборе единоличного лидера над Советом. Оставаться в стороне аль-Фараби не могут.

Отдельные планы у меня, конечно же, на сестру, поиски лечения и попытки оградить неразумное дитя от пагубного влияние. Правда, Лейла всегда была ближе с Умаром, а Низам для неё никогда авторитетом не был.

С отцом хочется вдумчивых бесед во время прогулок по персиковому саду, споров о вечном благе и бытие и прочих философских размышлений вперебивку с попытками наставить Низама на верный путь. Отпустить боль прошлого необходимо, чтобы начать жить настоящим, и, может, потеря Умара наконец-то поможет младшему сыну и отцу понять друг друга.

Пишу в третьем лице без птицы-тройки, рассчитываю на пост раз в 2 недели. Стучитесь в гостевую, всё обсудим и состыкуем.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:


scars in the evening sky /// ♬ they’re still fighting

Карту расстелили по всей длине стола. Реками бурлили чернила — жёлтые, синие, фиолетовые, зелёные, красные. Вырастали в мосты, башни, жилые кварталы, покинутые деревни, разорённые города, разбомблённые бункеры. На юго-западе, в двух клетках от Остстеллингверфа, мерцали оранжевые искорки, вились спиралями и манили. Для генералов, склонившихся над живой картой, такие искры были меньше комара, их смахивали с манжет как надоедливых букашек. Масштабом карты выбрали один к десяти тысячам. Каждая такая искра убивала сто людей, сто гражданских. Минимум. Как правило.

Генерал-майор пожал руку бригадиру Линнесу. В темноте палатки Финеасу приходилось щуриться, чтобы разглядеть погоны. Он помнил Линнеса ещё со времён своей стажировки в Ингольштадте. Война принесла Линнесу столько отличительных знаков, что болели глаза.

По лагерю ходили слухи о приезде фельдмаршала. Дескать, его благородие лично собиралось проверить приготовления и лично пожать руку Финеасу. Интересно, придётся потом её отсекать секирой? Устроят боевики ей похороны или выставят на всеобщее обозрение, будут целовать перед битвой, как амулет, священный артефакт невиданной силы?

Финеас потёр метку на плече и поморщился. После последней попытки пересечь черту лагеря она болела уже реже, но ожог остался. Письма ему всё так же отправлять не давали, телеграммы отслеживали. Лоснящийся восторгом Линнес направился к нему, поросячье лицо было заляпано воодушевлением.

Над безмятежной картой плавно скользили дирижабли. Двадцать четвёртый батальон застыл у кранов Чёрной реки, готовился к заполнению. Линнес продолжал восторженно вещать об успехах и достижениях, Финеас сухо кивал и пропускал мимо ушей. Ему было достаточно на грязь смотреть и быть её частью, не хватало ещё и слушать.

Раньше ему нравилось просыпаться с дроздами, но в здешних краях птицы давно перестали петь. На самом деле, птицы больше вообще не пели.

— Вы подозревали, во что выльется ваше изобретение, лейтенант?

Финеас молчал, делая вид, что заинтересован картой. Это было правдой, почти — сорок пятый батальон запутался в мачтах и такелажах Затонувшего квартала. Было бы забавно наблюдать за ними там, с гиперболоидной башни — как неторопливые дирижабли заваливались на бок и сбивались с курса корма-корма-правый борт. Запутывались в якорных цепях и скрежетали.

Финеас бывал в Затонувшем квартале. Там он познакомился с «Бисмарком» — самым большим кораблём в квартале, самым большим, который ему доводилось видеть. Финеасу нравилось заниматься чертежами напротив чего-то такого величественного и вечного. Потерянного, но неприступного.

Это было очень давно.

— Нет, бригадир Линнес. Я редко думал о великом будущем своих изобретений.

Нет, не подозревал. Не думал. Был глупым наивным мальчишкой и мечтал — о прогрессе, возможностях. О спасённых жизнях.

О равенстве.

Проекции дирижаблей двадцать четвёртого батальона двинулись с места заправки, мимо уродливого масляного пятна — Кракенова озера.

Линнес улыбнулся ему почти сочувственно, так, как улыбались палачи висельникам за минуту до казни. Вальяжно похлопал по плечу. На левой стороне его мундира красовался герб: лев, единорог, кентавр, щит и корона, проткнутая розами, клевером и чертополохом. Линнес был среди старших офицеров, выступавших за изменение герба. Повторял, что земли Империи теперь слишком обширны, и нужно подчеркнуть масштаб чем-то другим. Упразднить местечковые гербы графств и пронумеровать их. Переделать карты, а старые архивы уничтожить, оставив парочку экземпляров для музеев.

Варварский модернизм.

— Вам уже пора обедать, Финеас, — Линнес не стал убирать руку с плеча, — я провожу вас в столовую.

Финеас не сразу понял, что это ловко поставленный капкан, манёвр. Он уже отвык считать своё положение ловушкой, это не было корректным. Ловушка оставалась ловушкой, пока ты о ней не знал, а если узнавал — значит, перед тобой ставили задачу, требующую решения. Когда-то Финеас фатально просчитался в расчётах, и теперь целыми днями их исправлял. Не был готов браться за новые проекты.

По ночам не оставалось времени — ему снились ожившие трупы гражданских. В его голове, они вгрызались друг другу в глотки, искали живую плоть, но не находили — всё вокруг было мёртвым.

Офицеры столпились у карты, и кто-то ликующе воскликнул. Финеас дёрнулся, но железная хватка бригадира не позволила ему вырваться.

— Что там происходит? — спросил он, чувствуя, как его голос осип. — Что?!

В палатке командования было слишком темно. Керосиновые лампы не давали разглядеть, что творилось на карте.

— Пусти его, Шеймус, — засмеялся полковник Уэбб, — мальчишка должен стать свидетелем своего триумфа!

Ноги превратились в хлопок и слушаться отказывались. Финеас кое-как добрался до стола и вцепился пальцами в спинку лакированного стула. Двадцать четвёртый батальон остановился над Западной Европой. Финеас узнал русло Эльбы и побледнел. Это было почти смешно, если не иронично — бледность его лицу была чужда.

— Дезертиры обосновались в заброшенном здании вокзала, — пояснил полковник, — обложили его защитными чарами, тройным куполом. Глупцы. Нет такой защиты, что справилась бы с твоим оружием, Финеас. Через десять секунд... для них всё закончится. Пять... три... две...

Нет.

Над гладкой поверхностью бумажной земли ярко вспыхнул оранжевый фейерверк искр.

+7

18

wardruna :: hertan
https://i.postimg.cc/VkG5gZmh/BR3.gif https://i.postimg.cc/T1wnhvPR/BR2-2.gif
marco ilsø

ULVAR BRANSTEN // УЛЬВАР БРАНСТЕН, 34
чародей // барон айрона // шурин и персонификация мести

[indent]


[indent] зависть вгрызается в сердце ржавой иглой –
[indent] уже не вынуть, даже если вонзить себе нож под ребро.

йорген всегда был лучше во всём; ульвар смотрит на него со стороны и считает :: здесь выиграл ты, здесь – снова ты, но когда–нибудь, у самого края черты, ты останешься совсем один и не захочешь подняться с колен. ненависть расцветает на изломанных позвонках, мешая дышать, злость копит яд по капле в сжатый кулак. ульвар каждый раз собирает себя по частям :: вставать – разбиваться – вставать – умирать, пока хохочет толпа. он стирает плевки со щеки и остаётся в тени, и волчья ухмылка всё крепче прирастает к лицу, и становится не так жалко других, как себя.

ульвар смотрит, как по телу отца расплывается тихая смерть, и долго не может понять, как очутился в том месте, где стоял он. полынью веют костры, чары свиваются в жгут и давят удавкой под горлом, не отпуская с губ плач. эта война прожорлива и до сих пор голодна, эта война принесла ему всё, чего он так долго желал, но не ждал получить :: когда он уезжал, он был бездарным мальчишкой, которому в богороще ветер пророчил бесславную гибель и стыд; когда он вернется как новый барон – он отрежет богам языки.

[indent]
снег засыплет правых и виноватых – для него мы все на одно лицо
смерть придёт, ступая по белой вате

поведёт над нами своей косой


её бледные щеки кусает румянец, когда он целует её у всех на виду :: йорген лишь соблюдает церемониал, касаясь губ ирсы так, словно она ему принадлежала всегда ( и нет раздвоенной тени, что скалится на него у неё за плечом ). на собственной свадьбе она так похожа на ту, кого одейрк перемелет в своих челюстях, соскоблив робкую радость с лица, как рыбью чешую, вытянет из неё жизнь, как болезнь. йорген смотрит ей вслед равнодушно – зная, что этот замок её никому не отдаст. и жалеет, как можно жалеть только тех, кого сам закопал.

ульвар пишет ей вновь и вновь :: возвращайся домой ( убегай от него ),
но она остаётся в одейрке, смеясь здешнему холоду прямо в лицо.

[indent] он не чувствует боли –
[indent] даже если вспороть себя по незажившему шву.

она так похожа – на тех, чей облик тает во тьме, не оставив следа, чей голос вдруг перестаёт петь по ночам, когда стаи зарниц предвещают лишь новый шторм и грозу. йорген давно это знал – однажды она останется лишь бездыханной памятью в паутине его каменных стен, однажды она не очнется от этого долгого сна – рядом с ним она ведь давно умерла.

но гнев превращается в кровь и гонит огонь от висков к кулакам; йорген отдает сначала один приказ – казнить всех, кто был рядом с ней и ей не помог ( пока он сражался с войной и надеялся, что не вернется назад ), затем второй – отправить себя вместе с ней на погребальный костёр.

волчья тень покрывает собой небосвод, скорбь ластится к теплой земле; айрон давно стал похож на обитель призраков, и йорген уже не помнит, кто первым из них убил себя сам – глядя на ульвара, он не узнаёт ни его, ни себя. глядя на ульвара – не может поверить, что опускает глаза ( я её не убивал ).

вместе с ирсой пеплом становится и его гордость, и мнимая честь, и йорген понимает, чья магия давит на грудь, как удар, чья боль так сильна, что сминает собой и его гнев, и здравый смысл, запирая его, как в капкан. под вопли плакальщиц йорген слышит, как в него плюётся толпа, слышит, как ему вновь объявляют войну:

[indent] 'я тебя никогда не прощу'.

[indent]

от Астрид

» Это были два хорошо знакомых лица в мельтешащей чужой толпе — рыжие, веснушчатые, слишком непохоже похожие. Двух дочерей барона Эстерсунда Ульвар не мог не знать, с ними же и разделил время обучения на Лианфире. Озорная и шумная младшая, Эльза, всегда становилась сердцем компаний, в то время как старшая, Астрид, выбирала самые укромные углы библиотеки. И никогда не отказывала Ульвару в желании спрятаться за компанию. 

» Это нельзя было назвать дружбой, но в чём-то они понимали друг друга. Ульвар — недотягивающий до собственных и отцовских амбиций, и Астрид, так неторопливо плетущая полотно узоров. В какой-то момент вечерние прогулки у тёмных ив стали приносить ему нечто вроде покоя. Иногда Ульвар подыгрывал ей в песнях и получал долгожданную похвалу от прочих учеников замка. Астрид от него ничего не ждала, а он вежливо, и, подчас, с интересом слушал её пересказы северных эпосов. В конце концов, нужен же был ему напарник для ненавистной гербологии.

» На чёртовой гербологии они сошлись позже — когда Ульвар, наконец-то получивший от отца первое задание, выяснил, в каком упадке находятся разворованные гнилью алчности советников теплицы Айрона. Ненавидишь сам — найми другого. Ульвар так и поступил, выписав чародеев и садовников, с твёрдым намерением впечатлить отца и сделать теплицы Айрона самыми известными в графстве. Астрид вошла в состав группы и приняла самое непосредственное участие в восстановлении оранжерей, а два года спустя, когда Ульвар назначил её ответственной, согласилась на половину гонорара. Как не помочь старому другу и брату жены дорогого дяди Йоргена?

» Природа не терпит спешки — Ульвар осозновал это достаточно хорошо, чтобы понимать, как он не подходит для земных чар. Но Астрид удалось не только восстановить теплицы Айрона, но и поставить их на крепкий курс процветания. Впервые за много лет о впечатляющих успехах Айрона вновь стали говорить. Ульвар был ей благодарен, и этого было достаточно, чтобы считать её союзником. Достаточно и того, что при любом упоминании дорогого дяди Астрид блёкла и теряла цвет. Может, он действительно считал, что это их объединяет.

» Казалось, тёплые отношения с двумя сёстрами Лундквист скрашивали невесёлые будни Ирсы в одейрковской крепости. По крайней мере, когда Ульвар получал письма от сестры, то об Астрид он читал лишь самое лучшее.

» Взаимопонимание, казавшееся крепким кьолсаком, треснуло хрусталём на похоронах Ирсы. Ульвар не смог поверить своим ушам, когда Астрид повторила опять: я не верю, что её убил дядя Йорген.

[indent]

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

заявка в духе 'отбитой тварью должен был быть я, но я придумал еще более мерзкого персонажа, чем я сам';

итак, (не)намеренно, но я в пацане взрастил зависть и гнев. в картине мира ульвара всё самое лучшее достается йоргену :: он и альфа-самец, и чародей намба уан, и самый мощный тип на районе, особенно в связке с бароном эстерсунда хеннингом, вы только посмотрите на него. ульвар йоргену завидовал всегда. и всегда был последним в гонке за магией, властью и даже любовью. ульвар - тот самый мальчик, который сам не добился в жизни ничего, хотя очень старался. который храбро пошел на войну бок о бок с отцом, но в итоге потерял всю свою семью и не заслужил в глазах окружающих ни уважения, ни преданности, ни даже сострадания. его сестру, которая много лет назад покинула дом, в айроне и то любили больше него.

но и он её любил. и никого за неё не простит.

хэд, что ульвар слишком поздно раскрыл в себе потенциал чародея и / или провалил последнее испытание на лианфире ( как и сестра ), что плюсов в репутацию тоже не прибавляет. возможно, и отец не очень-то верил в него, как в будущего чародея и барона. возможно, советники правы :: он безнадежное разочарование и ни на что не годен, и правильно, что они не считаются с ним.

но ведь они все ошибались, правда?

наверное, ульвар бы так и остался никем, но судьба умеет преподносить дары, от которых не отказываются, пусть даже они в итоге тебя обязательно убьют :: после смерти отца и сестры на него внезапно обрушивается и талант, и власть в баронстве, которую он и не надеялся получить. приходит время мстить за обиды и не жалеть никого - его ведь никто не жалел.

и йорген знает, как трудно не стать чудовищем, когда все видят тебя именно таким.

• пока ирса была жива, между айроном и одейрком был относительный мир, и ульвар с йоргеном даже пытались найти друг с другом общий язык. но как только ирса умерла, умерло и желание ульвара этот мир поддерживать. особенно если учесть, что в отравлении ирсы злые языки обвиняют именно йоргена.

• противостояние будет скорее психологическое, открытого махича стенка на стенку не будет, но подставы, диверсии и взаимные поджоги теплиц, блокады и обвинения ( а еще легкие покушения и кое-чьи попытки переманить хеннинга на свою сторону ) - обязательно. корона о нашей вражде знать не должна, так что сыграем в мафию.
 
• у нас с астрид свадьба четко по графику, и мы с тобой должны до этого дожить. но для того, чтобы все жили долго и счастливо, нам придется разобраться с огромным количеством бед с башкой, и плохих концовок больше, чем хороших. только представь, сколько стекла тут можно намутить.. поэтому - приноси незакрытые гештальты, сублимируй негатив и расчехляй обсессии, я намерен сделать наши нездоровые отношения легендарными. и знай - когда-нибудь я встряхну тебя, дам леща и сурово обниму со скупой слезой, как блудного сына. а потом прошепчу тебе на ушко три заветных слова :: я тебя на*бал.

• астрид говорит, что я архитектор, а не садовник, и это правда. нам предстоит многое обсудить, и я хочу на эту роль игрока, которого не пугает необходимость двигать с нами сюжет, любой хэд докурить мы поможем. или не двигать - будем лавхейтить вечно, только люби эту историю, как мы.

• имя сестры, титул и имя ульвара смене не подлежат; возраст можно сменить, но он должен быть больше возраста ирсы, в каком она погибла ( в 29 лет ).

• пишу приблизительно 4-6к, лапслок, 3 лицо онли; буду кидать эдиты, музыку и цитаты, поэтому внефорумное обещение - неизбежный пункт, но не требую общения 24/7 ( однако прошу сообщать об отсутствиях, чтобы случайно не подумать, что роль бросили ); постики пишу, но реал жесток, поэтому готовься как к спидпостингу, так и к посту раз в два месяца; графикой обеспечу, стикерами и сердешками закидаю, на руках носить буду, только покажи мне сначала любой свой текст, чтобы влюбить меня в себя с порога. жду, брат.

от Астрид

точка невозврата пройдена
череда преград из воздуха
намекает что не здесь ты, а где-то там

Я бы хотела предложить вам разделить нашу историю на две части. В прошлом, Астрид и Ульвар, может, были не лучшими друзьями, но добрыми приятелями. Тихий и податливый нрав Астрид был отличным подспорьем для Ульвара, который, при желании, мог вырисовывать себя лучше, сильнее, успешнее, чем считал на самом деле, а Астрид в поддержке ему не отказывала.

Как не отказала и с оранжереями, действительно взяв за трудоёмкую, кропотливую работу денег меньше в три раза, чем могла бы (чем взял бы любой). Именно она занималась айроновскими теплицами семь лет подряд, во время войны вложив в них лишь больше любви и заботы. Это был первый большой проект Ульвара и первый успешный — пускай продвигались они медленно, результат был налицо. Разве не он это придумал? Разве не он выбрал каждого, кто излечил железную землю? Разве не его должен был благодарить отец?

Астрид, и сама всегда двигавшаяся через учёбу без особых успехов, повторяла Ульвару, что нет ничего в этом страшного. Но, пускай она провела на Лианфире целых четырнадцать лет, членом Ордена она всё-таки стала. Не ей рассуждать о его неудачах.

Смерть Ирсы пролегла между ними тенью. Убеждённость Астрид в том, что трагедия — не дело рук дяди Йоргена, шокировала Ульвара. Может, со временем он бы вспомнил слова её отца, Хеннинга, советующего молодому лорду думать головой холодной — но к концу осени стало известно о помолвке Астрид и Йоргена. между дружбаном и мужиком выбрала мужика, всё понятно

(Кто бы знал, что в тихом омуте водятся шлюхи).

А дальше у нас целый простор для ходов и манёвров (но весной 1248 жду на свадьбе). Как вариант, можем предложить один заметный зимний конфликт, в котором потенциально могут обвинить Ульвара.

В идеале мне хотелось бы восстановить их связь; как минимум, у них обоих начинают просыпаться Таланты после войны. В лианфирские студенческие будни они умели поддержать и направить друг друга, так, может, ещё не всё потеряно?

ПОСТ АСТРИД:

— вы не взяли с собой служанку, миледи?

золотой венец кос хозяйки одейрковской крепости искрится спелой пшеницей под безликим мартовским солнцем. ирса фон хейденстам сходит к ней заплутавшей в лесах ундиной, очарованной и пленённой. место ирсы фон хейденстам — на изжелтевших страницах, под затейливым инициалом у рубрик, в пурпуре и лазури чернил — не здесь, у частокола ворот, по левую от барона руку. астрид может нарисовать её ускользающий образ в трепете свечей рингенвальдского замка — рассыпающей в жемчуг смех, плывущей по тонкой струне лангспила. видит в красных волнах на шпалерах — белую даму в вуали печали. ирса фон хейденстам не даёт ни единого повода усомниться в радушии принимать дорогих гостей и тянется к астрид — поцелуи цветут на щеках изморозью.

барону фон хейденстаму астрид протягивает руку. жёсткая хватка дорогого дяди длится дольше, чем, может, диктуют приличия. кто посмеет оспорить его законную волю?

— если госпожа захочет, черсти поедет с ней, — мужественно объявляет служанка, заканчивая собирать астрид в путешествие. — на край света поеду, к морю сна, — и молчит, обкусывая пересохшие губы. — даже в замок алого барона поеду.

пока черсти завязывает сумы, руки у неё трясутся. астрид не может черсти винить — кто сам в здравом уме решится отправиться в недоброе место, где славных мужчин уводят в болота хульдры, а в залах царствует армия умерщвлённых зверей? где тёмная душа старого барона разводит костры у полей, выдвигаясь на поиски теней? черсти, конечно, не нужно с ней поезжать, убеждает астрид служанку, для неё там не будет ни работы, ни места. выдыхает черсти слишком уж шумно, слёзы с горох вытирать отказывается — как отпустить госпожу к злым людям?

— я ведь еду провожать братьев и отца, — баюкает её астрид, — черсти, не убивайтесь вы так. я же чародейка.

ирса послушно молчит, пока барон одейрка приветствует племянницу в волчьих мехах. астрид не отводит взгляда, забывает, как немеет рука. ни одно плетение не ослабит хватку барона фон хейденстама, пока он сам того не решит.

ирса подхватывает её, пока пышущий юностью мальчик уводит коня. сердце астрид сдавливает железный обруч, ему-то куда, ребёнку? плескаться в студёных озёрах и лакомиться парным молоком, а не...

— не переживайте нисколечко, мы выделим вам девицу. в наши дни хороших слуг не найти — в том году кухарка повадилась таскать серебро. когда прознал йорген... — по лицу ирсы тянут стебли лилий. астрид не нужно уточнять, что мог решить дядя. — дурно вспоминать былое! я так жду приезда вашей сестры! ах, мне о стольком хочется расспросить прелестную эльзу... говорят, ваш брат, милая сноха, левой рукой может уложить пятерых воинов!

речь ирсы журчит горным ручьём, и астрид с радостью ныряет в реку. внутри замка, наедине, ирса фон хейденстам расцветает и сбрасывает тоску — отсылает слуг, подзывает слуг, расставляет винные кубки, расстилает скатерть под пышный пирог из абрикосов. в обмотанном мраком угле таится медведь, и его печальный взгляд сковывает разум.

— я привезла вам подарок, — робко вспоминает астрид, пока ирса отчитывает неряшливого слугу. хозяйку охватывает такая радость, что астрид становится неловко. карликовую книжку с альстадскими балладами ирса мужественно принимает и с участливо-вежливым интересом рассматривает картинки. астрид рассыпается в извинениях — здесь столько историй о любви, пронизанной нежным шёлком, что, может, скромный подарок сможет развлечь вечера баронессы. расшитый нитью серебра и маруанским речным жемчугом пояс пробуждает в ирсе восторг, и пустая гостиная наполняется счастливым хохотом. ирса бросается примерять обновку. астрид неторопливо зашнуровывает завязки и решается на мнимый вопрос:

— дядя, кажется, очень доволен.

по окнам трещит не сошедший иней. за ставнями можно разглядеть внутренний двор — одейрк начинает напоминать хальбе. ворот не закрывают — каждый час прибывают воины, каждый час въезжают нагруженные телеги. серый мшистый камень не может защитить их от стука колёс, молотов и кузнецкого пара. одейрк бурлит чугунным котлом, и буря нарастает внутри астрид. скоро ли прибудут братья? что задержало их на пути? что, если...

— а, мужчины, — отмахивается ирса от тревог как от назойливых болотных мошек. — что нужно для счастья? вынуть меч, помахать кулаками, опустошить погреб и завалиться храпеть. нам, к счастью, не понять такого.

***

милосердное благородство ирсы окутывает астрид теплотой мёда с клюквой. не хватает эльзы; от астрид мало толку в разборах колец и платьев. эльза — лучший компаньон для громких сплетен и смотровых башен, откуда так хорошо наблюдать за приготовлениями к... ирса с небывалой добротой замечает усталость и, хитро прищурившись, открыто выдумывает не терпящие отлагательств дела. разрешает наведаться в библиотеку.

жизнь бурлит за пределами стен, но среди шкафов библиотеки астрид встречают гул тишины и ледянящий кости холод. крепость одейрка, наконец, встречает родную кровь как положено. жирный слой пыли на корешках, дурманящая сырость и паучье королевство кружев стягивают узел ностальгии в груди. она слышит звучный голос дедушки, чувствует, какое мягкое тепло источает его рука на плече. и обмануться не может — ничем пустоту не заполнить.

— вот это, может, тоже вам придётся по вкусу, — отрывается от стула астрид со скрипом двери. сердечная ирса! как пролетело время. уже пора спускаться к обеду? солнце ещё водит хоровод над флюгерами. но эта-то баллада точно приладится к сердцу хозяйке. — мне грустно, грустно, я слёзы лью, я знаю горькую участь мою... я мост для тебя расширить готов, срублю хоть десять тысяч стволов — чтоб крепость придать его быкам, хоть десять тысяч вирсон...

волчьи меха не золотятся полями пшена. астрид откладывает книгу и встаёт за кресло — будто оно может стать преградой-мостом, и водяной никого не пропустит.

— простите мою грубость, дядя. я приняла вас за баронессу.

ПОСТ МОЙ:

почему все вокруг заключают со мной союз, договор ли - военный, брачный
отчего ты берёшь за руку, глядишь на свет

и рука моя так прозрачна

[indent]

он берет её руку в свою – невесома, как мотылек, прозрачна, как лёд ( прикосновением его сухих губ – так же холодна ); на просвет перламутр её рук – призрачный рассветный луч, что ласкает его по щеке. кожа тонка в тех местах, где его пальцы прошлись как наждак – стирают с бледной ладони пыльцу от умерших цветов, замирают на полукружье кольца, надетого на неё, как клеймо. она подходит к нему, не боясь; от золотистых волос веет робкой весной: свободой, розами и свежей травой, чем-то, что ожило и поёт;
[indent] но в конце этой зимы – не может быть так легко.

ирса шепчет, касаясь его колючего сердца своим ноготком :: когда у нас будет астрид? я уже так скучаю по ней.

[indent] - ты скучаешь по всем и всегда.

[indent]  [indent] ( а скучаешь ли ты? )

тугие нити теней ложатся на девичью руку и душат всю нежность в крепких тисках - йорген сжимает в хватке запястье, и стеклянные кости хрустят. корочкой копоти уже затвердела смоляная кровь на костяшках его огрубевшей руки; когда-то он был готов драться с лучшими воинами за один лишь её поцелуй, когда-то – он так красиво всем ( и сам себе ) об этом солгал.

йорген не держит в себе ни угрозу, ни жалость - у него ( для неё ) ничего больше нет; наверное, он ( от неё ) просто очень устал. отпускает ладонь её в вольный полет и вдруг слышит, как ветер свистит в его полой груди.

как хорошо, что он скоро уйдет от неё на войну ;;

ирса отходит так плавно, словно кружится в танце – под музыку, которой в её темнице не слышно давно; притворяется, будто черная боль сходит с неё чешуёй. платье её шелестит, будто зелень дубовой листвы, и ветер, бродящий вдоль стен, вдруг теплеет, прижимаясь к её спине, согревает поникшую стать, а его – обдает холодком. йорген тихо наблюдает за ней :: как волны её длинных кудрей пляшут у неё на плечах, как выцветает здесь юная жизнь – и не верит, что зима уже прошла. под её тонкой кожей чахнет слепое румяное солнце, и этому не пройти без следа. в этом замке мрачно и сыро, в этом замке – не зажигают свечей; цветок навсегда умирает, если сокрыть его в темноте.

ирса смотрит йоргену прямо в глаза, и он замечает, как быстро зеленца её ясных глаз помутнела под снежным покровом его фальшивой любви,
[indent] как быстро – она для него умерла.

[indent] - астрид вот-вот привезут. веди себя с ней прилично, ты надоедлива. запомни: она здесь не для того, чтобы тебя развлекать.

( она не для тебя, ирса – она для меня. )

[indent]

солнце, стекая со спин коней, в реках идёт ко дну
если не будет войны по мне, я развяжу войну

[indent]

мёртвое солнце одейрка затянуто вуалью чернеющих туч, сизый туман густой поволокой стелется по земле. там, куда он ступает, уже зреет трава новорожденной весны, там, куда он придет – они посеют лишь пепел и гнев.

йорген бредет сквозь шумный людской поток, изредка отвечая на немые поклоны кивком головы. их сапоги вязнут в размытой дождями грязи, сбруя их верных коней индевеет в пасмурном свете бледного дня, и их глаза горят так, словно они в последний раз оказались в живых. встревоженные, хмельные от предвкушения битв, они гудят, как улей в огне, и их смех дрожит на ветру.
йорген цепляет прищуром войско, идёт взором по головам, пересчитывая всех обреченных их богом войны на геройство и смерть; знает :: они умрут за него и за их графа и короля, они не вернутся, не исполнив свой долг – это и есть его честь.

чародеи – отдельно от всех, там, где выше всего до глубокого неба высится воинский стяг; как голуби, они встряхивают плечами в тени пристройки, не решаясь ступить туда, где жидким золотом вдруг проливается солнечный свет. они возносят к йоргену руки, и, пожимая их, он чувствует, как магия мерно пульсирует в крепкой руке. они смотрят на него точно так же – словно его глаза так же черны, как её.

у былой баронессы, стоящей недвижимой тенью у парапета балкона – седой взгляд вдовы; разучившись кричать и выть от тоски, зализав старые раны и смирившись с сыновьей тяжелой рукой, мать научилась давать поручения духам своей темноты и шептать, как змея.

она рада, что он скоро уйдет от неё на войну ;;

[indent]

рушатся царства, ржавчина ест железо, время течёт сквозь горло ко дну часов
будет ещё однажды тебе полезным

сердце за дверью, запертой на засов

[indent]

холод роится в груди, обтачивая острые клинья его черных ребер своими клыками, и родовая язва вместо сердца протяжно скулит; он не был здесь слишком давно, слишком давно – не напоминал себе об отце. дверь библиотеки - впервые за вечность - раскрыта, и йорген знает, что там его ждет :: чужие призраки, чужие герои, чужие легенды, чужие сны.
[indent] песни, которых о нём не поют.

( мне грустно, грустно, я слёзы лью, я знаю горькую участь мою... )

он упирается в стену плечом, шипы кусают ладонь, как игла – голубая силькеборгская роза в его руке лежит хуже, чем омытый кровью клинок ( но всё же – лежит ).
он слушает, как разливается голос астрид, смывая всё, что оказалось обречено. песнь гонит прочь вороньё, что гнездилось и клевало его изнутри, и йорген чувствует, как неестественен этот излом – губы улыбаются ей, а он думал, что давно забыл как.

[indent] - нет-нет, продолжай.

глухая просьба едва стирает улыбку, шелестит в тишине. он подходит чуть ближе, не огибая стол, и опускает розу на самую большую из раскрытых книг - маленький дар, подношение, которое мог бы принять любой бог, но не она.

[indent] - подарок от ирсы. ей понравилось то, что ты привезла для неё, - йорген садится на ближайший к двери стул, преграждая ей путь, сжимает пальцы рук в крепкий замок, как в кулак. – сегодня она больше нас не потревожит.

он чует, как неминуемо осознание подбирается к ним :: как нелепо смотрится хрупкость астрид в бесприютности его крепостных стен, и как она погибнет, если замрет в темноте и заглянет их общему призраку в битое зеркало глаз. глупая пташка; волчьи клыки так остры, когда черным затмением мир погребает война.

[indent] - спой что-нибудь торжественное. что-то, что пел тебе мой отец.

Отредактировано Jorgen von Heidenstam (2024-09-29 20:36:07)

+10

19

http://forumupload.ru/uploads/0019/df/34/2/t576163.gif http://forumupload.ru/uploads/0019/df/34/2/t834615.gif
richard madden

OTTO NOWAK // ОТТО НОВАК, 42
человек // граф Моравии // любимый супруг

» Его жизнь изменилась в пять лет, когда пришло понимание его "особенности". Тогда он впервые впал в транс и долгое время не реагировал на призывы родных, рисовал странные рисунки и тыкал пальцами в небо. Никто не мог допустить, чтобы поползли слухи о будущем графе, от чего он вел затворнический образ жизни. Очень редко сопровождал отца в поездках, а во время официальных приемов держался в стороне;

» В жены ему выбрали дочь сюзеренов, власть которых вполне зависела от семьи Новак. Они хотели найти тихую, ничем не примечательную супругу, которая будет хранить тайны семьи. На пышной помолвке Отто как подменили, он был другим: танцевал, шутил, поддерживал светские беседы. Никто из присутствующих не догадался каких трудов это стояло будущему графу. Следующие два дня он не покидал своих комнат, не ел, исписывая стены странными иероглифами.

» Незадолго до свадьбы с Майрин, приходит весть о её кончине, семья несостоявшихся сватов предлагает свою младшую дочь Аргеллу и Новак соглашаются. Свадьба не была пышной, как и сама помолвка, но гостей было достаточно, чтобы узреть счастье молодых. Новый приступ чуть было не случился во время торжества, но Отто впервые сумел совладать с собой.

» Аргелла не сразу узнала о болезни супруга, но когда ей стало известно - ничего не изменилось. Уже тогда будущая графиня полюбила Отто и готова была на всё, чтобы он проживал свою жизнь счастливо, а его род не прекратил существование. Став графиней она прогнала всех врачей, которые буквально издевались над Отто и запретила его семье вмешиваться в дела. С тех пор многое изменилось, время от времени у графа получаеться противостоять своей болезни. Аргелла родила двоих детей, у Отто есть наследник и графиня уверена в будущем чуть больше.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО: если вы смотрели сериал Королева Шарлотта от Нетфликс, то примерно понимаете, что происходит в нашей семье, Отто некое подобие Георга. Мы можем обсудить как в его случае протекает это заболевание и что с ним происходит во время приступов. Аргелла любит супруга, вот любит и долгие годы борится с его болезнью.
[indent] Буду не против смены внешности и некоторых фактов в изложенной мной биографии. Персонаж недолго отыгрывался, но ничего масштабного в жизни графа не произошло. Жду, очень жду  https://i.imgur.com/UyCcQ7g.gif
[indent] Любовь, игру и много графики гарантирую :з

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

На войне все средства хороши. Вполне себе категоричный Эйсгарт смягчился в отношении чародеев, король обещает защиту. Аргелла в большей степени согласна с тем, что сейчас происходит, но не настолько категорична. Кайрон уже столкнулся с чародеями, его жена, сестра Аргеллы и сама является чародейкой, которой приходиться себя скрывать. Не удивительно, что он будет всеми силами пытаться привить своему народу, если не любовь, то уважение к ним. Конечно, если главное сражение будет выиграно не без помощи одаренных то они всё это получат. Не нужно будет скрываться под другими именами и статусами, выдумывать легенды. От рассказа чародея идет мороз по коже, но графиня держит лицо. Она научила себя не проникаться к чужим бедам, чтобы не смягчиться под всем этим грузом. Да и перед глазами всё ещё возникали картинки с того самого злополучного турнира, на котором она, её дочь и леди Элсмир чуть не лишились жизней.
Эти переговоры перестали быть томными, когда в комнате без предупреждения появляется член Братства. Новак прикрывает глаза, прекрасно понимая, что их может ждать дальше. Разборки между чародеями и братством не самое приятное зрелище и кажется все они будут этому свидетелями. Графиня мгновенно выровнялась в спине и стала наблюдать. Есть вероятность, что Кайрон не будет сдерживать свои эмоции. Его любовь к Майрин подпитывает эффект от услышанного в этой комнате. Его супруга, мать детей тоже чародейка и она с легкостью может оказаться на месте всех тех попавших однажды в руки братства. Законы в Эйсгарте не благоволят чародеям, чтобы жить жизнь им следует покинуть территорию этих земель. Графиня бросает короткий взгляд на советницу и чародея, подмечая как та защищает его. Судя по раздражению короля и он встанет на сторону своих гостей.
– Ваше величество, – Аргелла наконец-то заговорила, когда в комнате образовалась тишина. Очевидно, что обе стороны не готовы будут уступить и проиграть. Она встает на ноги, делая несколько шагов к королю и брату Патрику. – Услышанное в этой комнате и правда заставляет о многом задуматься. – Аргелла откашлялась. – Возможно, методы крайне радикальны. Но, на турнире в Моравии во время коронации вашего покойного брата. – Она смотрит в затылок зятю. – Мы с Амедеей Элсмир выжили благодаря членам братства. – Графиня поворачивает взгляд на Вальгарда и Джабиру. – Когда чародеи устроили пожар во время праздника. – Аргелла демонстрировала вторую сторону медали. Ни она, ни Амедея не были виноваты в том, что происходит с чародеями, однако они решили распоряжаться их жизнями.
Аргелла не собиралась мешать союзу королевства и чародеев. наоборот, она видела в этом надежду на победу. Однако, она была не в восторге от того, что чародеи могут появиться среди них. Обиды и пытки сложно забыть, найдутся те кто решат отомстить, несмотря на новые взгляды короны. За один год не изменить того, что существовало десятилетия. Графиня не исключала, что при нынешнем правители жители Эйсгарта вряд ли полюбят чародеев или смогут им хоть немного доверять.
– Вам следует быть более сдержанным, брат Патрик. – Женщина приподнимает уголки гуд в улыбке. – Эти люди здесь чтобы помочь нам. Представляете что будет, если чародеи с севера окажутся здесь? – Мало кто хочет этого, потому придется наступить себе на горло.

+6

20

https://i.imgur.com/XuXMZNJ.gif https://i.imgur.com/NCspvvQ.gif
jonathan bailey or françois arnaud*

LEONARDO GAVARDO // ЛЕОНАРДО ГАВАРДО, 37-38
человек// граф Тенобии // старший брат

[indent] Нам с детства внушали, что семья — самое главное. Какой бы она ни была, Гавардо нужно держаться вместе, и только тогда можно будет выжить и добиться многого. Амбиции Пьетро, нашего отца и графа Тенобии, позволили это доказать, когда старшая дочь Маред стала женой наследного принца Эйсгарта, а статус семьи стал крепнуть и обзаводиться влиянием как при королевском дворе, так и в сфере морской торговли — нашим основным источником дохода и богатства.
[indent] Будучи единственным сыном при двух дочерях, Леонардо с самого начала был и всеобщим любимцем, и тем, на кого возлагаются надежды, ложащиеся на плечи тяжким бременем. У тебя были лучшие учителя, и уже с пятнадцати лет отец начал приучать наследника к делам управления. Он был жестким наставником, льстецом и тактиком перед лицом выгодного собеседника, но требовательным и скупым на похвалу за закрытыми дверьми. Впрочем, если проглотить личные обиды и недопонимания, его советы всегда были мудры и результативны, а часть амбициозности досталась по крови и самому Леонарду. Чем старше младший Гавардо становился, тем сильнее хотел быть похожим на отца, стать лучше него, добиться большего.
[indent] В восемнадцать его женят, не по любви, а по выгоде. Утешительным призом стал расширившийся кусок патронажа в торговых делах, уступленный ему Пьетро, который все больше погружался в придворную жизнь и укрепление позиций Маред рядом с королевским троном. Был ли ты счастлив, чувствовал ли себя на своем месте — это известно только тебе, но иного выбора, как исполнять отведенную ему роль,  не было ни у кого в этой семье.
[indent] Семья — это все. Ты вспомнил об этом, когда один из важных контрактов, способных вызвать уважение в глазах отца, обесценивается в результате кораблекрушения, утянувшего на морское дно дорогостоящий товар. Что ж, именно в тот день ты стал похож на Пьетро, когда пришел к Амедее и попросил об одолжении — выйти замуж за его торгового партнера и дольщика, тем самым связать его узами брака и личного интереса. Любовь сестры не позволила сказать «нет», и вот твои дела снова идут в гору, а наша семья процветает. До определенного момента.
[indent] Маред так и не смогла родить наследника мужского пола будущему королю, что поставило под сомнение право преемственности. После исчезновения короля Брандела Кадваладера, на трон должен взойти муж Маред, принц Гаррет, но... В день коронации он убит. Положение Гавардо при дворе как никогда шатко, и единственная надежда — это внезапная поздняя беременность вдовствующей принцессы, о которой стало известно после похорон Кадваладера. Пока тянутся месяцы ожидания, семья сплочается вокруг Маред. Задача Леонардо, как второго после главы семьи, — заводить выгодные знакомства среди знати, вкладывать им в головы мысль, что дети его сестры имеют полное право на эйсгартский трон, даже если они всего лишь женского пола. Одновременно с этим становится понятно, что лучшие годы Пьетро уже позади, скоро настанет время Лео взять всю ответственность и власть в свои руки. Он к этому готов?
[indent] Когда начинается война Эйсгарта с Нордхеймом, наш отец-граф участвует в переговорах, но, увы, в январе 1247 года оказывается убит. Отныне главой семьи становится Леонардо. Достаточно ли теперь тебе свободы и власти, брат?

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
  [indent] *Внешность менябельна, главный критерий — темные волосы, а так несите свои варианты, будем вместе думать. Имя не меняется, но вариативно, если вдруг не нравится: Леонард, Ленард. В заявке я постаралась описать общую канву нашей семьи и ее роли в сюжете, но если есть желание что-то изменить — готова обсуждать и придумывать с вами вместе интересную историю для этого персонажа. 
[indent] Нужно ли говорить, что тебя здесь очень ждут, Лео? https://i.imgur.com/TnfShRN.png

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

[indent] В такие дни ее сердце тоскует по золотому прибрежному песку, шуму прибоя в межсезонную непогоду, по сильному влажному ветру, который заставляет волосы виться вокруг лица подобно естественному ореолу, по теплому пряному вину с кусочком апельсиновой цедры и гвоздикой. Она скучает по семье, такой, какой она была больше десяти лет назад — единой, умеющей ценить хорошие дни и смеяться над пустяками, а не омраченной и отяжеленной проблемами каждого из Гавардо: немилостью Маред при королевском дворе за то, что ей не по нраву брачный союз ее старшей дочери с южанином (впрочем, для Амедеи это не так уж и плохо, наконец-то солнце сестрицы закрыли тучи — неприятно, правда ведь?); беспокойством отца по поводу возвращения его дочери к мужу, наследному принцу, ведь брак, соединенный Богами, нельзя разорвать так просто (неужели?); нервозностью Леонардо, связанной с какими-то личными деловыми неудачами, в которые у брата не было желания посвящать младшую сестру (забота или зарождающееся высокомерие?); и, наконец, последствиями завышенных амбиций ее собственного мужа, который последние несколько лет обольщался мечтами о независимом от эйсгартской короны Краоб Хейвене, но за последние месяцы поубавил свой пыл, чудом выйдя живым из вспыхнувшего, но прогоревшего быстро как на сухих ветках костра местного бунта.  Кель уберегла… Да только зачем?

[indent] — Зачем ты сюда приехала? — Амедея откинулась на спинку кресла в расслабленно-безразличной позе. Голова была повернута в сторону окна, чтобы Риддерх не мог видеть ее лица и как временами брезгливо вздрагивают женские губы и дергается уголок рта. На коленях баронессы Руже покоится маленькая потрепанная книжица с заложенным указательным пальцем местом, где было прервано чтение.
[indent] Судя по звукам и блеклому отражению оконного стекла, по ту сторону которого сплошной пеленой стекает ноябрьский дождь, барон Руже беспокойно мечется по их спальне, словно загнанный зверь, которому не дали права на решающее сражение. Временами под тяжелый сапог попадается лапа одной из гончих, перенявших возбужденное состояние хозяина и теперь суетящихся вокруг него, лающих и взвизгивающих. Дею это начинает раздражать, но в ее же интересах сейчас ничего не говорить. Любое слово — спусковой механизм для гнева Риддерха, раздосадованного неоправдавшимися планами. Словно это ее, Амедеи, вина. Словно не она, замечая разросшийся по исходу той зимы поток разнообразных гостей в их замке, не нагнулась однажды над плечом супруга и тихим медовым голосом не шепнула на ухо — «глупцы первыми лишаются головы». Не послушал. Разве он — глупец?
[indent] — Сейчас тебе лучше всего быть там, — Дейр неопределенно махнул рукой и поспешил набрать в грудную клетку побольше воздуха, шумно втянув его носом. Леди Риддерх медленно повернула к нему голову и посмотрела тяжелым взглядом каре-золотистых глаз.
[indent] Когда все началось в апреле, Руже не хотел ее отпускать от себя, будто бы эта маленькая женщина могла как-то спасти ему жизнь, стать живым щитом или гарантией того, что названную королевскую родню ни одна из сторон не посмеет тронуть. Потребовалось все проворство и изворотливость, чтобы Амедея уличила момент и бежала в столицу. Придворные шептались за спиной на эту гостью из мятежного графства, и лишь Маред усаживала сестру подле себя и сочувственно пожимала ей руку, когда очередной гонец не приносил вестей о бароне Руже. В такие моменты баронесса испытывала жгучее разочарование и досаду. Лучше быть вдовой лорда, который с мечом в руке пал за свою землю, чем женой неудачливого мятежника, пережившего своих друзей и награжденного клеймом позора.
[indent] В октябре все закончилось. Исчезнувшее душевное напряжение сменилось онемением. Ее мать, Ливия, первой подает голос и советует вернуться младшей дочери к мужу, ведь там ее место. При прощании Амедея быстро отклоняется от объятий и не оглядывается, испытывая чувство, словно ее прогоняют, прикрываясь долгом. Почему нельзя было остаться еще на месяц? Разве на дорогах сейчас не опасно? Какую пользу она принесет разбитому Руже? Дейр встретил ее удивлением и тишиной. Несколько последующих дней он отворачивался от супруги, делал вид, что ее не существует, хотя ее присутствие заставляло барона крепче сжимать челюсть и ходить желваками — признак того, что вся накопленная злость рано или поздно достанется жене.
[indent] А теперь что получалось? Своими словами он признавал правоту ее действий?   
[indent] Амедея едва заметно ухмыльнулась этим мыслям, все еще глядя прямо в глаза Руже. Ему этого хватило, чтобы в несколько широких шагов преодолеть расстояние и вырвать из рук женщины книгу, отбросив ее в сторону скулящей своры собак.

[indent] — Ваше Королевское Высочество, — ее голос звонок, когда леди Риддерх протягивает руку и мягко кладет ладонь на рукав принца Кайрона, тем самым привлекая к себе внимание среди прочих придворных. Все еще не убирая руки, она на несколько секунд в притворной скромности опускает взгляд и следом делает глубокий реверанс, а после снова открыто смотрит в лицо Кадваладера.
[indent] — Мне нужно с Вами поговорить, Ваше Высочество, — всем своим видом она пытается показать, что этот разговор настолько важен, что должен произойти сию же минуту. Другим не позволено, но Амедея намерена получить свое. Чтобы смягчить подобную напористость, женщина убирает ладонь, пряча ее в складках изумрудного бархата, и снова делает поклон.
[indent] — В прошлый раз мы встретились при других обстоятельствах, Вы помните? — доверительный тон и неловкая улыбка помогают избавиться от горечи неприятных воспоминаний, но не уводят от темы начатого разговора.
[indent] Вы помните, Ваше Высочество, ту горящую весну?

+16

21

https://i.imgur.com/Ipd9MEk.gif https://i.imgur.com/DTs8l2g.gif
willa fitzgerald

ELYSIA BROOKS // ЭЛИЗИЯ БРУКС, 19
человек // травница // сестра

в доме пахнет грязными тряпками и будто бы до сих пор - кровью, хоть и быть такого не может.
[indent]  [indent]  [indent] криспин возвращается вместе с отцом из другого графства неделей спустя. отец старается приобщить сына к купеческому делу, когда матушка морин рождает на свет ещё одно драгоценное дитя. её назовут элизия, и с тех самых пор жизнь криспина не будет прежним, но всё это - к лучшему.

///
элизия растёт полной противоположностью брата. непоседливой. честной. яркой. молитвы и строгость не усмиряют её нрава достаточно, чтобы превратить в копию криспина. встретившись взглядом с братом, элизия улыбается и одними губами шепчет "хватит быть таким серьёзным".

в эйсгарте так не принято, и элизии приходится поступаться собственными интересами, садясь за рукоделие или занимаясь хозяйством. нескончаемой энергии хватает на пять, десять дел. матушка посоветует элизии поумерить свой пыл и элизия на время послушается, ведь любит и мать, и отца.
но, воспрянув как ото сна, сбросит скуку и примется делиться всем со своим братом, болтая ногами и смеясь. а он расскажет ей всё-всё про то, как проходит его нынешняя учёба в алендоре.

кажется, эти узы не разорвать.

[indent]  [indent]  [indent] вместе со взрослением к элизии приходит ясное понимание - скоро ей придётся выходить замуж, хочет она того или нет.

но когда и зачем?

всё своё свободное время она проводит в лавке у травницы, с которой разговорилась намедни - поразительный талант элизии находить общий язык и с милейшими людьми, и с отъявленными грубиянами. девушка помогает сортировать травы, но уже всерьёз интересуется, как с помощью них можно научиться лечить людей.

знакомые юноши не кажутся готовыми к браку. но всё чаще и чаще элизия ловит на себе мужские взгляды, которые их обладатели спешно прячут, словно ничего и не случилось.
после смерти отца сердце элизии всё ещё болит. и до сих пор страшно за брата - ситуация в мире неспокойна, а тот служит совету и оттого кажется, что находится в эпицентре опасности.
политика и государственность никогда не прельщали элизию, даже если это всего лишь вопросы торговли и экономики.

догадывается ли она о том, что и криспину неспокойно?

но совсем не за себя.

когда элизия оказывается совсем взрослой, становится ясно как день - элизия для него не просто сестра.

он никогда не трогал её.
берёг.
сейчас - ревнует к каждому потенциальному жениху, что пересечёт порог дома и явится к матери с вестями о помолвке.
каждый секрет, что страшно открыть другому, как по волшебству доверяется элизии.

но знает ли она об этом?

и больше того - чувствует ли то же самое?
что связь родственная так исказилась и ничего тут уже не поделаешь?


но может, их матери тоже есть что скрывать.

[indent]  [indent]  [indent] девятнадцать лет назад повитухам довелось не в первый и не в последний раз видеть, как рождается мёртвый ребёнок.

и не впервые мать, пусть и знает, что так решили боги - плачет и давится своими же слезами, оставаясь дома одна, пока двое её родных мужчин странствуют по землям.

спустя пару дней на пороге дома бруксов появится подкидыш - явление не столь редкое в мире, но столь неожиданное в этот миг.
боль опоясывает морин. болит и сердце, ломит грудь и что-то ещё, внутри. в разгорающемся рассвете она забирает ребёнка, кто бы он ни был и чей. чья бы мать так безрассудно не отказалась от самого дорогого, что вынашивала долгие девять месяцев.

может, так суждено. может, странное совпадение таковым и было.
но сказать правду морин так и не сможет никому.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
вот как-то так.
• хочу отметить, что у криспина будут попытки связать себя узами брака. точнее сказать, всего лишь одна. но и та не сможет преодолеть его чувства и тягу к сестре.
я бы, конечно, хотел, чтобы они с элизией всё-таки узнали правду о том, что не родственники, но сначала им надо помучиться вот в этих неправильных отношениях  https://i.imgur.com/pUhgldb.gif
• внешность менябельна, профессия - тоже можно. самое основное пожелание в том, чтобы плюс-минус сохранить образ, чтобы эта была игра на контрастах характеров и иногда вгзлядов, но непременно - вела бы к стеклу, драме и любви (во всех смыслах) где-то там на горизонте.
• по сюжету, ничего между ними ещё никогда не было, но нам как раз предстоит начать весь спектр.
я вас вот очень жду и открыт к обсуждениям.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

мой старенький постец, но как будет посвежее - заменю

Работа приятно отвлекала от любых мыслей, будь они хоть сто раз плохими или сто раз хорошими. Вообще, несмотря на непостоянство в выборе профессии, Тоби погружался в каждое дело с головой, словно нырял в реку с обрыва. И пока он не доставал дна, он не менял работу. Но каждый раз, когда стабильность начинала приносить не уверенность в завтрашнем дне, а усталость, приходила пора поискать новые вакансии.
В пекарне «Brownie» же всё только начиналось, а Тоби уже успел сдружиться с пекарем. Особо им пока общаться не довелось, но было видно, что общий язык они продолжат находить и дальше, да и Госпел старался избегать конфликтов, особенно — на рабочем месте. Но так уж сложилось, что коллега его был, к тому же, ещё и драконом, что моментально сближало самого пекаря и его помощника. Здорово было попасть в подобную компанию, ну а что уж говорить об атмосфере уюта, царившей в пекарне? Что уж говорить о сладостях, пирожных, которые лежали на полках? Особым ценителем оных Тоби не являлся, зато мог наблюдать, с какой радостью прибегали за ними дети после школы. Эта работа, может, и не приносила сумасшедший доход, но уж точно заставляла улыбаться и понимать, что Тоби вместе с остальными дарил частичку хорошего настроения другим людям.
А смена его тем временем подходила к концу. Была парочка дел, из-за которых пришлось закончить сегодняшнюю работу пораньше, поэтому Тоби попросил его подменить. К тому же, сегодня был праздник.
Дожидаясь напарника, но, всё ещё обслуживая покупателей, Тоби невольно зацепился взглядом за светловолосую девушку — школьницу или студентку (возраст он определял из рук вон плохо, да и ему с братом частенько давали куда меньше лет, чем им было на самом деле). Думать о людях плохо изначально — это было совсем не в духе Тоби. Для начала стоило относиться к ним хорошо или хотя бы ровно, а уже потом делать выводы. И всё же в этот раз Госпелзасомневался насчёт незнакомки. Что-то непонятное крылось в её поведении, как бы ни старался Тоби гнать от себя эти подозрения.
И вот оно — бинго! Поздравляю, Шерлок. Тоби только и успел, что проследить, как схваченный багет, за который не заплатили, уплывает в руках девушки за пределы пекарни. Отвлёкшись настолько, что был не способен услышать слова женщины, Тоби перевёл взгляд на покупательницу, улыбнулся и кивнул, принимая заказ. Последний на сегодня. Ещё через несколько секунд его уже сменил напарник, и, быстро скинув фартук пекаря на столик рядом (прости, Аксель!), Госпел поспешил покинуть заведение. Он не бросился за девушкой сразу, боясь, что в таком случае остальные непременно заметили бы кражу. Непременно забили бы тревогу. Отчитали ту школьницу или студентку, или кем бы она ни была.
Распахнув дверь, Тоби едва не сбил велосипедиста, решившего, что ехать по тротуару куда удобнее, чем по проезжей части или хотя бы в стороне от дверей. Но это не было заботой Госпела. Ему, прежде всего, было важнее виновато выпалить скороговоркой:
— Простите! Я совсем Вас не заметил. Вы в порядке?
И услышав среди нескольких ругательств невнятное бурчание «да в порядке, в порядке», оглядев велосипедиста с головы до ног ещё раз и убедившись, что он ехал на невысокой скорости, его всё-таки не сбили, и он успел посторониться, Тоби понесся прочь. Тот парень, которого он едва не столкнул на проезжую часть дверью, вероятно, подумал, что Госпел так убегал от него. На деле же всё было куда проще — нужно было догнать воровку багета, пока она не скрылась с глаз окончательно. Кажется, она думала, что её никто не заметил и погони за ней не следовало, так что она не стремилась затаиться в безлюдном переулке. Напротив, шла в сторону парка.
Ускорившись, Тоби довольно быстро её нагнал. Ругать её за совершенное в планы не входило, но что-то всё же заставило его броситься ей вслед и спросить:
— Я совсем не хочу читать мораль или говорить о том, что воровать — это плохо, но почему ты так сделала?— возможно, ему стоило помнить о вежливости и обратиться к незнакомке на «Вы», но это вышло само по себе. Тоби не знал, почему, но чувствовал, что так хотя бы не настроит её против себя. Наверняка официоз преследовал её повсюду, так и в этом небольшом происшествии заставил бы только скорее почувствовать, что пришла великая карма в лице Тобиаса, а не простой помощник пекаря, которому не нужна лишняя драма. Когда девушка обернулась, Госпел не улыбался, как обычно, но и не стоял с самым серьёзным выражением лица. Он лишь вопросительно приподнял брови и слегка склонил голову набок. — Я видел, что этот багет ты украла. У тебя… — некорректный вопрос, — не хватало денег?
Ох, Тоби, почему ты не думаешь, прежде чем говоришь, из-за чего потом попадаешь в неловкие ситуации?
Тоби хотел задать ещё с десяток вопросов вроде «проблемы?», «что-то случилось?», но вряд ли незнакомка нанимала психолога. Сам не зная, с чего так заинтересовался этим случаем, а не указал на факт воровства сразу же (наверное, всё же не хотел делать сцену для остальных покупателей), Тоби хотел получить ответы.
И, быть может, даже помочь. Почему? Кем был для него этот человек? Просто потенциальная покупательница, превратившаяся в воровку, и всё же.

+9

22

https://i.yapx.ru/YOvrI.gif https://i.yapx.ru/YOvrH.gif
Philip Froissant*

ZACHARY OUTMAN// ЗАКАРИ ОУТМАН, 39
чародей // член дипломатической миссии Нордхейма, барон Айрона, лорд Оутман// возлюбленный, жених в будущем супруг

[indent] » Закари второй сын барона Айрона и третий из пяти, ребенок в своей семье. Воспитывался он и рос в строгости и дисциплинированности. Его отец, требовал от всех сыновей повиновения и не терпел ленности и бездействия, поэтому с самого детства мальчишки Оутманы занимались всем. Начиная от фехтования и езды на лошадях и заканчивая науками дипломатии, геральдики и прочими прикладными знаниями. Тем не менее, Зак имел с самого детства довольно вспыльчивый и озорной характер, частенько он соперничал с братьями за внимание сестер, матери или просто прекрасной юной леди, встреченной им на приеме. Вообще, Закари любил соперничать и несомненно побеждать. Вероятно, именно поэтому братья за глаза величали его не иначе как «Стратег». 
[indent] Только вот все знали, ни Заку, ни его младшему брату Михаэлю титул барона не достанется. Титул барона достался старшему брату Закари, Николя, но только пару лет назад, когда их отец решил отодвинуться от дел баронства и передать дела сыну.
[indent] В период юношества, когда у Зака проснулся магический дар, он как и все представители чародейского сообщества, был отправлен на Лианфир и с честью прошел обучение, как и многие из правящих семей юношей и девушек. Правда с Лианфира Закари вернулся немного другим, более серьезным, собранным и невероятно обаятельным юношей, смотрящим на мир под другой призмой на мир и людей в целом.
[indent] Далее, молодой и подающий большие надежды молодой человек решил податься в дипломатию. На дипломатическом поприще Закари оказался весьма полезен. Поднимаясь с самых низов и со временем зарабатывая репутацию, он успевал еще и крутить романы. Все его любовные похождения значились под грифом «секретно», и как бы не желали родственники, вступать в брак чародей не стремился. Зато, он весьма продвинулся по карьерной лестнице и за пару месяцев до войны с Эйсгартом получил возможность стать членом дипломатической миссии.
[indent] Сейчас, после возобновления мирных отношений Эйсгарта и Нордхейма, Закари снова вернулся к своим обязанностям.
[indent] - Знакомство с Одетт произошло как раз в предвоенный период, когда дипломатов Нордхейма еще принимали в Эйсгарте. Тогда, на одном из приемов они и столкнулись. Леди, облаченная в темные одежды с потухшим взглядом и юным лицом и лорд, желающий увидеть улыбку загадочной девушки. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
[indent] Полагаю, что Закари весьма дружен со своей семьей и в леди Аддерли (Сорель в юношестве), мог увидеть схожесть с самим собой. Возможно, он узнавал об Одетт, интересовался её жизнью и происхождением, но это все, несомненно, на Ваше усмотрение.
[indent] По характеру, как мне кажется, он может быть типичным завоевателем. Помахать шпагой, получить выгоду и победу, а после расстаться с соперником закоренелым другом/врагом, для него весьма плевое дело, то ли наладить отношения и заболтать соперника, оставив того с носом.
[indent] В остальном я нахэдканонила для себя, что он весьма любит фехтование и увлечен лошадьми. Возможно, предпочитает осветленный молоком и приправленный сахаром кофе, и вероятно является жаворонком. Но опять же, мы с Вами можем договориться!
[indent] *Внешность не хотелось бы менять, но я весьма лояльна и мы с Вами можем попробовать найти точки соприкосновения. Но имейте ввиду, у Филипа сейчас довольно много графики и это просто превосходно!
[indent] О себе могу сказать, что пишу как от первого, так и от третьего лица (сейчас предпочитаю от третьего), посты от 3к и выше. Сколько максимум не скажу и под пытками и под Сектусемпрой, ибо могу разогнаться в полете мысли и не заметить лимитов. Писать могу как довольно часто, по пару постов за день, так и в режиме Хатико, могу выдавать и ожидать посты по одному за месяц.

[indent] В общем, приходите и  дайте Закари жизнь! Как дипломату, сыну, брату, другу, врагу, так и возлюбленному. Я Вас очень жду. В любовью и ожиданием, ваша леди Одетт Аддери.

ПРОБНЫЙ ПОСТ:

Одну часть меня отняли
Я осталася одна
Много раз меня меняли
Но я буду прежней как всегда
(с) Ягода - Тоска
[indent] Кровоточащая рана в душе девушки покрывается корочкой льда. Алая жидкость столь важная и нужная дл яжизни, приостанавливает свой ток, давая блнинке передышку. Боль отстуает, на её место приходит пустота и отрешенность. Так действуют все успокаивающие найстойки целителей. Сколько Одетт выпила тех настоек за эту неделю?  [indent] Самой леди Аддери кажется больше сотни, но она вероятно приувеличивает доверяя воспаленному сознанию, что порой играет с леди злые шутки. Кажется, Мора вовсю развлекается, посматривая на разгорающуюся драму, смеётся по тёмным углам поместья, цепляет чужие взгляды в зеркалах, которые слуги готовы покрыть темной траурной тканью, но пока не целует в лоб того, по чью душу пришла. Одетт порой кажется что она и сама ищет лик богини смерти, огладываетс по сторонам и вглядывается в темноту коридоров, но не для того чтобы пуститься в след еще не почившему супругу, а... Для чего? Леди Аддери и сама не знает. Словно испытывает удачу, но как показывают последние события, удача леди капризная и повернуться спиной к своей пастве она готова в любое мгновение.
[indent] -Совсем плох... да. - выдыхает девушка хватаясь ледяными ладонями за ткань платья сестры. Сейчас Рослин кажется для леди Аддери райской оттепелью, спокойным безбрежным морем, в чьих водах хочется скрыться от боли и печали, тихой лесной поляной укрытой солнечными лучами и хвойными ароматами, чья нежность и уверенность заполняет всё вокруг. Слез у девушки не осталось, да ии не описать словами, сколько было выплаканно у постели квядающего с каждой секундой супруга. В тех слезах было так много разных чувств и эмоций, пережживаний и волнений, что другое менее чуткое сердце разорвалось бы на мелкие осколки. Осыпалось ледяными иглами оставляя у обожженного тела только мокрые следы.
[indent] Встревоженная и кажется расстроенная Рослин сейчас тревожит душу больше, нежели кто-то другой. Легкий приступ тревоги за сестру проносится где-то на задворках сознания заставляя девушку лишь немного нахмуриться всматриваясь в родное и до боли знакомое лицо. Отчего глубокие и столь пронзительные глаза сестры так печальны? Почему Одетт видит в них чужую, словно навязанную вину?
[indent] -Я так рада тебя видеть... Ты просто не представляешь. - голос лишенный эмоций не выражает ничего дельного. Настойка действует чуть сильнее, чем Одетт могла бы предположить, но это к лучшему. Она не станет плакать и истерить, словно несмышленное дитя у которого отобрали игрушку. Нет, сейчас рядом с сестрой девушка будет силььной и практически стойкой, нуу.... или хотя бы попытается. Слабость не порок, но... какого было Рослин, которая на правах старшей сестры всегда была опорой и поддержкой? Одетт в приступе любви обнимает родную кровь, целует в щеку и отстранившись шумно выдыхает.
[indent] Пустой желудок выдает совершенно неприличную руладу, громко и с размахом оповещая всех присутствующих в гостиной, что его хозяйка крайне принебрежительно относится к своему здоровью. Леди Аддери не помнит когда в последний раз полноценно питалась, она чувствует себя жутко измотанной и опустошенной, словно в последние дни только и делала что таскала тяжесть бытия.
[indent] -В... эту гостиную как и в остальные в посметье, много тайных ходов... Думаю....- Блондинка хмурится, осматриватривается по сторонам, кажется только сейчас осознавая в полной мере где она находится.
[indent] -Думаю тут нас может послушать кто угодно.. Тебе некомфортно тут? Мы... мы можем отправиться в закрытую беседку в саду. Несмотря на позднюю осень, там тепло и нт возможности нас подслушать. - честно выдат леди и кусает бледные губы, осмысливая второй вопрос. Он дается сложнее, словно Одетт не может собрать мысли в одну связную и дельную фразу, но спустя пару мгновений таки девушка кивает.
[indent] -Я... до того как прийти сюда я была в покоях Осберта... Там... - девушке явно неловко и стыдно за свою слабость, но она точно знает что может доверить сестре все на свете, ведь Росли словно часть её души.
[indent] -У меня случилась истерика, целитель влил в меня успокаивающую настойку...Она довольно хорошо подействовала как видишь. - голос Одетт замолкает и она непроизвольно прислушивается к звукам гостиной. Весело в камине трещит огонь. Он дарит тепло и спокойствие помещению, но кажется и он столь блеклый и слабый, что девушка вдруг чувствует желание протянуть руку и дотронуться до вожделенных язчков пламени. Огонь завораживвает её на мгновение отбрасывает с усталого лица маски силььной девушки и практически вдовы, и подсвечивает слабую почти сломавшуюся под натиском натуру. Девушка возвращает взгляд сестре, а после отводит глаза и подает голос. Звонит в колокольчик и просит прислугу накрыть в теплой беседке ужин на двоих. Голос не слушается хозяйку и вконце дает петуха, но Одетт делает вид что не заметила, а после трясущимися руками хватает бокал воды и делает жадные глотки немного расплескивая на закрытый корсаж и даже не чувствуя этого.
[indent] -Думаю, тебе с дороги необходимо перекусить и... там поговорим. Тут не далеко, стоит только выйти в сад и зайти чуть севернее вглубь, как мы окажемся на месте. - девушка кивает на слова сестры и прикрывает глаза, чувствуя ласковый поцелуй. Дает себе мгновение сглатывая комом вставшие в горле слезы, а после распахивает выцветшие от отчаяния глаза и поднявшись протягивает руку естре.
[indent] -Пошли в сад. Там спокойно и тихо. - огонь кажется еще трещит в ушах девушки, заставляя поежиться от собственных мыслей и желаний.

Отредактировано Odett Addery (2024-12-01 21:02:03)

+11

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Kelmora. Hollow Crown » the waves the sea win » Нужные персонажи


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно